• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160401

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, building on your premise, Evet, önceki anlattıklarına dayanarak... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Leonard could frequent sushi bars, ...Leonard suşi barlarını, salata barlarını The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
salad bars, oyster bars, ...istiridye barlarını, Apple Dâhi barlarını tercih edebilir. Nereye gidiyorsun? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Keep going. I'm listening. Devam et sen, dinliyorum. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
That was rude. Çok büyük kabalık. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
He does it all the time. Sürekli yapıyor bunu. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
He's a cornucopia of social awkwardness. Sosyal beceriksizliğin tillahı işte. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Cornucopia. Tillah. Çok alengirli bir kelime. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Let's make that our word of the day. Günün kelimesi yapalım o zaman. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Agreed. And we'll use mellifluous tomorrow. Katılıyorum. 'Alengirli'yi de yarın yaparız. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Well, I have to void my bladder. Şimdi mesanemi boşaltmak durumundayım. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
It was nice spending this time with you. Seninle zaman geçirmek çok hoştu. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Wait. Dur. Bir isteğim olacak. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
I'd like you to meet my mother. Annemle tanışmanı istiyorum. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Can I get back to you on that? Sana geri dönüş yapsam olur mu? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Certainly. Good night. Tabii ki, iyi geceler. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Leonard, Leonard, Leonard, Leonard, Leonard, ...Leonard, Leonard, Leonard, Leonard, Leonard... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Leonard, Leonard, ...Leonard, Leonard Leonard, Leonard... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Yeah, what? Efendim? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Amy Farrah Fowler has asked me to meet her mother. Amy Farrah Fowler annesiyle tanışmamı istedi. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Well, you know how you're always saying Hani sürekli Amy'nin bir kız olduğunu ve sadece arkadaş olduğunuzu söylüyorsun ya? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Uh huh. You can't say that anymore. Evet. Artık söyleyemeyeceksin. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Wait. What? Dur, ne? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Look, she obviously wants Bak, kız belli ki ilişkinizi bir üst seviyeye çıkarmak istiyor. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
I don't want the next level. Ben üst seviyeyi istemiyorum. Bu seviyeyi seviyorum. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Fix it for me! Benim için hallet! The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Simple! You want a girlfriend, Çok basit! Sen bir sevgili istiyorsun, Amy de birinin sevgilisi olmak istiyor. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Take her off my hands. I give you my blessing. Kurtar beni ondan. Tamamen onay veriyorum. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
That is insane. Delilik bu. Haklısın, işe yaramazdı. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Amy finds you tedious. Amy seni can sıkıcı buluyor. Tamam, sana bol şans. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Wait! What am I supposed to do? Dur! Ben ne yapacağım şimdi? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Well, have you considered telling her how you feel? Ne hissettiğini ona anlatmayı düşündün mü? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Leonard, I'm a physicist, not a hippie. Leonard, fizikçiyim ben, hippi değilim. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
All right, well, let me see Tamam o zaman, bakalım durumunu fizik kullanarak açıklayabiliyor muyum? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
by an inclined plane wrapped helically around an axis? ...katı parçacıklardan birisi olsan, hangi davranışı sergilerdin? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Screwed. Çökerdim! The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
There you go. İşte oldu! The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Amy's right. Amy haklıymış. Adam çok can sıkıcı. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
MRS. WOLOWITZ: Howard, get the door! Howard, kapıya bak! The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Why can't you get it? Sen niye bakamıyorsun? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
MRS. WOLOWITZ: You know I'm doing a bowel cleanse Kolonoskopi için bağırsak temizliği yaptığımı biliyorsun! The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
I'm like an upside down volcano here. Ters dönmüş bir volkan gibiyim burada! The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
The volcano thing? No. Volkan kısmını mı? Yok. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
What's with the T shirt? Bu tişört ne iş? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
You working at the Apple store now? Apple mağazasında mı çalışmaya başladın? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
No, it's just something I threw on. Yok ya, öylesine giyindim işte. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
I know all your shirts. Tüm tişörtlerini biliyorum. Bu onlardan biri... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
You were pretending to work at the Genius Bar Kız bulmak için Dahi barında çalışıyormuş gibi yaptın değil mi? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Turns out, they guard the iPods, Bir baktım herkes iPod'larla ilgileniyor tişört de öylece duruyor. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
So, how'd it go? Nasıl gitti peki? Gayet iyi gidiyordu. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
I was showing this super hot girl İnanılmaz seksi bir kıza güvenli modda nasıl başlatacağını gösteriyordum. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
The manager got suspicious, and, well, long story short, Sonrasında müdür şüphelendi ve yani uzun lafın kısası... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
they really do have a little jail in the mall. ...alışveriş merkezinde gerçekten küçük bir kodes varmış. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Just FYI, don't try to go back with a fake mustache. Bilgin olsun, sahte bıyık takıp bir daha gitmeyi deneme. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
I mean, they may not really be geniuses, Yani gerçekten dahi olmayabilirler ama onu direkt anlıyorlar. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
I want to invoke the girlfriend pact, Howard. Kız arkadaş anlaşmasına başvurmak istiyorum Howard. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
You that desperate? O kadar çaresizsin yani? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
No, I just... I want what you have. Hayır sadece... Sende olandan istiyorum yani. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
You know, I want a woman in my life. Hayatımda bir kadın olsun istiyorum. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
MRS. WOLOWITZ: Holy Moses, Yüce Tanrım! Birinin arkasından ne kadar sıvı çıkabilir ki? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
To be clear, I meant like Bernadette, not your mother. Karışıklık olmasın, Bernadette'den bahsediyordum, annenden değil. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Yeah, I know what you mean. Evet, anladım orasını. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Well, I'm off to meet Bernadette's friend. Ben Bernadette'in arkadaşıyla buluşmaya gidiyorum. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
As if one of the plants "Ceset Hırsızları'nın Saldırısı" filmindeki bitkilerden bir tanesinin... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
duplicated you in every way, ...kopyası olmuşsun gibi, sadece sendeki jöle daha fazla. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
I'm removing my digital footprint İnternette bıraktığım tüm izleri temizliyorum ki... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
so Amy Farrah Fowler can't find me ...Amy Farrah Fowler beni bulamasın ve... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
and compel me to meet her mother. Ah. ...annesiyle tanışmaya zorlamasın. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
You're going off the grid. İzini kaybettiriyorsun yani. Aynen öyle. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
The old Unabomber approach. Kudos. Ünabombacısı hareketi. Bravo. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
I've also sent Amy a relationship termination notice Ayrıca Amy'e ilişki bitirme bildirisi gönderdim... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
and changed my cell phone number and e mail address. ...ve telefon numaramla e posta adresimi de değiştirdim. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
What if she just comes over? Buraya gelirse ne olacak? Kaybolacak. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
We no longer live at 2311 Los Robles. Artık 2311 Los Robles'de oturmuyoruz. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
We now live at 311 Los Robles. Artık 311 Los Robles'de oturuyoruz. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
You changed the address on the building? Binanın adresini mi değiştirdin? Postalara ne olacak? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Oh, no worries I explained my predicament Endişelenme. Bu kötü durumumu postacımıza açıkladım. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
He was sympathetic. Çok cana yakın bir adamdı. Aynen şöyle söyledi... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
"Got your back, Jack. "Arkanı kollayacaksın Jack, karılar çılgın olur." The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Who is it? Kim o? Amy Farrah Fowler. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Darn! She found me! Kahretsin! Buldu beni! The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
She's been here before. Daha önce de gelmişti hani. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
The only flaw in an otherwise perfect plan. Mükemmel bir plandaki tek kusur. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Now, get my back, Jack. Şimdi arkamı kolla Jack. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
What do you want to do? Tell her I'm not here. Ne yapmak istiyorsun? Burada olmadığımı söyle. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Okay, where are you? I don't know. Tamam, neredesin? Bilmiyorum. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
You'll have to devise a scenario Yokluğumu mantıklı bir şekilde açıklayan bir senaryo yazman lazım... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
keeping in mind that the key to a good lie lies in the details. ...bu arada aklında olsun, iyi bir yalanın sırrı detayda saklıdır. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Way to go on the details. Çok güzel detaya girdin. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Thanks again for doing this, Bernadette. Bunun için tekrar teşekkür ederim Bernadette. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Oh, I take pacts very seriously. Anlaşmaları çok ciddiye alırım ben. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
One time at my lab, a petri dish Bir gün laboratuarda genetiğiyle... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
of genetically modified super virus went missing. ...oynanmış bir süper virüs petri kabından kayboldu. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
That day we made a pinky swear never to admit O gün, hiçbir zaman Ebola'dan nezle bir hâlde... The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
we crossed Ebola with the common cold. ...geçtiğimizi kabul etmeyeceğimize dair bir söz verdik. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Why the hell Ne diye nezle bir hâlde Ebola'dan geçesiniz ki? The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
We never did. Geçmedik hiç. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
That would be a terrible, terrible thing. Geçsek çok ama çok korkunç bir şey olurdu. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Hi. Sorry I'm late I was at the gym. Selam. Kusura bakmayın geç kaldım, salondaydım:. The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
Spin class worked up quite a sweat. Bisiklet sınıfı vardı. Epey terletti ha! The Big Bang Theory The Desperation Emanation-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160396
  • 160397
  • 160398
  • 160399
  • 160400
  • 160401
  • 160402
  • 160403
  • 160404
  • 160405
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact