• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160155

English Turkish Film Name Film Year Details
and now she's having twins. ...ve şimdi ikizleri olacak. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
See that little fella? Yeah. Şuradaki ufaklığı gördün mü? Evet. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
DAD: That's Mack. STAN: Oh. O da Math. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Yeah. By the time you get to the third one, Evet. Üçüncü çocuğa gelince... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
you don't worry so much about that stuff. ...böyle şeyleri o kadar da önemsemiyorsun. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Except for the lack of sleep, free time, Bazı şeyleri haricinde, uyku bozukluğu, boş zaman... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
sex with my wife, ...karımla seks... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
buck naked Fridays in the family room. ...aile salonunda çıplak dolaşmalar. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
The best way I can describe it is Sana anlatmanın en iyi yolu... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
it's awful, awful, awful, ...berbat, berbat, berbat... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
and then something incredible happens. ...sonra büyüleyici bir şey olur. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
It's like this all day, every day, man. I feel like I'm drowning, Sanki her gün aynı gün. Boğuluyor gibi hissederim... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
like I'm gasping to get my old life back. ...ve eski hayatıma geri dönmek isterim. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
And then a small moment happens Fakat küçük bir an olur... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
that's so magical, ...büyüleyici bir şeydir... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
so life affirming that it makes it all worthwhile. ...her şeye değecek, bütün sıkıntılarını unutturacak bir andır. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
MACK: Poo poo. Kaka. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
To get pregnant on the first try with frozen sperm is rare, Dondurulmuş spermle ilk denemede hamile kalmak çok nadir görülür... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
but to get pregnant with twins? ...üstüne üstlük de ikizlere. Bu duyulmamış bir şey. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
CAROL: Okay, okay. When you want to speak, you can. Tamam. İstediğin zaman konuşabilirsin. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Does anyone else have anything in the meantime Bu arada bir şeyler paylaşmak isteyen... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
that they'd like to share? ...başka biri var mı? The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Luca keeps asking me why his friends have two parents Luca arkadaşlarının iki ebeveyni olup da... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
and he only has one. ...neden onun sadece bir tane olduğunu soruyor. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Okay, there's this guy. WOMAN: What? Bu adam... Ne? The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Maybe he can teach me how to make cheese. We can live off the land. Belki de bana peynir yapmayı öğretir. Evimin kadını olurum. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
ZOE: I know. Biliyorum. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
And now that I've thrown all my plans out the window Elbette şimdi bütün planlarımı silip atmayacağım... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
and really fallen for this guy, ...ama bu adam için çıldırıyorum... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
I'm just afraid that he might not stay. ...sadece kalmayacağından korkuyorum. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
CAROL: Not usually. Pek değil. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Okay. We are gonna have to take a vote on this, Zoe, Pekala. Bunu oylamaya sunmalıyız, Zoe. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
because I think we, collectively, feel Çünkü sanırım hepimiz,... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
that you are in a very, ...senin bizim olduğumuz yerde... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
wildly different place than where we are. ...çok farklı bir yerde olduğunu düşünüyoruz. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Feel free to run every red light. DRIVER: You got it. Kırmızı ışıklarda rahat ol. Tamamdır. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
ZOE: This sucks! Berbat. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Ow. Oh, watch it. Dikkat et. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
ZOE: I'm gonna throw up. What? Kusacak gibiyim. Ne? The Back-up Plan-3 2010 info-icon
MAN: Good to see you. How are you? Merhaba, nasılsın? The Back-up Plan-3 2010 info-icon
ZOE: Excuse me. Özür dilerim. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
WOMAN: Hi. Hi. Merhaba. Merhaba. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
STAN: What is that thing? Bu ne? The Back-up Plan-3 2010 info-icon
STAN: It's been two weeks now İki hafta oldu,... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
and all she ever wants to do is sleep with that pillow. ...tek yapmak istediği o yastıkla yatmak. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
The pillow is a bitch. It's totally replacing you, right? O yastık tam baş belası. Senin yerini alıyor, değil mi? The Back-up Plan-3 2010 info-icon
I went to make a move in the middle of the night, Gecenin ortasında bir şey yapmak istediğimde... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Dude, she's pregnant. You can't win. Dostum, kız hamile. Sen kazanamazsın. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
That's right. Before you know it, the kids will be in school, Aynen, aynen. Bir de bakmışsın çocuklar okula gidiyor,.. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
and you'll long for the days when a pillow was your biggest problem. ...o zaman en büyük sorunun yastık olduğu günleri arayacaksın. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
That's a whole lot of Parmesan. Ha, ha, ha. Bu bayağı çok para. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
If you're gonna use a bottle, which we do not advocate Eğer şişe kullanacaksanız, ki bunu kesinlikle tavsiye etmeyiz... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
...because breast is best, Better. ...çünkü emzirmek... En iyisi. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
LORI: Use a glass bottle. Cam şişe kullan. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
How are you, honey? I'm good. Oh. Nasılsın, canım? İyiyim. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
NANA: Hello. Nice to meet you. Merhaba. Memnun oldum. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Lookie! STAN: Zoe? Baksana! Zoe? The Back-up Plan-3 2010 info-icon
It's supposed to fit through most doorways. Çoğu kapıdan geçebilmesi gerekirdi. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
You're supposed to get an outfit to bring the babies home in from the hospital. Bebekleri hastaneden eve getirmek için kıyafetler. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
You haven't even had the babies yet and everything's changed. Daha bebeğin olmadan her şey değişti. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
No, I stopped reading when you tore out one of my pages Hayır. Sayfalarımdan birini peçete olarak kullanıp atınca... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
...and used it as a napkin. Heh, heh, heh. okumayı bıraktım. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Well, it says here that women in their third trimester Burada dediğine göre; hamileliğin üçüncü döneminde... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
experience hormonal mood swings ...hormonlarda değişim olabilirmiş,... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
and their partners just have to be extra understanding about it. ...ve eşleri bu dönemde ekstra anlayışlı olmalıymış. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
They're probably gonna need cars when they're at school. Herhalde okul için arabaya da ihtiyaç duyacaklar. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
[WHISPERING] By the way, my boyfriend and I do custom work. Bu arada, erkek arkadaşım ve ben serbest çalışıyoruz. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
ZOE: Baby. STAN: Yeah? Bebeğim. Evet. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
ZOE: This is my old ass. İşte popomun eski hali. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
So in all fairness, it doesn't look exactly like that, Doğru söylemek gerekirse, tamamen aynı değildi... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
but it's pretty close. It's held up. ...ama buna yakındı. Destekli. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
CAROL: Hey. LORI: It is so nice of you to come. Hey. Gelmekle ne iyi ettin. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Yeah, we just wanted come and stop by and say a quick "hi" and good luck. Evet, gelip bir selam verip iyi şanslar dilemek istedim. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Of course. STAN: Hi. Hi. Elbette. Merhaba. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Congratulations. LORI: Thank you. Tebrikler. Teşekkür ederim. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
No, this is your special moment Hayır, bu senin özel anın... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
...and we should go. LORI: No. Oh, God, I'm not shy. ...ve biz gitmeliyiz. Hayır, utangaç değilim. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
I am not shy, Zoe. It is really quite beautiful. Bu çok güzel bir şey. Olağanüstü bir şey bu. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Come on, everyone. Pekala, millet. Başlamak üzere. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
how the human body can just open up like that? ...nasıl bu kadar açılabilir, değil mi? The Back-up Plan-3 2010 info-icon
What? LORI: Oh, God. Ne? The Back-up Plan-3 2010 info-icon
TABITHA: Push, Lori. Push. İt. Lori. İt. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
WOMAN 1: Someone grab her legs. Lift them up. Lift them up. Birisi ayaklarını tutsun. Pekala, yukarı kaldır. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
WOMAN 2: Push. That's it, push. İt. Nefes al! The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Ridley, if you could. WOMAN 3: Okay, okay, Lori. Ridley, bakar mısın? Tamam, tamam, Lori. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
TABITHA: We are all pushing with you! Biz de seninle ıkınıyoruz. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
STAN: Okay. No. No. Tamam. Hayır. Hayır. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
WOMAN 5: One last push! Son bir kez it! The Back-up Plan-3 2010 info-icon
What do you mean, "Not mine"? I didn't mean it like that. Benim değil demekle ne kastediyorsun? Öyle demek istememiştim. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
This is not about money Sorun para değil,... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
or that you can't afford kids. ...ya da çocukların ihtiyacını karşılamak değil. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Now that it's all happening, Şimdi gerçekleştiğini,... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
now you've seen a woman push a baby out, ...bir kadının bebek doğurduğunu görünce... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
now it's all too real for you. And you're scared. ...her şeyin ne kadar gerçek olduğunu anladın. Ve korkuyorsun. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Aren't you scared? You know what I'm scared of? Sen korkmuyor musun? Neden korktuğumu biliyor musun? The Back-up Plan-3 2010 info-icon
I'm scared that I'm gonna have these babies, Bebekleri doğurduktan sonra... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
and then you're gonna walk away. ...çekip gitmenden korkuyorum. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
Every day, you're looking for some kind of hint that I'm leaving, Her gün gideceğime dair bir ima arıyorsun,... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
no matter how many times I tell you I'm not. ...o kadar gitmeyeceğim dememe rağmen. The Back-up Plan-3 2010 info-icon
You know what? Just so you know when you do the autopsy here, Burada olanları düşündüğünde şunu bil ki... The Back-up Plan-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160150
  • 160151
  • 160152
  • 160153
  • 160154
  • 160155
  • 160156
  • 160157
  • 160158
  • 160159
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact