• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160234

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't know she was a prostitute when I first met her. İlk tanıştığımızda ben de onun fahişe olduğunu bilmiyordum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
When I picked her up for our little date, first thing she said was, "$5 for a handjob. " İlk buluşmamızda onu aldığım zaman bana söylediği ilk şey " elle yaparsam 5 dolar" dı The Bannen Way-1 2010 info-icon
I mean, I should've known. Look at the way she's dressed, Yani, anlamalıydım. Şunun elbiselerine baksana, The Bannen Way-1 2010 info-icon
those "fuck me" boots. Gel beni becer diyen botlar. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Mami, is he telling the truth? I'm not a prostitute. Bebeğim, bana doğruyu söyle? Ben fahişe değilim. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I'm a high class call girl. Ben 1. sınıf bi eskortum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
And I'm $50 for a handjob. Ve elle yaparsam 50 dolar alırım. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Thanks for looking out for a cutty, man. Uyardığın için sağol, adamım. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Thanks, guys. Sağolun beyler. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I think I'm falling in love. Don't. I'll only hurt you. Aşık oluyorum galiba. Yapma ama. Canını sadece birazcık yaktım. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Are you two ready for this? İkinizde hazır mısınız? The Bannen Way-1 2010 info-icon
We'll have the box by tonight. Bu gece kutuyu alıcaz. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Just so you know, Manni doesn't work for me anymore. Bilmeni istiyorum ki, Manni artık benim için çalışmıyor. The Bannen Way-1 2010 info-icon
From now on it's Dimitri or me. Artık Dimitri ve ben kaldık. The Bannen Way-1 2010 info-icon
You trust this girl? Bu kıza güveniyor musun? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Why wouldn't I? Niye güvenmeyeyim ki? The Bannen Way-1 2010 info-icon
All right. Word to the wise from your favorite uncle. Pekala. amcandan sana bi tavsiye. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Don't fuck this up. İşin içine etme tamam mı. The Bannen Way-1 2010 info-icon
No turning back now. Artık geri dönüş yok. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Hey, B, we just got the invite. Bannen, partiye davet edildik. The Bannen Way-1 2010 info-icon
You going over the guest list? Yeah, I think I got my guy. Misafir listesine göz attın mı? Evet, kendimi seçtim bile. The Bannen Way-1 2010 info-icon
All right, while you're doing that, we'll finish the replica box. Tamam, siz hazırlanırken, bizde kutunun ikinci bi kopyasını yapıcaz. The Bannen Way-1 2010 info-icon
All right. I'll tie up the rest of the loose ends. Tamam. Geri kalan kısmı ben hallederim. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Replica complete. Kopyalama tamamlandı. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I'm going to arrive as J.C. Trilby. Mekana J.C. Trilby olarak giricem. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I'll already be there. And I'll mingle for a bit. Ben de tam orda olucam. ortalığa bi göz atalım. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Before you meet up, you both need to mark each of the guards Siz buluşmadan önce, korumaları küçük çipler ile The Bannen Way-1 2010 info-icon
with transponders so I can track them. There's eight of them. işaretlemeniz gerek ki bu ben de onları takip edebileyim. İçerde 8 kişi var. The Bannen Way-1 2010 info-icon
And I'm gonna mark The Mensch. Ve ben de Mensch'i işaretlemeye gidicem. The Bannen Way-1 2010 info-icon
We meet up and flirt for a while. Yeah. Buluşuruz ve bir süre için flört ederiz. Evet. The Bannen Way-1 2010 info-icon
By that time, everyone should be nice and toasty, Bu sırada, Hiçkimse durumu çakmamalı, The Bannen Way-1 2010 info-icon
so you can head to one of the rooms. odaların birisine göz atabilirsiniz. The Bannen Way-1 2010 info-icon
The Mensch's private room should be guarded. The Mensch'in özel odasında korunuyor olmalı. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Go to the next room over. I'll hand you the replica. Yan odaya gidin. Ben sana çakma kutuyu vericem. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Bannen will make his way through The Mensch's secret doorway Bannen, Mencsh'nin odasına giren gizli kapıyı kullanıp The Bannen Way-1 2010 info-icon
to get to his private room. özel odaya gireceksin. The Bannen Way-1 2010 info-icon
The box should be hidden in a hollowed bust. Kutu o odada bi yerde saklanıyor olmalı. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Switch it out with the replica and you're good. Onu çakması ile değiştirdiğinde iş biter. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Wait, wait, B, you never told me how you're gonna pose as J.C. Trilby. Bekle, bekle, Bannen, bana J.C. Trilby olarak nasıl hareket edeceğini söylemedin. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I can't reveal all my secrets. Bütün sırlarımı ifşa edemem. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Hey, Madison should be on the rooftop. She couldn't wait. Hey, Madison çatı katında olmalı. Beklemedi. The Bannen Way-1 2010 info-icon
She marked all the guards. She only has The Mensch left. Tüm korumaları işaretledi. Sadece Mensch'ye gitmek kaldı. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Let's party. Başlıyoruz. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Okay, Madison, just get him interested in you, Tamam, Madison, onun ilgisini çekmen gerek, The Bannen Way-1 2010 info-icon
but don't be too aggressive. You don't wanna scare him off. ama çok saldırgan olma. Onu korkutup kaçırmak istemezsin. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Hello. I've been eyeing you all night. Merhaba. Bütün gece bu gözlere bakabilirim. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Okay, change of plans. Just go for it. Tamam, plan değişti. Git hadi. The Bannen Way-1 2010 info-icon
It's so nice to finally meet The Mensch. I know. Sonunda sizinle tanışabilmek büyük zevk. Biliyorum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Okay, find your opportunity and mark him. Tamam, Onu işaretlemeye çalış. The Bannen Way-1 2010 info-icon
That sounded just nasty. Sesi bile iğrenç. The Bannen Way-1 2010 info-icon
We are in. İçerdeyiz. The Bannen Way-1 2010 info-icon
All right, Madison, make your way over to the bar. Tamam, Madison, bara doğru ilerle. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Let's get this over with. Bannen will pick you up there. Hadi bitirelim şu işi. Bannen seni burdan götürecek. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Making my move on Madison. Madison'a doğru gidiyorum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Fuck off, bitch! Siktir git, orospu! The Bannen Way-1 2010 info-icon
You will make a fine wife. Senden de çok iyi karı olur be. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Why don't we go inside and we make it official? Niye içeriye giderek bunu resmiyete dökmeyelim ki? The Bannen Way-1 2010 info-icon
How are you still single? Nasıl oluryorda sen hala bekarsın? The Bannen Way-1 2010 info-icon
We got to make this believable. How do you propose we do that? Flört ettiğimiz biraz inanılır olmalı. Nasıl inanılır olucakmış? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Okay, but just to make it believable. Tamam ama sadece inanılır olması için. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Hey, hey, hey. How you doing, huh? Mister... Hey, hey, hey. Ne yapıyorsunuz, ha? Bay... The Bannen Way-1 2010 info-icon
Trilby. J.C. Trilby. Yes. Yes. Trilby, Trilby. Trilby. J.C. Trilby. Evet. Evet. Trilby, Trilby. The Bannen Way-1 2010 info-icon
That's great. You know, I think, Mr. Trilby, you better beat it. Güzel. biliyosun işte, Mr. Trilby, sen burdan hemen git bence . The Bannen Way-1 2010 info-icon
This one's mine, okay? Kız benim , tamam mı? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Looks like The Mensch might be in love. I think she's got him. Görünüşe göre Mensch aşık olmuş olmalı. Bence bu iş oldu. The Bannen Way-1 2010 info-icon
What's going on? We're about to find out. Nasılsın bakalım? Kutuyu bulmak üzereyiz. The Bannen Way-1 2010 info-icon
How could you still be single? Hala bi eşin yok mu? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Maybe you should come to my room. Belki birlikte odamıza geçebiliriz. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I'll suck your fingers, I'll suck your toes, and then you can... Senin parmaklarını, ayakparmaklarını emicem, ve ondan sonra da sen... The Bannen Way-1 2010 info-icon
...suck mine. ...benimkini emiceksin. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Hey, go with it. He's gonna lead you right to the box. Hey, onunla git. O sana kutunun yolunu göstericek. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Let's go. Come on. Hadi gidelim. Hadi. The Bannen Way-1 2010 info-icon
You may not be needed, Bannen. Sana gerek kalmadı, Bannen. The Bannen Way-1 2010 info-icon
What do you say we check out one of those private rooms? Ne dersin ha biz de odamıza geçelim mi? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Hey, you want to join us? Come on. Hey, bize katılmak ister misin? Hadi. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Okay, Madison, the box should be in the corner... Tamam, Madison, kutu köşede olmalı... The Bannen Way-1 2010 info-icon
Not bad, huh? kötü değil, dimi? The Bannen Way-1 2010 info-icon
...under a hollowed bust. ...delikli büstün altında. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Do what you gotta do. Ne yapıcağını biliyorsun. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Why is... What's he doing here? This is Mr. Shnook. Niye... Bu, burda ne yapıyor? Bu Mr. Shnook. The Bannen Way-1 2010 info-icon
He's privy to all my business. He's fine. He's good. O işlerimde bana eşlik eder. İyi çocuktur. İyidir. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I think we should do it now. Bence artık başlamalıyız. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Come here. Could you just... Could you just... Gel buraya. Sana bişey söyle... Sana bişey söyle... The Bannen Way-1 2010 info-icon
The things that I would like to do to you, Bence sana yapıcağım şeyleri Shnook'un görmesini istemezsin. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Mr. Shnook, please leave the room. Mr. Shnook, lütfen odadan çıkar mısınız. The Bannen Way-1 2010 info-icon
And lock the door behind you. Ve çıkarken kapıyı kilitle. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Beat it! Pervert! Yap dedim sana! Sapık! The Bannen Way-1 2010 info-icon
Why don't you guys make yourself comfortable? Evet kızlar niye siz böyle oturup rahatlamıyorusunuz? The Bannen Way-1 2010 info-icon
You know, entertain each other. Siz burda başlayın. The Bannen Way-1 2010 info-icon
What the hell is going on with Madison? Hold on. Lanet olası, Madison ne yapıyor? Bekle bi dakika. The Bannen Way-1 2010 info-icon
She's not responding. What do you mean? Cevap vermiyor. Buda ne demek? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Madison? Madison, do you read me? Madison? Madison, beni duyuyor musun? The Bannen Way-1 2010 info-icon
She's gone. What do you mean "she's gone"? Kız gitmiş. Ne demek "kız gitmiş"? The Bannen Way-1 2010 info-icon
She's completely off the radar and The Mensch isn't moving at all. Radardan çıktı ve Mensch kıpırdamada duruyor. The Bannen Way-1 2010 info-icon
What the fuck is going on? I'm going in there. Ne sikim dönüyor yaw? Ben hemen oraya gidiyorum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I'm gonna just... Ben gidi... The Bannen Way-1 2010 info-icon
You guys just keep doing what you're doing. Siz ikinin ne yapıyorsanız yapmaya devam edin The Bannen Way-1 2010 info-icon
God, I could marry both of you. Tanrım, İkinizlede sevişmek istiyorum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
This is spooky, B. Be careful. Something's not right. Bu işte bi gariplik var Bannen dikkatli ol. Bişeyler yanlış gidiyor. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Trilby, thank God it's you. Trilby, seni gördüğüme sevindim. The Bannen Way-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160229
  • 160230
  • 160231
  • 160232
  • 160233
  • 160234
  • 160235
  • 160236
  • 160237
  • 160238
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact