Search
English Turkish Sentence Translations Page 160294
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Third, please. | Üçünü kat,lütfen. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure the police find the man. | Polisin adamı bulacağından eminim. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You must be new in town. | Şehre yeni gelmiş olmalısınız. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Is sure to be right? | İyi olduğunuzdan emin misiniz? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Nothing a bath warm and long no cure. | Evet.Sıcak bir banyonun halledemiyeceği birşey yoktur. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me, what is your name? | Afedersiniz,adınız nedir? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Vanessa Carver. Paul Shaw. | Vanessa Carver. Paul Shaw. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Nice, Paul Shaw. | Tanıştığımıza memnun oldum, Paul Shaw. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Bryn? Dear? | Bryn? Tatlım? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You took pictures! Yes, some things. | Birşeyler çekmişsin! Evet,birkaç şey. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Nothing important. | Çok önemli değil. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
And how did it go? | Senin günün nasıl geçti? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
This was an excellent idea. | Bu çok iyi bir fikirdi. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
It occurred to me suddenly. | Birden aklıma geldi. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Then, she was pretty? | Güzel mi peki? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Who? Who? | Kim? Kim mi? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Your damsel in distress. It was pretty? | Tehlikedeki çaresiz kadın güzelmiydi? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
No, she was a witch. Calva, three teeth. | Hayır, Cadıydı. Kel ve üç dişli. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You're lying! | Berbat bir yalancısın! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
She had an eye on middle of the forehead. | Alnının ortasında bir ben vardı. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
One of the things I love you. | En sevdiğim yanlarından biri bu. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Today I met a friend of Christine. Will Tyler. He is handsome. | Bugün Chrissy yeni arkadaşı Tyler ile tanıştım. Çok hoş biri. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Should fall in love and have babies. | Bence aşık olmalı ve bebek yapmalılar. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
And you think that Chrissy? I think he will. | Chrissy bu konuda ne düşünüyor? Bence ondan hoşlanıcaktır. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Today he saved me a horrible woman in the hall. | Bugün beni lobide sürtüğün tekinden kurtardı. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Vanessa? Yes, it's an actress or model or something. | Vanessa? Evet,eski bir aktrismiş sanırım. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
So, back to the woman you saved today. What is your name? | Evet,şimdide bana kurtardığın kadından bahset. Adı neydi? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
In the midst of confusion I forgot to ask. | Sanırım adını sormak hiç aklıma gelmedi. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Danny! Danny! | Danny! Danny! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Find a focus, girls. That. | Nazik olun,hanımlar. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Fingers stretched. | Parmak uçları. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
The kids call him "Surfing in the elevator." | Çocuklar buna asansör sörfü diyor." | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
They get on the roof of the elevator and jump from one to another. | Asansörün üstüne çıkıyorlar ve birbirlerinin üstünden atlıyorlar. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
And where are the parents? Where are the parents? | Peki ailesi nerede? Aileleri nerede? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
They are drunk? Drugged? This is dangerous! | Uyuşturucu mu? Uyuşturucu mu kullanıyorlar? Bu çok tehlikeli! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I mean, look at these pictures! "No! | Şu fotoğraflara bir baksanıza! "Hayır! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
"No, look! This guy ... "It's not Daniel. | "Hayır,bakın bu çocuk ... "Bu Daniel değil. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Not Daniel. | O Daniel değil. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I know it's not Daniel! | Daniel olmadığını biliyorum! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You think that's the point? | Bununla mı ilgili olduğunu düşünüyorsun? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
And is not it? No. | Değil mi? Değil. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Okay, Bryn. No problem. | Sorun değil, Bryn. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I'm having dreams again. | Tekrar rüyalar görmeye başladım. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You told Paul? "No, he is with his new job. | Paul anlattın mı? "Hayır,o yeni bir işe başladı. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Two classes per week for repeaters in Science. | Haftada iki kez seçmeli derslere giriyor. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Three years ago, it rained bids. | 3 Yıl önce daha iyi bir pozisyondaydı. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
He should not blame yourself. "He did not do it. | Kendini suçlu hissetmene neden olmamalı. zaten olmuyorum | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I do not blame. | Hiçbir konuda beni suçlamıyor. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Professor Paul! I brought donuts. | Professor Paul! Çörek getirdim. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I hope you enjoy. | Şekerlemeleri yiyebilirsiniz. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Hello, darling. Are you okay? | Merhaba,tatlım. Sen iyi misin? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I told you not to go out! | I told you not to go out! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Please, no! No! No! | Lütfen, Hayır! Yapma! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Look at me! Look at me when I'm talking about! | Sana geç kalma demedim mi! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Look into my eyes! "Please, Dad! | Bundan sonra evden çıkmayacaksın! "Lütfen,baba! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Look at me! | Beni duydun mu! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Now you'll see! I'll give you a lesson! | Sana evden çıkmayacaksın dedim! Dediklerimi dinleyeceksin! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Paul! Bryn, what happens? | Paul! Bryn, Neler oluyor? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
He was beating I heard the blows and screams! | Onu dövrüyordu ve tokat atıyordu yumruk atıyordu! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
And I could not ... What? Who? | ve ben bir türlü ... Ne? Kim? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You are Mr. Shaw? Yes, Paul Shaw. | Siz bay shaw'mısınız? Evet, Paul Shaw. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Bryn, who is going? Are you okay? | Bryn, neler oluyor? Sen iyi misin? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Yes. I Karasic official. | Evet. Ben memur karasic. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
This is the official Ford. Mr. Shaw. | Buda memur Ford. bay Shaw. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
His wife says he witnessed aggression. | Karınız bir saldırı gördüğünü iddaa ediyor. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I saw the children get there! | Çocuğun buraya girdiğini gördüm! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I heard screaming, and then I heard the shots ... | çocuğun bağırdığını,ona tokat attığını ... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... and now let us go there ... | ... ama şimdi girmemize izin vermiyorlar ... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You did not understand ... "Please, Mr. Butters. | Analmıyorsunuz ... "Lütfen, Mr. Butters. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Butters, you can open the door and show us? | Bay Butters, Kapıyı açıp bize gösteremez misiniz acaba? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I saw him coming here, Paul. It's true. | Buraya girdiğini gördüm, Paul. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
No one lives here for months! | Burada aylardır kimse yaşamıyor! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
The apartment is empty. | Burası boş. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Maybe these people fled as I call my wife to you. | Belki karım sizi aradığında gitmişlerdir. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
And how they could get? | içeri nasıl girebilirler ki? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Change the locks whenever a tenant moves out. | Her kiracıdan sonra kilitleri değiştiriyorum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I hold the keys in a chest down. | ve anahtalarıda alt kattaki odada saklıyorum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Who lived here? | Burada en son kim yaşadı? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
The Nash family. They moved six months ago. | Nash ailesi. 6 ay önce buradan taşındılar. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
There was an accident. Their son was playing ... | Bir kaza olmuştu. Oğlu şeyde oynuyordu ... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
In the elevator? | Asansörde mi? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
The boy slipped, fell down. It was terrible. | Çocuğun ayağı kaydı,düştü. Bu berbattı. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Damn, how many types of shampoo can be? | Kimin bu kadar farklı şampuana ihtiyacı olur ki? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
No one should underestimate the imprtancia a good shampoo. | İyi bir şampuanın önemi hafife almamalısın. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
One bottle can last for weeks. | Bir şişe çok uzun süre gider. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Much more than a few of my relationships. | Bazı ilişkilerden bile uzun sürer. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I think I can with commitment. | Bunu anlayabileceğime emin değilim. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Well, lets see what is most important to you. | Kendin için önemli olan şeylere odaklan. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
A good body? Resilience? | İyi bir vücut mu?İyi bir flört mü? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
The elasticity provided is welcome. | İyi bir flört insanın her zaman hoşuna gider. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Most men I prefer easy. | Çoğu erkek bağlanmayacağı ilişki ister. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I prefer not sting the eyes. "Oh, you're the sensitive! | Ben gözyaşıdan pek hoşlanmayan bir erkeğim. "Oh, bay hassas! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Here. | Bir bakalım. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
"Makes brushing." It is not for you. | "Kabarık sana göre değil. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... "Balance", "fruity" ... | ... "Dengelenmiş ... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
How about this? | Şu nasıl sence? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
"Bold"? I think it's an excellent choice. | "Bu mu"? Bencede mükemmel bir fikir. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
And you are doing here. These harassing me? | Buralarda ne işin var? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I still have my way to work. | Benimi takip ediyorsun. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah. Bryn told me you work at night in a bank. | İşe giderken yolumun üstüydü. Doğru ablam geceleri çalıştığından bahsetmişti. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |