• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159951

English Turkish Film Name Film Year Details
He'll be here any minute, Maria. Her an burada olabilir Maria. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sounds like a soul in hell. Cehennemdeki bir ruha benziyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Dix, why don't you get in touch with Gus and let him take you to the doctor. Dix, neden Gus'ı bulup seni doktora götürmesine izin vermiyorsun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Don't be foolish. I don't like doctors. Aptal olma. Doktorlardan hoşlanmam. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm getting along all right. Kendim hallediyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That bullet just ripped through my side and went on about its business. Kurşun yan tarafımı sıyırıp yoluna devam etti. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Good thing I jumped. How can things go so wrong? Sıçramam iyi olmuş. İşler nasıl böyle ters gidebilir? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How is it possible? Bu nasıl olur? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
One man killed, two others plugged. Bir adam öldürüldü, ikisi yaralandı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm out 30 grand. We got a load of rocks we can't even peddle. 30 bin içerdeyim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Quit crying and get me some bourbon. Neden ağlamayı bırakıp bana biraz viski getirmiyorsun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I must be awful stupid. Aptalın teki olmalıyım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Here I am with a good business... Burada iyi bir işim var... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...money rolling in... Para oluk gibi akıyor... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...I gotta get mixed up in a thing like this. Kalkıp böyle bir işe karışıyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I ought to have my head examined. Kafa doktoruna gitsem iyi olacak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah, hello, hello. Yeah, this is Cobby. Evet, alo, alo. Evet, benim Cobby. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's Gus. Dragnet's out, and they're combing the district. Arayan Gus. Polis çember oluşturmuş ve bölgeyi tarıyormuş. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He wants to talk to you. You, Dix. Seninle konuşmak istiyor. Sen, Dix. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Gus? Dix. Gus? Dix. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah. Listen careful. Evet, dikkatle dinle. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Cops are knocking over joints along the boulevard, meat wagons and all. Polisler cadde boyunca tüm mekanları alt üst ediyor. Polis arabaları ve ne varsa. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Now, look, I already called a guy, Eddie Donato. Şimdi, dinle, Eddie Donato adında birini aradım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Donato's got a grocery down by the river. 116 Front Street. You got that? Donato'nun nehir kıyısında bir dükkanı var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah. Thanks, Gus. How's Louis? Evet. Sağol, Gus. Louis nasıl? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Louis is not so good. He got a slug in his belly. Doc's doing all he can. Louis iyi değil. Karnında bir kurşun var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Here they are now, the happiness boys. İşte geldiler, aynasızlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hello. How are you? Looks like I'm in for a working over. Merhaba, nasılsınız? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Look. Go down to Eddie's by way of the old car barn. Dinle. Araba mezarlığı yolunu kullanarak Eddie'ye gidin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's deserted at night. You get beyond that, you're okay. Gece tenha olur. Orayı geçtikten sonra güvende olursunuz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Cops never bother Eddie's neighborhood. So long, Dix. Blow now. Polisler Eddie'nin mahallesini umursamazlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What? Please talk a little louder. Ne? Lütfen biraz yüksek sesle konuşun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
This is Eddie Donato. Ben Eddie Donato. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, sure, sure. I'll get Doc for you. Oh, elbette elbette Doktor'u size vereceğim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hey, dottore, I got your man. Hey, doktor, adamını buldum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Fine, fine. Güzel güzel. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That will be satisfactory. Yeterince tatmin edici. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Cobby? Yes. Cobby mi? Evet. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Emmerich came through. Emmerich işini yapmış. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The insurance people say okay. Sigortacılar kabul etmiş The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Of course, we have to wait till the banks open Monday morning. Elbette Pazartesi günü bankanın açılmasını bekleyeceğiz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
But it's 250,000, which is not bad. Artık 250,000 olsa da fena sayılmaz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What's the matter? As a lawyer, you may be very brilliant. Ne oldu? Avukat olarak mükemmel olabilirsin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
But as a casino player, you have a lot to learn. Ama casino oyuncusu olarak çok şey öğrenmen gerekiyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You don't mind if I smoke, do you? Of course not, Lon. Sigara içmemin sakıncası yok değil mi? Elbette yok Lon. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Lon, how could you make a play like that? Lon, nasıl olur da böyle bir oyun çıkarırsın? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You won't make a single point this hand. Bu el tek bir sayı bile alamadın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Come in. Two gentlemen to see you, sir. Gelin. İki bey sizi görmek istiyor efendim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
They are from the police department. Polis karakolundan geliyorlarmış. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What on earth could they want, Lon? Ne istiyor olabilirler Lon? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, something to do with a case, I suppose. Davalardan biriyle ilgilidir sanırım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Excuse me? Oh, bother. We were having so much fun. İzninle. Yazık. Tam da eğleniyorduk.. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hurry back. Sure. Çabuk gel. Elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yes? Sorry to disturb you, Mr. Emmerich. Evet? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm Andrews. This is Officer Janocek. Ben Andrews. Bu da memur Janocek. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How do you do? How are you? Nasılsınız? Nasılsınız? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, what can I do for you? Pekala, sizin için ne yapabilirim? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Do you know a man named Robert Brannom? Robert Brannom adında birini tanıyor musunuz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Brannom. Yes, of course. Brannom. Evet, elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What is it? Something the matter? Ne oldu? Bir şey mi oldu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
There sure is, Mr. Emmerich. Olduğu kesin bay Emmerich. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
His body was pulled out of the river this morning. Cesedi bu sabah nehirden çıkarıldı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Great heavens. But it was no drowning. Yüce Tanrım. Ama boğulmamıştı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He had a hole through his pump. Kalbinin üstünde bir delik vardı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He'd been shot. Vurulmuş. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Will you step in here for a minute? Bir dakikalığına bu tarafa geçebilir misiniz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, I must say, this is... Şunu söylemeliyim ki.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's quite a shock. Bob Brannom, eh? Bu oldukça sarsıcı. Bob Brannom ha? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Murdered, you say? Great heavens. Öldürüldü mü dediniz? Yüce Tanrım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We found a list of names in his pocket written on your business stationery. Cebinde,sizin mektup kağıtlarınızdan birine yazılmış bir isim listesi bulduk. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Who are these people, do you know? Oh, that's a list of my debtors. Kim bu insanlar, biliyor musunuz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Brannom was working for me. He was trying to collect old debts... Brannom bana çalışıyordu Eski borçlarımı topluyordu... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...without much success, I must say. Ancak pek başarılı olmadığını itiraf etmeliyim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Was he giving the treatment to anybody on this list? Listedekilerden herhangi birine kötü muamele ediyor muydu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Then you don't think there's any connection between this work for you and his death? Öyleyse, sizin için yaptığı işle ölümü arasında bir bağlantı olduğunu düşünmüyorsunuz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
None whatever. When did you see him last? Hem de hiç. Onu en son ne zaman gördünüz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, now, last Wednesday evening, in this room. Şeyy, geçen Çarşamba gecesi, bu odada. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yes. We went over that list together. Evet. Birlikte listenin üzerinden geçmiştik. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The coroner says he was plugged at 1:00 or 2:00 this morning. Adli tıp bu sabah 1:00 ya da 2:00 'de öldürüldüğünü söylüyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Not much after the Belletier job was pulled. Belletier soygunundan çok da sonra değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We figured there might be a connection. Bir bağlantı olabileceğini düşündük. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
One of the heist guys was shot, we know that. Soygunculardan biri vurulmuş, bunu biliyoruz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
There was blood on the floor. Maybe it was Brannom's. Yerde kan izleri vardı. Belki de Brannom'a aitti. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He could've died in the car, they dropped him in the river. Arabada ölmüş olabilir, nehre atmışlardır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, no, no. Bob Brannom's a good deal of a roughneck, but he's no criminal. Oh, yo, yo. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And if I'm any judge, Belletier's was the work of bigtime professionals. Ve her ne kadar anlamasam da... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, no, no, gentlemen. Bob Brannom mixed up in any burglary... Hayır hayır beyler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...why, that's inconceivable. Hiç akla yakın değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, one more thing, Mr. Emmerich. Just for the records, of course. Son bir şey bay Emmerich. Sadece kayıtlar için elbette... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Could you give us an account of your whereabouts last night? Bize dün gece nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yes, I could. Evet, söyleyebilirim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Why? Is it necessary? Neden? Bu gerekli mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm afraid so, Mr. Emmerich. Korkarım öyle bay Emmerich. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, boys, a man of my years hates to make an admission like this... Çocuklar, benim yaşımda bir erkek böyle bir itiraf yapmaktan nefret eder, ancak... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...but a Miss Phinlay is living in my cottage on the river. ...nehirdeki yazlık evimde oturan bir bayan Phinlay var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And last night, I went to visit her at about 11:30, I think it was. Ve dün gece, onu ziyarete gittim. Saat 11:30 gibi olsa gerek. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Stayed rather late. Geç saate kadar orada kaldım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, she'll verify this, of course. Kendisi de bunu doğrulayacaktır elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, but boys... Ama çocuklar... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...use a little discretion, eh? Biraz sağduyulu davranın,ha? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159946
  • 159947
  • 159948
  • 159949
  • 159950
  • 159951
  • 159952
  • 159953
  • 159954
  • 159955
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact