• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160081

English Turkish Film Name Film Year Details
You've been real on edge. Gerçekten sınırdasın. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
You wouldn't, Hannibal. Not now. Yes, you would. Yapmayacaksın Hannibal. Şimdi değil. Evet yapacaksın The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Answer the phone. Forget it. Telefona cevap ver. Unut gitsin. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
I said answer it. Go on. Cevap ver dedim. Aç. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Yes? Hello? Bonnie? Evet? Alo? Bonnie? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Now, remember: This is it. Şimdi hatırlayın: Buraya kadar. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
I'm here. Wanna step out and have a little talk? Buradayım. Dışarı çıkıp konuşmak ister misin? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
for all the murders you've been paid to commit. ...işlediğiniz bütün cinayetleri itiraf edip teslim olacaksınız. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Pulls a little to the left. Biraz sola gitti. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
You're good. And you guys are finished. İyisin. Ve sizin işiniz bitti. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Hit it. Gaza bas. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Looks like they found 'em. Great. That means we've lost the edge. Onları bulmuşlar gibi görünüyor. Harika. Avantajımızı kaybettik demek. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
You like that, don't you? Bunu sevdin değil mi? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
I could debate that statement. Say "cheese. " Bu sözü tartışabilirim. "Peynir" de. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
and from where I"m standing, that should look mighty cushy. ...ve bu çok kolay olur gibi gözüküyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
I'll have Maloney at the Oceanside Amusement Park at 3.00 this afternoon. Öğleden sonra 3'te Maloney'i, eğlence parkının okyanus tarafına getireceğim. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
anything you say can and will be used against you. " ..söylediğin her şey hakkında delil olarak kullanılabilir." The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Notified military police that suspects John Smith, Bosco Baracus and Templeton Peck... Askeri polisin aradığı şüpheliler, John Smith, Bosco Baracus ve Templeton Peck... The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Hey, wait a minute. Aren't you gonna have a celebration drink with me? Hey, durun bir dakika. Benimle kutlama içkisi içmeyecek misiniz? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
That crazy old buzzard just won't give it up, will he? O çılgın yaşlı akbaba hiç vazgeçmiyor değil mi? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
We've got Griffin, and he's loaded with supplies on his way to the mine. Griffin'i gördük, malzemelerini yüklemiş madene gidiyor. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
FLETCHER: Is he alone? SCHECKTER: He sure is, Mr. Fletcher. Yalnız mı? Evet yalnız Bay Fletcher. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
See to it that he doesn't make it. İyi o zaman madene ulaşamamasını sağlayın. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Another winner! Good shooting, mister. Bir kazanan daha! İyi atıştı bayım. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Give the little lady anything she likes on the side shelf. Küçük bayana şu raftan istediğini alabilirsiniz. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
HANNIBAL: There you go, lady. Alın bakalım bayan. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Step right up and test your skill. Buraya gelip ustalığınızı gösterin. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Three shots for $1. Everybody's a winner. Üç atış 1 $. Herkes kazanır. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Three ducks, pick anything on the side shelf. Üç ördek vurup raftan istediğinizi seçin. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
That's it, lady, step right up. Another winner! İşte böyle bayan, buraya gelin. Bir kazanan daha! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Three ducks and take home a teddy for Freddie. Üç ördek vurup Freddie'ye bir oyuncak ayı götürün. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Lovely sweater, my dear. Shoot a little low and to the left. Güzel kazak tatlım. Biraz aşağı ve sola ateş et. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
I'm on a cold streak, here. Another winner! Çok şanslı biri var burada. Bir kazanan daha! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Anything you like on the side shelf. Raftan istediğinizi alabilirsiniz. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
I was told I might find a gentleman here named Louie. Burada Louie isimli bir beyefendiyi bulmamı söylediler. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Doesn't sound familiar. What's his last name? Tanıdık gelmedi. Soyadı ne? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
I was supposed to meet him here at 10:00. Onunla saat 10:00'da burada buluşmam gerekiyordu. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
HANNIBAL: What's your business? Ne iş yapıyorsunuz bayan? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Carnival's a small place. Maybe I can ask around. Karnaval küçük bir yerdir. Belki etraftakilere sorabilirim. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
It's not that sort of business. Sorry I bothered you. O tür bir iş değil. Kusura bakmayın, rahatsız ettim. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Just a minute, lady. Bir dakika bayan. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Everybody's a winner. Herkes kazanır. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Step right up and test your skill. Buraya gelip ustalığınızı gösterin. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Three shots for $1. Üç atış 1 $. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
I'm not sure I understand this. Anladığımı sanmıyorum. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
TOBY: Hello. Merhaba. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Come in, my dear. You're looking for Louie? İçeri gir tatlım, Louie'yi mi arıyorsun? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
TOBY: Look, mister, I don't know who you are... Bakın bayım, kimsiniz bilmiyorum... The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
but for two weeks, I've been waiting in empty warehouses... ...ama iki haftadır boş depolarda ve ucuz otellerde bekleyip... The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
TOBY: Are we just going to stare at each other? Sadece birbirimize bakıp duracak mıyız? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
HANNIBAL: If you're looking for the A Team, Miss Griffin... Bayan Griffin, A Takımı'nı arıyorsanız... The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
you've found them. ...onları buldunuz. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
B.A... B.A. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Face... Face. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Amy... Amy. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
MURDOCK: Bogey the Bear Show. Ayı Bogey'nin Şovu. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
B.A.: Get out of there, man. Çık oradan. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Now, Miss Griffin, why don't you tell us what this is all about? Şimdi, Bayan Griffin, neden bize sorununuzu anlatmıyorsunuz? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
AMY: Maybe I can help you out. Anlatmanıza yardım edebilirim. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
AMY: You're the daughter of an Australian national. Bir Avustralya vatandaşının kızısınız. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Your father was a dreamer, with a very colorful past. Babanız çok renkli geçmişe sahip bir hayalperestti. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
He was a lifer with the Bushnell Cavaliers. Bushnell Süvarisi'nde askerdi. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
AMY: When he retired, he went to South Africa... Emekli olunca, bütün zamanını elmas madeni aramakla geçirdiği... The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Everybody thought he was nuts. Herkes onun deli olduğunu düşünüyordu. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Nuts! Now we're cooking! Deli! Şimdi yemek yapıyoruz! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
How do you know all that? Bunları nereden biliyorsunuz? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Let's just say if we didn't, you wouldn't have gotten this far. Bunları bilmeseydik bu kadar ileri gidemezdiniz diyelim. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
He had a dream. All his life, he wanted his own mine. Bir hayali vardı. Hayatı boyunca kendi madenine sahip olmak istedi. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
It wasn't even the money. It was the romance of it. Para için değil, macera için istiyordu. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
My father was like a big kid when it came to that place. Maden söz konusu olduğunda babam koca bir çocuk gibiydi. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Who'd want to kill a big kid? Koca bir çocuğu öldürmeyi kim ister? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
TOBY: Jonathan Fletcher. Jonathan Fletcher. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
He owns a piece of every mine in South Africa. Güney Afrika'daki bütün madenlerde pay sahibidir. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
He wasn't about to let my father have one little mine he could call his own. Babamın "benim" diyebileceği bir madeni olmasına izin vermeye niyeti yoktu. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Now Fletcher can claim that mine after 30 days, unless I can get it working. Madeni işletemezsem, Fletcher 30 gün sonra oradan hak talep edebilir. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
We don't work mines. Biz maden işletmeyiz. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
I don't see how we can help you. Size nasıl yardım edebileceğimizi anlamıyorum. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
With transport. Fletcher controls the only road that leads to my father's mine... Nakliyede. Fletcher, babamın madenine giden tek yolu kontrol altında tutuyor... The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
and I can't get any dynamite in because he won't allow anyone through. ...ve kimsenin geçmesine izin vermediği için oraya hiç dinamit götüremiyorum. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Unless you can help me, I'm gonna lose everything my father worked for. Bana yardım etmezseniz, babamın uğruna çalıştığı her şeyi kaybedeceğim. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
What do you want with dynamite? Dinamiti ne yapacaksın? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Wouldn't that blow the diamonds everywhere? Dinamit, elmasları her yere dağıtmaz mı? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
It's not for the diamonds. We have other equipment for that. Elmaslar için değil. Onun için başka aletlerimiz var. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
It's to blow out an airshaft so we can work the lower levels of the mine. Hava kuyusu açmak için. Böylece madenin alt katmanlarında çalışabiliriz. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
TOBY: But like I said, I need somebody to get it up that road. Ama söylediğim gibi, onları yoldan geçirecek birilerine ihtiyacım var. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
That's what my father was trying to do when Fletcher had him killed. Fletcher onu öldürdüğünde babam bunu yapmaya çalışıyordu. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
I couldn't save his life, but I can save his dream. Hayatını kurtaramadım ama hayalini kurtarabilirim. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Give the lady an estimate, Face. Bayana hesabı söyle Face. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
With the cost overrides, perks, per diems, light armaments... Komisyonlar, ek harcamalar, günlük masraflar, silahlar... The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
mileage bonus, $210,000. ...yol masrafları, toplam 210.000 $. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You've got to be kidding! Dalga geçiyor olmalısın! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
South Africa's out of the zone. We had to add 20%%. Güney Afrika, bölgemizin dışında. Bu yüzden ücretimiz %20 daha fazla. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
If you pay peanuts, lady, you wind up hiring monkeys. Çerez parası ödemeyi düşünüyorsanız bir kaç maymun kiralayabilirsiniz. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
TOBY: It's all I have. My father sent it to me before he was murdered. Bundan başka bir şeyim yok. Babam öldürülmeden hemen önce göndermişti. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Keep it as collateral, and if you pull this off... Bunu teminat olarak alın. Bu işi başarabilirseniz.... The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
I'll give you 10%% of the mine's find in the first year. ...madenin ilk yılki kazancının %10'unu size veririm. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
What do you say, Face? Has a center flaw, but it will cut up nicely. Ne diyorsun Face? Küçük bir çatlağı var ama güzel kesim. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Miss Griffin, you just hired the A Team. Bayan Griffin, A Takımı'nı kiraladınız. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Pay us when we finish the job. İş bitince ödeme yaparsınız. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Meet me at this address the day after tomorrow. Yarından sonraki gün benimle bu adreste buluşun. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160076
  • 160077
  • 160078
  • 160079
  • 160080
  • 160081
  • 160082
  • 160083
  • 160084
  • 160085
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact