Search
English Turkish Sentence Translations Page 159985
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You won't mind dying once you've peeked over the other side. | Öbür tarafa bir göz attığında, ölmek umurunda bile olmayacak. Öbür tarafa bir göz atsan, ölmekten hiç çekinmezsin. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
You'll no more wanna go back to your body than... | Bir daha bedenine geri dönmemek için... Vücuduna geri dönmeyi, kendi kusmuğunu kaşıklamaktan... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...you'd wanna spoon up your own puke. | ...kendi kusmuğunu bile kaşıklayacaksın. ...daha fazla istemezsin. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Hey, since we're looking to rob banks... | Hey, madem ki banka soyacağız... Hey, madem ki banka soymaya yer arıyoruz... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...I was wondering if we could add another fella to the gang... | ...acaba diyorum, çeteye yeni birini daha katıp... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...and sort of see if we couldn't come out of our next job alive. | ...bir sonraki işimize öyle koyulsak iyi olmaz mı? ...bir sonraki işimizden canlı çıkıp çıkmayacağımızı görsek mi diyorum. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Bob wanted to know could he ride with us next time we took on a savings bank or... | Eğer bir banka soyarsak, Bob bizimle gelip gelemeyeceğini bilmek istiyor. Bir dahaki sefere bir banka soygununa çıkarsak,... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
A savings bank or a... | Bir bankayı yada... Bir banka ya da bir... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
A railroad. | ...demiryolu şirketini. Bir tren yolu soygunu. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Bob isn't much more than a boy to most appearances. | Bob'ın görünüşte bir çocuktan farklı yok. Bob çoğu açıdan bir erkek çocuğundan fazlası değildir. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
But there's about two tons of sand in him. | Ama potansiyeli yüksek. Fakat ağır bir mizacı vardır. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
And he'll stand with a shooter when that's what's called for. | İstediğin zaman tabancayı alıp karşına dikilir. Ve ondan istenirse, bir silahşorun yanında vuruşur. Jesse kaygısız, korkusuz ve pervasızdır. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
And he's smart too. He's about as intricate as they come. | Hem zeki de. Düşünüldüğü kadar karmaşık biri değil. Ayrıca zekidir de. Olabilecek en karmaşık adamdır. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
You forget I already met the kid. | O çocuğu tanıdığımı unutuyorsun galiba. O çocuğu zaten tanıdığımı unutuyorsun. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Hell, he surely thinks highly of you. | Senin için çok iyi şeyler düşünüyor vallahi. Sana gerçekten büyük saygı duyuyor. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
All of America thinks highly of me. | Tüm Amerika benim için iyi şeyler düşünüyor. Bana bütün Amerika saygı duyuyor. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Still, not like you got two million names to snatch out of a sock... | Yine de, üçüncü bir adam lâzım olduğu zaman... Yine de elinde, üçüncü bir adama ihtiyaç duyduğunda... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...whenever you need a third man. | ...o iki milyon insan seni tekme tokat dövecek değil ya. ...torbadan tutup çıkartacak iki milyon isim göremiyorum. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
I can see you trying to wear me down on this. | Beni iknâ etmeye çalıştığını anlayabiliyorum. Beni bu konuda bezdirip, ikna etmeye çalıştığını görebiliyorum. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
That's my main intention. | Esas amacım bu zaten. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Robberies would be conceived but never carried out... | Soygunlar planlandı ama hiç gerçekleştirilemedi. Nebraska, Colorado ve Missouri'de soygunlar tasarlanacak... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...in Nebraska, Colorado and Missouri. | Ne Nebraska, ne Kolorado'da ne de Missouri'de. ...ama asla gerçekleştirilmeyecekti... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
During this time... | Bu zaman süresince... Bu zaman zarfında... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...Henry Craig enjoined Robert Ford to return to Elias' Grocery Store in Richmond... | ...Henry Craig, Robert Ford'u... ...Henry Craig, Robert Ford'a Richmond'daki Eliaların Bakkal Dükkanı'na... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...and await instructions from Sheriff James Timberlake. | ...ve şerif James Timberlake'ın talimatlarını beklemesi için zorladı. ... gidip, orada Şerif James Timberlake'den gelecek talimatları... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
All right, three cans... | Peki, üç kutu... Pekala, üç konserve kutusu... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...peaches. Two cans... | ...şertali. İki kutu... ...şeftali. İki kutu... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Two cans sifted peas. | İki kutu ayıklanmış bezelye. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
One bottle... | Bir şişe... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...Mary's Morning Tonic, and a half... | ..."Mary's Morning" toniği ve yarım... ...Mary'nin Sabah Toniği ve yarım paket... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Half a sack of flour. | Yarım çuval un. Yarım paket un. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
I'll be right with you. | Hemen döneceğim. Hemen dönerim. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
I haven't seen any sign of him. | Ondan hiç haberim yok. Ondan hiçbir iz görmedim. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Well, do you know where he's living? | Peki nerede yaşadığını biliyor musun? Peki, yaşadığı yeri biliyor musun? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Well, I can't guess how he does it... | Nasıl beceriyor bilmiyorum... Aslında, nasıl yaptığını bilmiyorum... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...but he is always knowledgeable about what's going on. | ...ama her zaman neler olduğunu öğreniyor. ...ama her zaman olan biten hakkında bilgisi vardır. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
He's gonna know I've been here with you. You ought to take that for granted. | Benim buraya yanına geldiğimi öğrenecektir. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
And he will kill you if he gets the chance. | Ve fırsatını bulursa seni öldürecektir. Ve bir punduna getirirse seni öldürecektir. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Are you willing to risk that? | Bu riske girmek istiyor musun? Bu riske girmeye niyetli misin? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Yes, I am. | Evet. Evet, öyleyim. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
I've been a nobody all my life. | Hayatım boyunca bir hiç oldum. Tüm hayatım boyunca silik biri oldum. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
I was the baby. | Bebektim hep. Ben bebek olandım. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
I was the one they made promises to that they never kept. | Hiç tutmadıkları sözleri verdikleri bendim. Ben hep söz verip, hiç tutmadıkları kişiydim. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
And ever since I can remember it, Jesse James has been as big as a tree. | Kendimi bildim bileli, Jesse James büyük adam. Ve kendimi bildim bileli, Jesse James her zaman bir ağaç kadar uluydu. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
I'm prepared for this, Jim... | Buna hazırlıklıyım, Jim... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...and I'm gonna accomplish it. | ...başaracağım da. ...ve bunu başaracağım. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
I know I won't get but this one opportunity... | Bundan başka fırsatım olmayacağını biliyorum... Elime bundan başka bir fırsat geçmeyeceğini biliyorum... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...and you can bet your life I'm not gonna spoil it. | ...ve bu işi batırmayacağıma dair hayatın üzerine bile bahse girebilirsin. ...ve bu işi batırmayacağıma dair hayatın üzerine bahse girebilirsin. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Well... | Peki. O zaman... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...wait for your chance. | Fırsat kolla. ...fırsatını bekle. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Don't let yourself be found alone with him, and do not... | Onunla teke tek kalmamaya çalış ve... Onunla yalnız kalmamaya bak ve onun... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...let him get behind you. | ...arkana geçmesine izin verme. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
You been chosen. | Seçildin. Sen seçildin. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Well, your brother said that you might wanna join us. | Abin bize katılmak istediğini söyledi. Kardeşin bize katılmak isteyebileceğini söyledi. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
But maybe you like this grocery store more than you said you did. | Ama belki de bu bakkalı söylediğinden daha fazla seviyorsundur. Ama belki de bu bakkal dükkanını bahsettiğinden daha fazla seviyorsundur. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
So you missed me? Oh, yeah. | Eee, beni özledin mi? Evet. Demek beni özledin, ha? Ne demezsin. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
I been crying myself to sleep every night. | Her gece kendi kendime ağlıyordum. Her gece ağlayarak uyudum. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Don't let him see us so much as wink. | Birbirimizle işaretleştiğimizi sanmasın. Birbirimize göz kırptığımızı düşünmesine bile izin verme. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
He's suspicious as a damn coyote, and he don't trust you one iota. | Lânet bir çakal gibi işkilli ve kimseye zerre kadar güvenmiyor. Kahrolası bir çakal kadar şüphecidir ve sana katiyen güvenmiyor. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Well, I guess that makes... Hey. | O zaman, sanırım bu ikimiz için de... Hey. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
He already put away Ed Miller. He said so like it was something piddly he'd done. | Ed Miller'ı temizlemiş bile. Hem de önemsiz bir şeymiş gibi anlatıyor. Ed Miller'ı harcamış bile. Bunu sanki önemsiz bir şey yapmış gibi anlattı. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
If we're ever alone for more than a minute, I'd like a chance to talk to you further. | Bir fırsatını bulursam, seninle sonra bir şey konuşmak istiyorum. Eğer bir dakikadan daha uzun bir süre yalnız kalabilirsek... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
They gave me ten days. | Bana 10 gün verdiler. Bana on gün süre verdiler. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
For arresting him. | Onu tutuklatmam için. Onu tutuklamak için. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
You and me, huh? | Beraber yapalım ha? Sen ve ben, ha? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
It's gonna happen one way or another, Charley. It's gonna happen. | Öyle yada böyle olacak, Charley. Olacak. Öyle ya da böyle bu gerçekleşecek Charley. Bu şey gerçekleşecek. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
So it might as well be us who get rich on it. | Bari zengin olan biz olalım. O yüzden bu işten zengin olacak olan biz olabiliriz. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Bob, he's our friend. He murdered Ed Miller. | Bob, o bizim arkadaşımız. Ed Miller'ı öldürdü. O bizim arkadaşımız, Bob. O, Ed Miller'ı öldürdü. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
And he's gonna murder Liddil and Cummins if the chance ever comes. | Ve fırsatını bulursa, Liddil ve Cummins'i de öldürecek. Ve fırsatını yakalarsa, Liddil ve Cummins'i de öldürecektir. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
It seems to me Jesse's riding from man to man, saying goodbye to the gang. | Gördüğüm üzere, Jesse çeteciliğe elveda demiş, teke tek takılıyor. Bana öyle geliyor ki, Jesse o adamından bu adamına at sürüp, çetesine veda ediyor. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
So your friendship could put you under the pansies. | Bu dostluk seni ibneliğe sürükleyebilir. Yani arkadaşlığınız seni mezara götürebilir. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
I'll grind it fine in my mind, Bob. I can't go any further than that right now. | Bunu aklımında bulunduracağım, Bob. Şu andan daha öteye gitmem. Bu söylediğini aklımda tutacağım, Bob. Şu anda bundan ötesini yapamam. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
You'll come around. | Düzeleceksin. Benim söylediğime geleceksin. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
You think it's all made up, don't you? | Hepsi palavra sanıyorsun, değil mi? Bunların hepsinin uydurulduğunu düşünüyorsun, öyle değil mi? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
You think it's all yarns and newspaper stories. | Hepsi hikâye ve gazetelerin uydurması sanıyorsun. Hepsinin masal ve gazete hikayelerinden ibaret olduğunu düşünüyorsun. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
He's just a human being. | O sadece bir insan. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
From now on, you two won't go anywhere without me. | Şu andan itibaren, ikiniz benden habersiz bir yere gitmeyeceksiniz! Şu andan itibaren, ikiniz bensiz hiçbir yere gitmeyeceksiniz. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
From now on, you'll ask for my permission! From now on, you'll ask to be excused! | Şu andan itibaren, izin isteyeceksiniz! Şu andan itibaren, af dileyeceksiniz! Şu andan itibaren, benden izin alacaksınız! | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Charley, take them horses around the barn. Bob, you go on inside. | Charley, atları ahırın oraya götür. Bob, sen içeri gir. Charley, şu atları ahırın arkasına götür. Bob, sen içeri gir. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Hello, Mary. Hi. | Merhaba, Mary. Selâm. Selam, Mary. Selam. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Look at this rotten parsnip I found in the compost heap. | Şu gübrelerin arasında bulduğum çürük havuca bir bakın. Gübre yığınının içinde bulduğum şu çürük yaban havucuna baksana. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
You never mentioned Bob would be here. | Bob'un geleceğini söylememiştin. Bob'un da geleceğinden hiç bahsetmemiştin. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Maybe he was saving it as a pleasant surprise. | Belki hoş bir sürpriz olsun diye söylememiştir. Belki bunu hoş bir sürpriz olması için saklıyordu. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Got two cousins for company now. | Artık iki kuzeniniz de misafirimiz. Artık misafir edeceğimiz iki kuzenimiz var. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
How it's gonna be is... | Olacağı şu ki... Şöyle yapacağız,... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...we'll leave next Monday afternoon and ride down to Platte City. | ...gelecek Pazatesi akşamı yola koyulup, Platte City'e doğru at süreceğiz. ...önümüzdeki salı öğleden sonra yola çıkıp, Platte şehrine at süreceğiz. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
How far is that from Kansas City? | Kansas City'den ne kadar uzakta? Orası Kansas şehrinden ne kadar uzaklıkta? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Platte City's 30 miles south. | Platte City 30 mil güneyde. Platte şehri 50 kilometre güneyde kalıyor. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
You and me and Charley'll sleep in the woods overnight... | Sen, ben ve Charley gece yarısı ormanda uyuyacağız... Ben, sen ve Charley ormanda geceleyeceğiz... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...and we'll strike the Wells Bank sometime before the court recesses. | ...ve öğle paydosudan önce bir an Wells Bankasına saldıracağız. ...ve Wells Bankası'nı henüz mahkemeye ara verilmediği bir sırada halledeceğiz. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
What time will that be exactly? | Tam olarak ne zaman olacak bu? Bu tam olarak saat kaçta olacak? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Well, you don't need to know that. | Zamanını bilmene gerek yok. Bunu bilmene gerek yok. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
You know, I'm real comfortable with your brother. | Biliyor musun, abinleyken çok rahatım gerçekten. Biliyor musun, kardeşinden epey memnunum. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Hell, he's ugly as sin, he smells like a skunk... | Maymun gibi çirkin, kokarca gibi kokuyor... Kahrolası herif, yüzüne bakılmayacak kadar çirkindir, kokarca gibi kokar... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...and he's so ignorant he couldn't drive nails in the snow... | ...o kadar cahil ki, karda yürümesini bile bilmiyor... ...ve o kadar cahildir ki, hayvan bile güdemez... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...but he's sort of easy to be around. | ...ama etrafta olması iyi. ...ama etrafta bulunması da rahatsızlık vermez. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
I can't say the same for you, Bob. | Aynı şeyleri senin için söyleyemem, Bob. Aynısını senin için pek söyleyemeyeceğim, Bob. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
Well, I'm sorry to hear you say that. | Bunu duyduğuma üzüldüm. Böyle söylemene üzüldüm. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
You know how it is when you're with your girlfriend and the moon's out... | Kız arkadaşınla beraber olduğunda ve ay ışıdığında... Kız arkadaşınla ay ışığı altında baş başa olduğun bir anda... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |
...and you know she wants to be kissed, even though she never said so? | ...hiç söylemese bile, kızın senin öpmeni istediğini bilirsin ya. ...o hiç bir şey söylemese de, onu öpmeni istediğini bildiğin anlar vardır ya? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 | 2007 | ![]() |