• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160397

English Turkish Film Name Film Year Details
A lot of people are working on that research. O araştırmayı yapan bir sürü insan var. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
So what is all this? Nedir bunlar? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
My family history factoring in longevity, Ailemdeki uzun ömürlülük, hastalık eğilimi ve benzeri şeylerin tablosu. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Cause of death for Uncle Carl was KBB. Carl Amca'nın ölüm sebebi PS mi? PS nedir? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
"Killed by badger." Porsuk Saldırısı. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
How's that? Pardon? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
It was Thanksgiving. Şükran Günü'ydü. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Uncle Carl said, "I think Carl Amca, "Sanırım bacamızda yaşayan bir porsuk var." The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Hand me that flashlight." "Şu feneri uzatın." dedi. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Those were the last words Ölmeden önceki son sözleri bunlar oldu. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
I don't think you need Bence porsuk saldırısının ırsi olabileceği konusunda endişelenmene gerek yok. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Not true. Çok yanlış. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
The fight or flight instinct is coded genetically. Dövüşme ya da kaçma içgüdüsü genetik olarak kodlanır. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Instead of fleeing, he chose to fight barehanded Amcam, kaçmak yerine çıplak elleriyle... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
against a brawny member of the weasel family. ...sansargillerin güçlü bir üyesiyle dövüşmeyi seçti. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Who's to say that I don't share that flawed DNA? O kusurlu DNA'yı paylaşmadığımı kim söyleyebilir? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
You can always get a badger and find out. Öğrenmek için bir porsuk bulsan yeter. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
even if I disregard the Uncle Carl factor, Carl Amca faktörünü ihmal etsem bile... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
at best I have 60 years left. ...en iyi ihtimalle 60 yılım kaldı. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
That long, huh? O kadar çok mu? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
60 only takes me to here. 60 yıl beni anca buraya getirebiliyor. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
I need to get to here. Ama benim buraya ulaşmam lazım. Orada ne var? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
The earliest estimate of the singularity, Tahminlere göre tekillik orada başlayacak. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
when man will be able to transfer his consciousness İnsanların bilinçlerini makinelere transfer edip... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
into machines and achieve immortality. ...ölümsüzlüğe ulaşacağı dönem. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
So, you're upset about missing out Yani bir tür manyak, öz farkındalığı olan... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
on becoming some sort of freakish self aware robot? ...bir robot olamayacaksın diye mi üzülüyorsun? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
By this much. Bu kadarla kaçıyor. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Tough break. Büyük şanssızlık. Yumurta ister misin? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
You don't get it, Leonard. Anlamıyorsun Leonard. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
I'm going to miss so much O kadar çok şeyi kaçıracağım ki... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
the unified field theory, cold fusion, the dogapus. Birleşik alan kuramı, soğuk füzyon, köptapot. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
What's a dogapus? Köptapot ne be? Köpek ve ahtapot kırması. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Man's underwater best friend. İnsanlığın su altındaki en iyi dostu. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Is somebody working on that? O konuda çalışan var mı ki? Ben çalışacaktım. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
I planned on giving it to myself on my 300th birthday. 300. doğum günümde kendime hediye etmeyi planlıyordum. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Wait a minute. You hate dogs. Dur bakalım. Köpeklerden nefret edersin. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
A dogapus can play fetch with eight balls. Bir köptapot sekiz adet top ile yakalamacılık oynayabilir. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
No one can hate that. Kimse ondan nefret edemez. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı... Dur! The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ Matematik, Bilim, Tarih, Gizemi çözüyoruz The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
♪ Bang! ♪ Çeviren: eşekherif. İyi seyirler dilerim. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
What do we owe you? Borcumuz ne kadar? 28 dolara geldi. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Let's say six bucks apiece. Kişi başı altı dolar diyelim. Al bakalım. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Never mind. I got it. Mühim değil, ben hallederim. Anladım, para vermemi istiyorsun. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
It's no big deal. No, no, no, no. You're right. Mühim bir şey değil. Yok, yok, yok. Haklısın. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Yeah, but you wouldn't be able to talk to yourself. Evet ama kendi kendine konuşamazdı. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
I'm a little low on cash. Bu aralar biraz sıkışığım. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
How much you got? Nothing. Ne kadarın var? Hiç yok. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
How can you walk around with no money? Beş parasız sokağa nasıl çıkıyorsun? Güzel kızım. Halloluyor. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
It's okay, you can owe me. Mühim değil, borcun olsun. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Thank you. Sheldon, six bucks. Sağ ol. Sheldon altı dolar. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
No, thank you. I'm not eating pizza tonight. Hayır, teşekkür ederim. Bu akşam pizza yemiyorum. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
But it's Thursday. Ama bugün perşembe. Perşembe pizza günüdür. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Thursday is now Cruciferous Vegetable Night. Perşembe artık turpgillerden bir sebze günü. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Tonight's selection: Brussels sprouts. Bu akşamın seçimi, Bürüksel lahanası. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
You're changing the Sheldonian calendar? Sheldonian Takvimi'ni değiştiriyor musun? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
It's a small price to pay. For what? Küçük bir fedakarlık. Ne için? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
No, no, don't ask. Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. Hayır, hayır sorma. Pardon, pardon, pardon! The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
In order to live long enough to fuse my consciousness Bilincimi sibernetik ile birleştirmek için... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
with cybernetics, I need to change my diet. ...daha uzun yaşamam gerektiğinden, beslenme düzenimi değiştirdim. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Wait. Cybernetics is robot stuff, right? Şimdi sibernetik dediğin robotlu şeyler, değil mi? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
So you want to turn yourself Yani kendini bir robota çevirmek mi istiyorsun? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Essentially, yes. Sonuç olarak evet. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Okay, here's my question. Tamam, şöyle bir sorum olacak ki... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Didn't you already do that? ...zaten onu yapmamış mıydın? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Flattering, but sadly, no. Gururum okşandı, ama ne yazık ki hayır. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
I'm also planning to begin an exercise regimen Aynı zamanda kardiyovasküler sistemimi güçlendirmek için... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
designed to strengthen my cardiovascular system. ...bir egzersiz rejimine girmeyi de düşünüyorum. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
AKA jogging. Bilinen adıyla, koşacağım. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Wait. Honey, have you ever run before? Tatlım dur bir, daha önce hiç koştun mu sen? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
I've run from bullies, dogs, angry chickens... Kabadayılardan, köpeklerden, kızgın tavuklardan kaçtım. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
and one particularly persistent P.E. teacher Bunun dışında çok inatçı bir beden eğitimi öğretmeninden kaçtım. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
determined to bend me over and give me a scoliosis test. Kendisi beni öne doğru eğip, skolyoz testi yapmaya çalışmıştı. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
You're right. Penny jogs. Haklısın, Penny koşu yapıyor. Belki de birlikte koşabilirsiniz. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
That's an excellent idea. Mükemmel bir fikir bu! The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Yeah, if we chat, Evet, sohbet de edersek... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
it will create the illusion of time going faster. ...sanki zaman daha hızlı geçiyormuş gibi gelir. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
No, it won't. Hayır, gelmez. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Um, how does he know I jog? Raj koştuğumu nereden biliyor ki? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Oh, he watches you from his car with high powered binoculars. Epey yüksek kalitede dürbünleriyle arabasından seni izliyor. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Oh, my God, that is so creepy! Aman Tanrım! Tüylerim ürperdi resmen! The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
And he says he's not gonna stop. Şimdi de asla durmayacağını söylüyor! The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Then see a shrink and figure out how to talk to women. O zaman bir psikologa git ve kadınlarla konuşmayı öğren. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
I have pain radiating from my navel Göbeğimden sağ alt karın kısmıma yayılan bir ağrı var. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
I'm nauseated and feverish. Midem bulanıyor ve ateşim var. Koleraya yakalanmış olabilirim. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
There's no cholera in Pasadena. Pasadena'da kolera yok. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Just like last summer, Yine geçen sene Pasadena'da sıtma olmadığı gibi. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Well, if it's not cholera, Kolera değilse, nette yaptığım basit araştırmaya göre... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
the other explanations in decreasing order of likelihood ...sırasıyla olasılığı azalan diğer açıklamalar şu şekilde... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
are Hirschsprung's Disease, botulism, a 30 foot tapeworm ...Hirschsprung Hastalığı, gıda zehirlenmesi... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
or accidental ingestion of chrysanthemum blossoms. ...veya kasımpatı lahanasının yanlışlıkla sindirilmesi. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
When would you have accidentally eaten chrysanthemum blossoms? Nereye gittin de kasımpatı lahanasını yanlışlıkla yedin? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
It's part of an unlikely scenario Olasılık dışı senaryomuza göre... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
that involves sleepwalking and a 24 hour flower mart ...uyurgezerliği, 24 saat açık sebze pazarını... The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
with a less than vigilant proprietor. ...ve bir tane dahi uyanık olmayan mal sahibini içeriyor. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Oh, Lord, my belly! Tanrım, karnım! The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Ever had your appendix out? Apandisin alınmamış mıydı? Hayır. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
I've been meaning to, but who has the time? Aldırmak istiyordum ama kimin vakti var ki? The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
Let's get you to the hospital. Hastaneye gidelim madem. The Big Bang Theory The Cruciferous Vegetable Amplification-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160392
  • 160393
  • 160394
  • 160395
  • 160396
  • 160397
  • 160398
  • 160399
  • 160400
  • 160401
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact