Search
English Turkish Sentence Translations Page 160086
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
[Amy On Walkie Talkie] Face, Murdock, they're heading towards Hannibal's shop. | Face, Murdock, Hannibal'ın dükkânına doğru gidiyorlar. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Good day. Good day. | İyi günler, iyi günler. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
We're looking for the man who owns this joint. | Buranın sahibini arıyoruz. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Ja. That is me. | Evet o benim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Ah, may I be of assistance, please? | Yardımcı olabilir miyim? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You got to be kidding! This blind dude fixing TVs? | Dalga geçiyor olmalısın! Bu kör ahbap mı TV'leri tamir ediyor? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Oh, my nephew helps with that. | Yeğenim bana yardım ediyor. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
He is not here today, but you can leave with me your television and tell me your problem. | O bugün yok ama televizyonunuzu bırakıp sorunu söyleyebilirsiniz bana. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
We don't have any problems. We're insurance salesmen. | Sorunumuz yok. Biz sigortacıyız. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Insurance? Oh, thank you, I have insurance. | Sigorta? Teşekkür ederim benim sigortam var. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Not the kind we have, Pop. | Bizimki gibi değildir babalık. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
What was that? Oh, that's my buddy knockin' over some of your goodies. | Bu da neydi? Arkadaşım eşyalarına çarptı. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I hope he isn't hurt. | Umarım bir yerini incitmemiştir. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
What's going on here? Here's what I'm talkin' about. | Neler oluyor burada? İşte bundan bahsediyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Lord knows what can happen to somebody like you... | Senin gibi, doğru sigortası olmayan birine neler olabileceğini... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
who ain't got the right kind of insurance. | ...Tanrı bilir. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Now, we got great monthly rates. | Aylık primlerimiz harikadır. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Check it out with your friends on the street. | Caddedeki arkadaşlarına sorabilirsin. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I never heard of such a thing. | Hiç böyle bir şey duymadım. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I come here to work, to do business. | Buraya çalışmaya geldim, iş yapmak için. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Look, we got a special introductory rate. | Bak, özel bir kayıt ücretimiz var. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
One grand down and you get the last month free. | Bin dolar ödüyorsun ve geçen ay ücretsiz oluyor. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
l... I wasn't here last month. | Geçen ay burada değildim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Less than our usual down payment, but we take instalments. | Normal ücretimizden az ama taksitle alırız. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
We'll be back for the other 800 in two days. | İki gün sonra kalan 800 için geleceğiz. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Two days? And so you won't forget... | İki gün mü? Ve unutmaman için... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Scully's gonna mark your calendar for you. [Chuckling] | ...Scully takvimini işaretleyecek. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Boy, I'll never know why they call these things portable. | Bu şeylere neden portatif dediklerini hiç anlamıyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
They're so doggone heavy. | O kadar ağırlar ki. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Yeah, uh, give me a hand with this. It's... | Bana yardım et. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
What's the point of surveillance? What's the point of protection? | Gözetlemeye ne oldu? Korumaya ne oldu? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
What happened? A cracked rib. | Ne oldu? Kaburga kemiği kırıldı. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Good Lord. I don't understand. | Yüce Tanrım. Anlamıyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I thought you were supposed to be able to handle yourselves. | Kendinizi koruyabildiğinizi sanıyordum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I think I did very well, considering the circumstances. | Bu şartlarda gayet iyi idare ettiğimi düşünüyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Oh, you could've handled those bags of gristle. | O kıkırdak torbalarıyla başa çıkabilirdin. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
They were just hired muscle, Murdock. | Biraz kaslıydılar Murdock. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I had to let 'em go so B.A. could follow them back to their home base. | B.A. onları merkezlerine kadar takip edebilsin diye gitmelerine izin verdim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I suppose a doctor's out of the question. | Sanırım doktorluk bir durum yok. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I love it when a plan comes together. | Plânın işe yaramasına bayılıyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
They stopped off and rousted storekeepers in three other neighbourhoods. | Durup üç komşu dükkânı daha rahatsız ettiler. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
We movin' uptown now, passin' 86th Street. | Şehir dışına çıkıyoruz şimdi. 86. caddeden geçiyoruz. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Charlie, you keep saying we're going, but we don't. | Charlie, gidiyoruz deyip duruyorsun ama gitmiyoruz. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I want to show you that dress they have before they sell it to somebody else. | Başkasına satılmadan sana o elbiseyi göstermek istiyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
But it's this, then it's that, then it's just a sec... | Ama bu, sonra şu, sonra bir dakika... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Give me a second, baby. I've got business, here. | Bana bir dakika ver bebek. İşim var. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Oh. Now we're really not going anywhere. | Şimdi gerçekten hiç bir yere gitmiyoruz. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Made the run down on the East Side. No problem. | Doğu yakasında hiç sorun çıkmadı. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
There's a new fish opened up a shop down on Delancey Street. | Delancey caddesinde yeni biri dükkân açmış. Kör bir adam. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
to join the neighbourhood community chest? | ...vatandaşlık bilincine sahip miydi? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Oh, yes. We're gonna get back to him in a couple of days and get another contribution. | Evet. Bir kaç gün sonra gidip ondan bir aidat daha alacağız. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Charlie, you promised. | Charlie, söz vermiştin. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Oh, give it a rest, would you, baby? Go to the powder room... | Biraz ara ver olur mu bebek? Bayanlar tuvaletine git... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
find a run in your stocking or something, huh? | ...çorabında kaçık filan bul ha? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Let me check this out here. | Şunu bir kontrol edeyim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Hold it right there, buddy. We don't open till 4.00. | Dur orada ahbap. 4'e kadar kapalıyız. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Say, Jack, I'm a cab driver. I come in to pick up a fare. | Ben taksiciyim. Müşteri almaya geldim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Say, you need a lift? | Taksiye ihtiyacınız var mı? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Uh, look, Charlie, if you're gonna be busy, I can go shopping alone. | Bak Charlie, sen meşgulsen alışverişe yalnız gidebilirim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You're not goin' anywhere, sweetheart. | Hiç bir yere gitmiyorsun tatlım. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Nobody called for any cab, so beat it. | Kimse taksi çağırmadı, git buradan. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Hey, what are you, uh... | Hey, sen neye... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
What are you smiling at? Nothing. It's a crime to smile? | Neye gülümsüyorsun? Hiçbir şeye. Gülümsemek suç mu? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Unless I say otherwise. | Ben tersini söylemedikçe. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
The Sugar Hill nightclub on 89th Street. | 89. caddede Sugar Hill gece kulübü. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
[Hannibal] Okay, B.A., bring it on back. | Tamam B.A., geri gel. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
The Sugar Hill Club belongs to one Charles F. Struthers... | Sugar Hill Kulüp Charles F. Struthers'a ait... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
otherwise known as East Side Charlie. | ...diğer adıyla Doğu Yakası Charlie. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I ran the plates on the car, and they are registered to the club. | Arabaların plâkalarını kontrol ettirdim, kulübe aitler. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I also had a friend of mine at the New York Times... | Ayrıca New York Times'ta... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
put Struthers through the police computer. | ...polis bilgisayarına girebilen bir arkadaşım var. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
He was arrested several times when he was younger... | Gençliğinde bir kaç kez tutuklanmış... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
but just some minor offences... breaking a couple of windows, joyriding. | ...ama sadece küçük suçlardan. Bir kaç cam kırmak, başkasının arabasını almak. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
But later on, he was associated with a number of underworld figures... | Daha sonra yeraltı dünyasının sayılı isimlerinden biri olmuş. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
and it's believed that he's a major operator... | Kumarbazlık, tefecilik ve gasp konusunda... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
on running numbers, loan sharking and extortion. | ...en iyi olduğuna inanıyor. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
But he knows how to keep his own hands clean... | Ama kendi elini nasıl temiz tutacağını biliyor... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
so no convictions, no arrests. | ...bu yüzden hiç mahkumiyet ya da tutuklama yok. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Sounds like a hell of a guy. | Müthiş bir adama benziyor. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Man, I want to go up there, grab this dude by his heels... | Oraya gidip o adamı topuklarından tutmak... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
turn him upside down... | ...ters çevirip... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
and shake all the money out of his pockets that he owe these people. | ...bu insanlara borçlu olduğu tüm parayı cebinden dökmek istiyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Now what fun is there in that? | Eğlence bunun neresinde? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I think we ought to give Mr Struthers a whiff of his own cologne. | Bence Bay Struthers'a kendi parfümünün kokusunu sunmalıyız. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Hannibal, this sounds like one of those plans. | Hannibal, bu o plânlardan birine benziyor. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
And whenever we use one of those plans... | Ve ne zaman o plânlardan birini uygulasak... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
somebody always gets mad at us. | ...birileri bize çok kızıyor. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Yeah. What kind of tricks you up to now? | Evet. Şimdi ne tür bir oyun plânlıyorsun? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I think I hear one of them coming now. | Sanırım onlardan birinin geldiğini duyuyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Ah. Surprise! | Sürpriz! | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
A garbage truck? It sure is. | Çöp kamyonu mu? Kesinlikle öyle. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
How are you gonna get our money back with a garbage truck? | Paramızı bir çöp kamyonuyla nasıl geri alacaksınız? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Wait and see, Nicky. Wait and see. | Bekle ve gör Nicky. Bekle ve gör. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
It's nice, Face, nice. | Güzel Face, güzel. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
It's empty. You told me you wanted a garbage truck. | Bu boş. Bana çöp kamyonu istediğini söyledin. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Do you know what I went through to get this garbage truck? | Bu kamyonu ele geçirmek için neler atlattığımı biliyor musun? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I didn't say I wanted it empty. Now, what good is it empty? | Boş istediğimi söylemedim. Boşken ne işe yarar? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
How am I supposed to know that? Face, I need garbage. | Ben bunu nereden bilebilirdim? Face, çöp istiyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
And I don't just mean any garbage. | Ve herhangi bir çöpten bahsetmiyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Ah! You need a specific kind of garbage. | Özel bir çöp istiyorsun. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |