• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160059

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll kill all o' y'all! Hannibal first, then Murdock! Hepinizi öldüreceğim! Önce Hannibal, sonra Murdock! The A-Team-7 2010 info-icon
I'll make you some of that coconut curry tamponade that you love. Sana o çok sevdiğin hindistan cevizli ezmeden yapacağım. The A-Team-7 2010 info-icon
Ooh, that might work. Evet, bu işe yarayabilir. The A-Team-7 2010 info-icon
The only reason I don't kick y'all asses is cause you all outrank me. Kıçınıza tekmeyi basmamamın tek sebebi rütbelerinizin benden yüksek olması. The A-Team-7 2010 info-icon
You should know better! You know I hate flyin'! Bunu düşünmeniz gerekirdi! Uçmaktan nefret ettiğimi biliyorsunuz! The A-Team-7 2010 info-icon
Hey, Murdock, you cookin' tonight. You better get your apron on. Murdock, hemen bu akşam pişiriyorsun. Gidip önlüğünü giy hemen. The A-Team-7 2010 info-icon
and mandating incarceration in separate maximum security facilities... Her biriniz, maksimum güvenlikli ayrı hapishanelerde 10 yıldan az olmamak... The A-Team-7 2010 info-icon
Been waiting for you to bust outta here Altı ay boyunca senin buradan kaçıp... The A-Team-7 2010 info-icon
Mm. Everybody except you. Sen hariç herkes. The A-Team-7 2010 info-icon
Pike murdered Morrison. Set me and my boys up and then stole those plates. Pike, Morrison'ı öldürdü. Beni ve takımımı tuzağa düşürüp, o plakaları çaldı. The A-Team-7 2010 info-icon
We think he's the deep, dark... hidden hand in this whole thing. Bütün bunların arkasındaki karanlık ve gizli elin o olduğunu düşünüyoruz. The A-Team-7 2010 info-icon
I can't get you outta here. Seni buradan çıkartamam. The A-Team-7 2010 info-icon
And when I say right, I mean... perfect. Doğru derken, mükemmeli kastettim. The A-Team-7 2010 info-icon
You... are not... permitted... Benim karate okulumda... The A-Team-7 2010 info-icon
in... my... dojo! ..sana yer yok! The A-Team-7 2010 info-icon
It's not who you know, Bob, it's how you know 'em. Kimleri tanıdığın değil, Bob; onları nasıl tanıdığın önemlidir. The A-Team-7 2010 info-icon
Could have hid those. Why would I wanna do that? Bunları saklayabilirdin. Bunu neden yapmak isteyeyim ki? The A-Team-7 2010 info-icon
And now you wanna build... A, uh, uh, lap pool and a dry steam. Şimdi konumuza dönersek... Havuz ve buhar kabini. The A-Team-7 2010 info-icon
I see 'im standing there, and I was like, uh, "What?" Karşımda öylece dikiliyordu ve ben sanki "nasıl yani ya!" durumundaydım. The A-Team-7 2010 info-icon
And... then it turned black and I... and I woke up, and my face was numb, Ardından herşey karardı, uyandığımda yüzümü hissetmiyordum... The A-Team-7 2010 info-icon
and I just, uh... ..ve ben... The A-Team-7 2010 info-icon
or... you're the single dumbest human being I've ever come into contact with. ..ya da sen şimdiye kadar karşılaştığım en aptal insansın. The A-Team-7 2010 info-icon
I'm puttin' the team back together. Takımı yeniden bir araya getiriyorum. The A-Team-7 2010 info-icon
Warden, how did Smith... arrange a personal visit without your consent Müdür bey, nasıl olur da sizin onayınız ve imzanız olmadan Smith özel bir... The A-Team-7 2010 info-icon
And the cigar was in the spine of that book. Puro, bu kitabın sırt kısmındaymış. The A-Team-7 2010 info-icon
This... is surveillance from all around the prison, right? Bu tüm hapishaneyi çevreleyen gözetleme sistemi, tamam mı? The A-Team-7 2010 info-icon
The near death drug. Yes! Yes, that sleeping beauty thing. Ölüymüş gibi gösteren uyuşturucu. Tabii, şu uyuyan güzel zımbırtısı. The A-Team-7 2010 info-icon
This sounds kind of crazy, but I think the CIA broke 'im out. Bu kulağa çok çılgınca geliyor ama bence onu CIA kaçırdı. The A-Team-7 2010 info-icon
What are we talkin' about? Clean records? Reinstatements? Tam olarak neden bahsediyoruz? Temizlenen siciller, iade edilen haklar? The A-Team-7 2010 info-icon
What about Pike... and the plates? Peki ya Pike ve plakalar? The A-Team-7 2010 info-icon
It's an "F". Frankfurt, Germany. Bu bir "F". Frankfurt, Almanya. The A-Team-7 2010 info-icon
Smith is talkin' to us. This is not accidental. Smith bize bir ipucu veriyor. Bunu bilerek yaptı. The A-Team-7 2010 info-icon
I know a couple o' guys that'll feel the exact same way. Çünkü böyle düşünen iki kişi daha tanıyorum. The A-Team-7 2010 info-icon
I'm countin' on it. Ben de buna güveniyorum ya. The A-Team-7 2010 info-icon
Baracus! Goddamn it! Baracus! Lanet olsun! The A-Team-7 2010 info-icon
I don't wanna be embarrassed like this again. Do you? Ben bir kez daha bu şekilde utandırılmak istemiyorum, ya sen? The A-Team-7 2010 info-icon
Okay. No, no, no, no, no. We're gonna catch and deploy from here. Yo, hayır, hayır, hayır. Buradan hemen hareket ediyoruz. The A-Team-7 2010 info-icon
You know, he's what, 225 230 pounds? 230. Yeah. ..90 kilo muydu, yoksa 100 mü? 100 kilo var, evet. The A-Team-7 2010 info-icon
Guys, um... Çocuklar... The A-Team-7 2010 info-icon
You can't... warehouse these things, you know? Böyle şeyleri rafa kaldıramazsın, biliyorsun? The A-Team-7 2010 info-icon
You have to... express to progress. Gelişimini ifade etmelisin. The A-Team-7 2010 info-icon
Professional hang glider? Yes! Profesyonel planörcüydü? The A-Team-7 2010 info-icon
So, when you kneel, you put your head down straightaway. Diz çöktüğünde, başını da aşağı doğru eğ. The A-Team-7 2010 info-icon
You remember me... from Baghdad? Beni Bağdat'tan hatırlıyor olmalısınız? The A-Team-7 2010 info-icon
You are gettin' shot at, you crazy ass fool! Zaten ateş ediyorlar, seni gerizekalı salak! The A-Team-7 2010 info-icon
Best and brightest. Appreciate it, boys. That'll be all. En iyisi ve en zekisi. Minnettarım çocuklar, hepsi bu kadar. The A-Team-7 2010 info-icon
What you talkin' about keys? You don't need no keys for no plane. Ne anahtarından bahsediyorsun sen? Uçaklar için anahtar lazım değil ki. The A-Team-7 2010 info-icon
cause if it don't, I'm gonna knock you out. ..yoksa ben seni bayıltacağım. The A-Team-7 2010 info-icon
But... we got inbound subsonic UAVs with missile lock! Bize doğru yaklaşan ve güdümlü füze taşıyan insansız hava araçları. The A-Team-7 2010 info-icon
Okay, they're comin' in. Launching countermeasures! İşte geliyorlar. Saptırıcıları bırakıyorum! The A-Team-7 2010 info-icon
Hang on! Hang on! Hold on! We're goin' over. Sıkı durun! Tutunun! Dönüyoruz. The A-Team-7 2010 info-icon
Murdock, what the hell are you doin'? Murdock, sen n'aptığını sanıyorsun? The A-Team-7 2010 info-icon
What are you talking about 20,000 feet? Sen neden bahsediyorsun, 20,000 fit mi? The A-Team-7 2010 info-icon
Why are we in a fallin' tank? Because the plane exploded! Neden düşen bir tankın içindeyiz? Çünkü uçak havaya uçtu! The A-Team-7 2010 info-icon
The same ones that are still tryin' to kill us! Şu anda bizi öldürmeye çalışan aynı Reaper'lar! The A-Team-7 2010 info-icon
I know! Cause we are fallin', fool! Biliyorum! Çünkü düşüyoruz, aptal! The A-Team-7 2010 info-icon
Face, get onto the main gun! Face, topun başına geç! The A-Team-7 2010 info-icon
What the hell am I tryin' to hit? Trust me! Tam olarak neyi vurmaya çalışacağım? Güven bana! The A-Team-7 2010 info-icon
Control, we have lost... Is that a confirmed hit? Kontrol, diğer uçağı da kaybettik. Doğrulandı mı? The A-Team-7 2010 info-icon
I'm sweatin' like a whore in church. Kilisedeki bir fahişe gibi terliyorum. The A-Team-7 2010 info-icon
Get me a clean patch to Langley. We're goin' fishing. Bana Langley'e temiz bir hat bulun. Balık tutmaya gidiyoruz. The A-Team-7 2010 info-icon
Agent Lynch from Baghdad? Bağdat'tan Ajan Lynch? The A-Team-7 2010 info-icon
Why do we have 'er? Neden hala bizimle çalışıyor? The A-Team-7 2010 info-icon
This is cap, uh... lieutenant Sosa. Is this agent Lynch? Ben Yüzb... Teğmen Sosa. Ajan Lynch'le mi görüşüyorum. The A-Team-7 2010 info-icon
I don't know... what you're talking about, former captain. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum, eski Yüzbaşı. The A-Team-7 2010 info-icon
Ooh, buddy. Of, dostum. The A-Team-7 2010 info-icon
I want 'er phones, her computers, any support packages she operates. Telefonlarını, bilgisayarlarını yürüttüğü her operasyonu istiyorum. The A-Team-7 2010 info-icon
We've tracked this photograph of Pike to the Konigsbank in Frankfurt. Bu fotoğraf sayesinde, Frankfurt'taki Konigsbank'a kadar Pike'in izini sürebildik. The A-Team-7 2010 info-icon
to the Konigsbank Tower in Frankfurt over the past month. ..Frankfurt'taki Konigsbank Kulesi'ne taşıyıp durdu. The A-Team-7 2010 info-icon
It's our best and only shot at gettin' them back. Onları geri almak için tek şansımız. The A-Team-7 2010 info-icon
They leave the Konigsbank Tower for the 7:15 train to Zurich. Zürih trenine binmek için Konigsbank Kulesi'nden 7:15'de ayrılacaklar The A-Team-7 2010 info-icon
and we're gonna need 'er teed up at some point. ..ve bazı noktalarda onun desteğine ihtiyacımız olacak. The A-Team-7 2010 info-icon
he won't hesitate to kill 'er. ..onu öldürmekte tereddüt etmeyecektir. The A-Team-7 2010 info-icon
Hello, beautiful. You have got some balls. Merhaba, güzelim. Çok cesurmuşsun... The A-Team-7 2010 info-icon
I want you to pull your team now. I'm gonna find you, Face. Ekibini hemen geri çekmen gerek. Seni bulacağım, Face. The A-Team-7 2010 info-icon
What the hell are you doing? Tryin' to save you! Sen n'aptığını sanıyorsun? Hayatını kurtarmaya çalışıyorum! The A-Team-7 2010 info-icon
Oh, come on. You wanna go there? Yeah, let's go there. haydi ama, geçmişe mi dönmek istiyorsun? Evet, haydi dönelim. The A-Team-7 2010 info-icon
You panicked and... you ran. Paniğe kapıldın ve de kaçtın. The A-Team-7 2010 info-icon
Right there! He's got a gun! İşte orada! Adamın silahı var! The A-Team-7 2010 info-icon
Excellent question. Find 'im! Güzel soru. Bulun onu! The A-Team-7 2010 info-icon
How we doin' there, big man? Orada işler nasıl, koca adam? The A-Team-7 2010 info-icon
I'm taking fire. I'm outta here. Ateş altındayım. Buradan gidiyorum. The A-Team-7 2010 info-icon
at the Konigsbank building. Get us out of this mess and get us ..silahlı çatışma bildiriyor. Bizi şu karmaşadan çıkart ve... The A-Team-7 2010 info-icon
I'm gonna take this one out o' your ass, Baracus. Let's see what you got. Bu kez kafanı kıçından çıkaracağım, Baracus. Görelim bakalım, ne kadar iyisin. The A-Team-7 2010 info-icon
Come on. What are you doin'? What, are you tired? haydi ama, n'apıyorsun? Sorun ne, yorulmaya mı başladın? The A-Team-7 2010 info-icon
I'm not playin' with you, Pike. Dalga geçmiyorum, Pike. The A-Team-7 2010 info-icon
Here we go, cause I got two guns. I'm a lefty, remember that, right? İşte başlıyoruz, iki silahım var. Ve ben solağım, unuttun mu yoksa? The A-Team-7 2010 info-icon
I couldn't shoot 'im. O pisliği vuramazdım. The A-Team-7 2010 info-icon
You eat that cold? Any way I can get it. O kadar soğuk mu yiyorsun? O yediğin soğuk mu? The A-Team-7 2010 info-icon
There's a leak in the... in the roof. Çatı sızdırıyor. The A-Team-7 2010 info-icon
There's a lot of 'em. Her tarafı delik deşik. The A-Team-7 2010 info-icon
All right. Not a peep outta the Arab. Pekala, Arap tek kelime etmedi. The A-Team-7 2010 info-icon
Did you talk to 'er? Peki onunla konuştun mu? The A-Team-7 2010 info-icon
I had no choice, okay? Just... trust me on that. Başka seçeneğim yoktu, tamam mı? Bu konuda bana güven. The A-Team-7 2010 info-icon
Oh, I trust you... to make historically bad decisions Kadınlar söz konusu olduğunda yanlış kararlar alabileceğin... The A-Team-7 2010 info-icon
Lynch's men moved in on 'er and I had to react. Lynch'in adamları onu yakalamak üzereydi, harekete geçmem gerekiyordu. The A-Team-7 2010 info-icon
You had to know. You had to know. Bilmen gerekirdi. The A-Team-7 2010 info-icon
You... taught me... almost everything I know. Neredeyse bildiğim herşeyi bana sen öğrettin. The A-Team-7 2010 info-icon
Oh, hell, no. Yo, hayır. The A-Team-7 2010 info-icon
Morrison? Holy shit! Morrison? Lanet olsun! The A-Team-7 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160054
  • 160055
  • 160056
  • 160057
  • 160058
  • 160059
  • 160060
  • 160061
  • 160062
  • 160063
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact