• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159949

English Turkish Film Name Film Year Details
lf he's got it, we'll collect. Good. O alırsa, biz toparlarız. Güzel. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We'll meet Mr. Emmerich after the caper, deliver the jewelry and get our money. Bay Emmerich'le soygundan sonra buluşup mücehverleri vererek parayı alacağız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The payment is to be immediate and in cash. Ödeme derhal ve nakit olarak yapılacak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
After that, we pay off and scatter. Daha sonra pay edip dağılacağız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Don't worry, Doc. We'll collect. Endişelenme Doktor. Toparlayacağız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Lon... Lon... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...is that you? ...Sen misin? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Lon? Yes, May. Lon? Evet, May. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Come in, Lon. Gelsene, Lon. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I've got a business appointment. Sit down a minute. Bir iş görüşmem var. Otur bir dakika. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's 11:30. Isn't that rather late for business? Saat 11:30. İş için biraz geç değil mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Lon. Yes, May? Lon. Evet, May? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You haven't been feeling well for a long time. Uzun süredir kendini iyi hissetmiyorsun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
At night, I get nervous. Geceleri, gergin oluyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And when I get nervous, I hate to stay in this big house all by myself. Ve gergin olduğumda, bu kocaman evde tek başıma olmaktan nefret ediyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Look here. May, you're not alone. There are three servants in the house. Bak şimdi. May, yalnız değilsin. Evde üç tane hizmetçi var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All you have to... I know. Press a button. Tek yapman gereken Biliyorum. Düğmeye basmak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, what do you want me to do? Benim ne yapmamı istiyorsun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sit down, Lon. Otur, Lon. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Do I sit here and watch you read a magazine? Buraya oturup senin dergi okumanı mı seyredeyim? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Would that be so awful? Oh, now, look, May... Çok mu kötü olurdu? Oh, şimdi, bak, May The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We could play cards. Kağıt oynayabiliriz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Casino, like we used to. Some other night. Casino, eskiden oynadığımız gibi. Başka bir gece. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Please, Lon, just one hand. Lütfen, Lon, bir elcik. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Then I got to thinking of the old days... Sonra eski günleri düşünmeye başladım... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...how we used to like to stay up and play casino. Just the two of us. ...Yatmak bilmeyip casino oynamaktan ne kadar hoşlandığımızı. İkimiz başbaşa. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yes. I wish I could stay, but I can't. Evet, kalmak isterdim ama yapamam. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
My dear, this is business. Hayatım, iş bu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I tell you what I'll do. Sana ne yapacağımı söyleyeyim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll look in later, and if you're still awake, we'll have a little game. Daha sonra uğrayacağım, ve hâlâ uyanık olursan küçük bir oyun çevireceğiz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Take your keys, please. We're closing up. Anahtarlarınızı alın lütfen. Kapatıyoruz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All set? Yeah. Her şey hazır mı? Evet. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Better be careful how you handle this stuff. Nasıl tutacağına dikkat etsen iyi olur. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
They'll pick you up in little pieces. Seni parçalara ayırabilir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What time have you got? Saatin kaç? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Did he give you the soup? Nitroyu sana verdi mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Here's the electric eye. Burada sensör var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Soup. Nitro. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's gonna take a lot to blow this baby. Bu bebeği patlatmak kolay olmayacak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What's that? Keep going. O da ne? Devam et. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hey, Doc, alarms are going off all over the block. Doktor, tüm blok boyunca alarmlar ötüyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The blast must've shook the whole system. What do we do? Patlama tüm sistemi sarsmış olmalı. Ne yapacağız? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I would hate to leave now. We're so close. Şimdi gitmeyi kabul edemem. Çok yaklaştık. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm for finishing what we started. How about you, Louis? Ben başladığımızı bitirmeye varım. Ya sen Louis? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's okay with me. Will Gus hold still? Bana da uyar. Gus yerinde olur mu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Don't worry about Gus. Gus'ı dert etme. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The drill broke. Matkap kırıldı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We should finish before 12:15, before the watchman gets here. 12:15'ten öne bitirmiş olmalıyız, bekçi gelmeden. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The store cop? Let me worry about him. Bekçi mi? Onunla ben ilgilenirim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hear that, Dix? Yeah. Duydun mu Dix? Evet. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Coming this way? From the river. Don't sound good. Bu tarafa mı geliyor? Nehir tarafından. İyiye işaret değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Take a look, see what's happening. Gidip neler olduğuna bir bak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We gotta blow, fast! Acele etmeliyiz, çabuk! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
This is everything of real value. Hepsi bu kadar. Değerli olanlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Heavy, ain't she? Plenty. Ağır, değil mi? Oldukça. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
This is the biggest one yet. Şimdiye kadar ki en büyük. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Wait till you see it in the papers. Gazeteleri görene kadar bekle. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Watchman. Pull open the door, Louis. Bekçi. Kapıya asılıp aç Louis. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Maybe he'll go away. Do what Dix says. Belki uzaklaşır. Dix'in dediğini yap. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Gus, take me home. Where did it get you? Gus, beni eve götür. Nerene geldi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Thigh. I can feel it going up. I think I got the slug in my belly. Kalçama. Yukarı çıktığını hissedebiliyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll take you to a guy, used to be a doctor. No, no. Take me home, Gus! Seni birisine götüreceğim, eskiden doktordu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All right, Louis. Tamam Louis. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's after 1. They should be here any minute. Saat 1'i geçti. Her an burada olabilirler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Unless there's been trouble. Bir sorun çıkmadıysa. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Where is Angela tonight? Angela bu gece nerede? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
She's at her sister's. Kızkardeşinde. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
She says. Öyle diyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'd go easy on that liquor if I were you. Yerinde olsam o içkiyi yavaş içerdim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Half drunk, I got better wits than most people. Yarı sarhoşum ama aklım pek çok insandan daha yerinde. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And more nerve. Ve sinirlerim de. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You look worried, my friend. Endişeli görünüyorsun dostum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Something bothering you? Canını sıkan bir şey mi var? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All these years, I've been suffering from an inferiority complex. Bunca yıldır aşağılık kompleksi içindeydim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I should've been in the money years ago. Yıllar önce para içinde yüzüyor olmalıydım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You big boys, what have you got? Siz kodamanlar, neyiniz var? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Front. Nothing but front. Görünüş. Başka bir şey değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And when that slips... Ve o kayıp gittiğinde.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I do believe our guests are arriving. Sanırım konuklarımız yaklaşıyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well? Everything go all right? Pekala? Her şey yoluında gitti mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
This is a friend of mine, Mr. Brannom. Bu bir arkadaşım, bay Brannom. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He's been a great help to me on this deal. Bu işte bana büyük yardımı dokundu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Follow me. Follow me, gentlemen. Beni izleyin. Beni izleyin beyler The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's much more comfortable in here. Burası çok daha rahat. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Say, I'll bet that thing is full of Koh i noors and Grand Moguls, eh? O çantanın Koh i noors ve Grand Mogullarla dolu olduğuna bahse girerim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sit down, gentlemen. Sit down. Oturun beyler, oturun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Let me get you a drink. No, thanks. Size içki ikram edeyim. Hayır teşekkürler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Do you mind if we have a look? Sakıncası yoksa bakabilir miyiz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're entitled to a look, naturally. Bakmak hakkınız elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Convinced? Why, of course. Of course. İkna oldunuz mu? Elbette elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
There never was any doubt in my mind. You know, I know this fellow's reputation. Hiçbir zaman şüphe etmedim. Bu adamın ününü biliyordum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Just a matter of curiosity, that's all. Sadece merak ediyordum, hepsi bu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll bet the appraisal is going to exceed even your estimate... Eminim tahminimizden çok daha değerli The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
In that case, I'd just like to see the color of the money. Şu an sadece paranın rengini görmek istiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Gentlemen, I must admit at this moment I... Beyler, itiraf etmeliyim ki şu an.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm embarrassed. Utanç içindeyim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You mean you haven't got the money? Oh, I have it. Paran olmadığını mı söylemek istiyorsun? Param var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That is, I have the assurance of it. You haven't got it. Size güvence veririm. Paran yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No, I haven't got the currency right here in my hands... Hayır, şu an elimde olan bir şey yok... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...but it's promised by an unimpeachable source. Ama güvenilir bir kaynaktan alınmış sözüm var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159944
  • 159945
  • 159946
  • 159947
  • 159948
  • 159949
  • 159950
  • 159951
  • 159952
  • 159953
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact