• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160083

English Turkish Film Name Film Year Details
Nice, B.A. Güzel B.A. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You're gonna die for this, mister. Bu yüzden öleceksiniz bayım. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Come on, ladies. Haydi bayanlar. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Come on, B.A. Haydi B.A. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
SCHECKTER: Scheckter. I'm at the Come Lucky. Ben Scheckter. Come Lucky'deyim. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Scheckter, yes? Scheckter, Evet? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
SCHECKTER: I'm sorry, Mr. Fletcher, we messed up. Üzgünüm Bay Fletcher, işler karıştı. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You're not paid to mess up! İşler karışsın diye para almadınız. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You kill them if you have to! No one opens that mine but me! Gerekirse onları öldürün. Benden başkası o madeni açmayacak! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
I'm warning you, Murdock. I got enough trouble with these roads... Seni uyarıyorum Murdock. Senin aptal seslerin olmadan da... The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Take it easy, B.A. How's this thing doing? Sakin ol B.A. Bu araç nasıl? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
This thing is running terrible. Berbat bir araç bu. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Seems like it's come from one of Face's scams. Face'in ayarladıklarından biri gibi. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Let's not get personal when we have company. Misafirimiz varken kişisel konulara girme B.A. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
How much further is it? About 20 miles. Ne kadar kaldı? 20 mil kadar. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
That is if Scheckter and his men don't try to kill us first. Tabii önce Scheckter ve adamları bizi öldürmeye kalkmazsa. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
They'll try. The question is where. Kalkacaklar. Ama nerede yapacaklar? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You take Jaspers and Baker over to Solomon's Pass just west of the ravine. Jaspers ve Baker'ı alarak vadinin batısındaki Solomon Geçidi'ne git. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Ambush them. Onlara pusu kurun. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
No problem. Just like we do with old man Griffin. Sorun değil. Tıpkı yaşlı Griffin'e yaptığımız gibi. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
SCHECKTER: We'll go back to the mine, clean out the rest of those workers. Biz de madene dönüp kalan işçileri temizleyelim. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
We'll see you back at Fletcher's. Turn them inside out. Fletcher'ın orada görüşürüz. Onları ters yüz edin. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Keep driving like that, and you'll get us there in a big ball of fire. Böyle kullanmaya devam edersen koca bir ateş topu içinde kalacağız. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Don't tell me how to drive, man. Bana nasıl kullanacağımı söyleme. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Is this what I get for $210,000? 210.000 $'a bunu mu aldım? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Come on, this is the way it's done in all the Tarzan movies! Yapma, bütün Tarzan filmlerinde böyle olur! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
That's right. Sure. Bu doğru. Kesinlikle. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Then one of the jungle party goes mad from drinking swamp water. Sonra ormandaki gruplardan biri bataklık suyu içmekten delirir. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Ten days later, they're hopelessly lost! On gün sonra tamamen kaybolurlar! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
The porters abandon them as they've crossed into the land of bad magic. Kara büyü bölgesinden geçerken rehberler onları bırakıp gider. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Things are bad. Durum kötüdür. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Just as they are about to fall prey to the savage natives... Tam vahşi yerlilere yem olmak üzerelerken... The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Some dude in a loincloth and a $40 haircut swings in and saves the day. Peştamal giyen ve 40 $'lık saç kesimi olan bir adam çıkıp herkesi kurtarır. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
How's it going back there, Face? Not good, Colonel. Arkada durum nasıl Face? İyi değil Albay. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Gets real unstable when it's wet, and it's sweating pretty good. Bunlar ıslanınca istikrarsız olurlar ve oldukça terlemeye başladılar. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
I'm an expert on unstable. This stuff is not unstable! Ben istikrarsızlık konusunda uzmanım. Bunlar istikrarsız değil! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
This stuff won't even go off without a blasting cap. Bunlar fünye olmadan patlamaz bile. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Fraidy cats... Korkaklar. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
AMY: Murdock! Murdock! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Brilliant, Murdock. Zekice Murdock. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
We give this stuff one more good bounce... Bu kasaları bir kez daha zıplatırsan... The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
and Murdock'll be telling his jokes to St. Peter. ...Murdock şakalarını Aziz Peter'a yapacak. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
He's already heard them. Onları çoktan duydu. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Hang tight, B.A. Sıkı dur B.A. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Go back up to the jeep and call Scheckter. Tell him we've got these guys pinned down. Cipe gidip Scheckter'ı ara. O adamları sıkıştırdığımızı söyle. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
JASPERS: Right. VANATTA: Go! Tamam. Git! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Face, take the left. Murdock, you take the right. Face, solu al, Murdock, sağı al. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Get up the hill and flank them. We'll keep them busy. Tepeye çıkıp etraflarını kuşatın. Biz onları oyalarız. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
B.A., cover us. I'll get the women away from the dynamite. B.A., bizi koru. Kadınları dinamitten uzaklaştıracağım. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Ready, go! Hazır, şimdi! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
B.A.: My gun is jammed, Hannibal. HANNIBAL: Here, take this. Silahım tutukluk yaptı Hannibal. İşte, bunu al. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Stand by to heat it up. I'm going. Ateşe hazır ol. Ben gidiyorum. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Hannibal, where are you going? Hannibal, nereye gidiyorsun? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
The front door. Where else? Stupid question. Ön kapıya. Başka nereye olabilir ki? Aptalca bir soruydu. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
MURDOCK: It's Bogey the Bear time. Freeze it! Ayı Bogey zamanı. Kıpırdamayın! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Bogey the Bear said, "Freeze it!" Ayı Bogey, kıpırdamayın dedi! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Make a move and I'll turn you into fruit salad. Kıpırdarsan seni meyve salatasına çeviririm. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
HANNIBAL: On your feet, pal. Kalk ayağa ahbap. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You guys throw a heck of a party. Looks like I got the door prize. Harika bir parti düzenlemişsiniz. Şanslı bileti ben çektim sanırım. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You all right, Murdock? Yes. İyi misin Murdock? Evet. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
I don't think Bogey is gonna make it, Lieutenant. Bogey'nin kurtulacağını sanmıyorum Teğmen. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
FACE: Too bad. B.A.: Hannibal! Çok kötü. Hannibal! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
We lost this wheel and half the axle. Tekerlek ve dingili kaybettik. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
We ain't going nowhere, unless we walk. Yürümezsek burada kaldık demektir. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
How far is it to the mine, Miss Griffin? Too far. Maden ne kadar uzakta Bayan Griffin? Çok uzak. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
HANNIBAL: An abandoned truck? You're putting me on. Terkedilmiş bir kamyon mu? Harikasın. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
FACE: Right up over the ridge. I almost fell over it while I was chasing those guys. Hemen şu tepenin aşağısında. O adamları kovalarken neredeyse üstüne düşüyordum. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Face, you're turning luck into an art form. Face, şansı sanat eserine çeviriyorsun. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Art form's a bit much. I prefer to think of it as talent for the remarkable. Sanat eseri biraz fazla. Bunu, olağanüstü yetenek olarak düşünmeyi tercih ediyorum. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
This truck, was it an old blue pickup? Şu kamyon eski mavi bir kamyonet miydi? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Yeah. Rusted out paint job, some kind of artwork on the door. Evet. Paslanmış, kapısında bir tür çizim var. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
FACE: Bird, gargoyle, something like that. TOBY: A griffin. Kuş, yaratık gibi bir şey. Mitolojik ejderha. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
He painted that stupid thing on the door by himself. O aptal şeyi kapıya kendisi çizdi. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Thought it protected him. Onu koruduğunu düşünüyordu. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Man, the parts we need could still be on her daddy's truck. Bize gereken parçalar babasının kamyonetinde olabilir. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
I can get them and fix this thing. It's a great idea, B.A. Give it a try. Onları alıp bunu tamir edebilirim. Harika bir fikir B.A. Dene bakalım. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Come on, Face. Gel Face. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
What are you guys gonna do with us? Bize ne yapacaksınız? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
We thought maybe we'd tie you to a tree and leave you for the lions. Sizi ağaca bağlayıp aslanlara bırakabiliriz diye düşündük. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
They like a little snack at night. Geceleri aperatifi severler. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
They get the munchies, right after Carson. Evet, Carson'dan sonra biraz çerez yerler. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Could try the old Indian trick. Şu Kızılderili numarasını deneyebiliriz. Karınca yuvası önünde kazığa bağlamak? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
It's easy. Just stick an ice cream cone right in their pocket. Çok kolay. Ceplerine dondurma külahı koy yeter. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
He is crazy. We are just bad tempered. Okay, start walking. O deli, biz sadece kötü huyluyuz. Tamam, yürümeye başlayın. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
VANATTA: What, you're letting us go? HANNIBAL: For now. Bizi serbest mi bırakıyorsunuz? Şimdilik. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
We'll never make it back on foot. Try it on your hands and knees. Move it. Yürüyerek asla dönemeyiz. Sürünmeyi deneyin. Haydi. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Give Fletcher my regards. Fletcher'a selam söyleyin. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
The damage is on the top. We can still get what we need. Üst kısım zarar görmüş. Bize gereken parçaları alabiliriz. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
He never had a chance, did he? Hiç şansı olmamış değil mi? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You okay, Toby? İyi misin Toby? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You can get the parts. Is that what you said? Parçaları alabileceğini mi söylemiştin? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You know, once three men beat up my father. Biliyor musun, bir keresinde üç adam babamı dövmüştü. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
They hurt him real bad. He almost died. Kötü yaralanmıştı, neredeyse ölüyordu. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
It ain't the same, I realise that. I know you're so mad you want to bust. Aynı şey olmadığının farkındayım. Ne kadar kızgın olduğunu biliyorum. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
But don't worry. Them guys that got your father, they're gonna pay. Ama merak etme. Babanı öldüren adamlar bunu ödeyecekler. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You got my word on that. Buna söz veriyorum. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
Hurry up, you fool! Çabuk ol deli! The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
You ready, B.A.? Hazır mısın B.A.? The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
It won't win no Indy 500, but it'll get us there. Ralliyi kazanamaz ama bizi buradan götürür. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Let's go, Miss Griffin. Gidelim Bayan Griffin. The A-Team Diamonds 'n Dust-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160078
  • 160079
  • 160080
  • 160081
  • 160082
  • 160083
  • 160084
  • 160085
  • 160086
  • 160087
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact