Search
English Turkish Sentence Translations Page 160403
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We were supposed to start at 8:00. It is now 8:06. | Saat 8.00’da başlamamız gerekiyordu. Şu an ise 8.06. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
So we'll start now. | Öyleyse şimdi başlayalım. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
First we have to decide if those lost six minutes will be coming | Önce şu kayıp altı dakikanın oyun süresinden mi, banyo süresinden mi... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
out of game time, bathroom time or the pizza break. | ...yoksa pizza molasından mı arttığına karar verelim. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
We could split it two, two and two. | Hepsine ikişer dakika ayırabiliriz. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
If we're having anchovies on the pizza, we can't take it out of bathroom time. | Eğer pizzada ançüez varsa, banyo vakti biraz daha uzun olmalı. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Oh, what fresh hell is this? | Şimdi ne oldu? | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Penny. Come on in. Hey, guys. | Selam Penny. İçeri gel. Selam çocuklar. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
See a Penny, pick her up, | Bir Penny gör, ona asıl... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
and all the day you'll have good luck. | ...sonra bütün gün şanslı takıl. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
No, you won't. | Hayır olmaz. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Can I hide out here for a while? | Bir süreliğine burada saklanabilir miyim? | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Sure. What's going on? | Tabii. Olay ne? | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
There's this girl I know from back in Nebraska, Christy. | Nebraska'dan tanıdığım Christy diye bir kız var. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
She called me up, and she's like, "Hey, how's California?" | Beni aradı ve "California nasıl?" diye sordu. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
And I'm like, "Awesome," 'cause, you know, it's not Nebraska. | Ben de "Harika" dedim, çünkü bilirsin, Nebraska değil. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
And the next thing I know | Ondan sonra bildiğim tek şey... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
she's invited herself out here to stay with me. | ...kendini bende kalmaya davet etmesi oldu. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
8:08. | 8.08. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Anyway, she got here today and she's just been in my apartment | Her neyse, bugün buraya geldi ve Omaha'da yattığı... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
yakity yakking about every guy she slept with in Omaha, | ...her oğlan hakkında dedikodu etti. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
which is basically every guy in Omaha, | Esasında Omaha'daki her oğlan hakkında. Şimdi de benim dairemde... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
and washing the sluttiest | ...benim küvetimde... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
collection of underwear you have ever seen in my bathroom sink. | ...asla görmek istemeyeceğin kadar boktan iç çamaşırı koleksiyonunu yıkıyor. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Is she doing it one thong at a time, or does she throw it all in... | Bunu tek tek mi yapıyor, yoksa balık türlüsünün erotik... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
...like some sort of erotic bouillabaisse? | ...hâli gibi birbirine mi karıştırıyor? | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
He really needs to dial it down. I know. | Gerçekten bir tedaviye ihtiyacı var. Biliyorum. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
So if you don't like this Christy, why are you letting her stay? | Eğer Christy'den hoşlanmıyorsan, neden sende kalmasına izin veriyorsun? | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
She was engaged to my cousin | Kuzenimle nişanlıyken... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
while she was sleeping with my brother, so she's kind of family. | ...ağabeyimle yatıyordu. Yani aileden biri sayılır. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
I apologize for my earlier outburst. | Bu birdenbire patlayışım için özür dilerim. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Who needs Halo, when we can be regaled | "Omaha'nın Orospusu"nun samimi ve zevkli... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
with the delightfully folksy tale of the Whore of Omaha? | ...hikâyesi varken Halo bizim neyimize. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
I don't think she's a whore. | Bir orospu olduğunu sanmıyorum. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
No, yeah, she's definitely a whore. | Hayır, evet kız tam bir orospu. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
I mean, she has absolutely no standards. | Yani hiçbir standardı yok. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
This one time she was at... | Bir keresinde... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Bonjour, mademoiselle. I understand you're new in town. | Bonjur, matmazel. Şehirde yenisiniz, anlıyorum. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Oh, good grief. | Aman Tanrım! | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
I cannot believe Christy let Howard into my apartment. | Christy'nin Howard'ı daireme almasına inanamıyorum. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
And I cannot believe people pay for horoscopes, | Ben de insanların yıldız fallarına para ödemesine inanamıyorum... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
but on a more serious note, | ...ama ciddi bir sorun var... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
it's 8:13 and we're still not playing Halo. | ...saat 8.13 oldu ve hâlâ Halo oynamıyoruz. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Fine. We'll just play one on one until he gets back. | İyi. Howard dönene kadar bire bir oynarız o zaman. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
One on one? We don't play one on one. We play teams, not one on one. | Bire bir mi? Biz bire bir oynamayız ki. Takım olarak oynarız, bire bir değil. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
One on one. | Bire bir. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
The only way we can play teams at this point is if we cut Raj in half. | Bu bağlamda iki takım hâlinde oynayabilmemizin tek yolu Raj'ı ortadan ikiye ayırmak. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Sure, cut the foreigner in half. | Ah, tabii. Yabancıyı ikiye ayır evet. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
There's a billion more where he came from. | Geldiği yerde ondan bir milyar tane daha var. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
If you guys need a fourth, I'll play. | Dördüncü arıyorsanız, ben oynarım. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Great idea. No. | Harika fikir. Olmaz. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
The wheel was a great idea, | Tekerlek harika bir fikirdi... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
relativity was a great idea. | ...veya izafiyet. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
This is a notion, and a rather sucky one at that. | Bu fikir, en berbatların başında gelir. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Penny, Penny, Penny. | Ah, Penny, Penny, Penny. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
What, what, what? | Ne? Ne? Ne? | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
This is a complex battle simulation with a steep learning curve. | Bu fazla öğrenme gerektiren karmaşık bir savaş simülasyonudur. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
There are myriad weapons, vehicles and strategies | Usta olmak için sayısız silahlar, araçlar ve stratejiler vardır. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
to master, not to mention an extremely intricate backstory. | Manyak karmaşık bir arka plan da yok değil. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Oh cool. Whose head did I just blow off? | Harika. Az önce havaya uçurduğum kimin kafasıydı? | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Okay, I got this. Lock and load, boys. | Tamam, kaptım olayı. Ateşe hazırlanın, çocuklar. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
It's the only way we can play teams. | Takım olarak oynayabilmemiz için tek yol bu. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Yes, but whoever's her partner will be hamstrung | Evet, ama onun eşi kim olursa... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
by her lack of experience, and not to mention the fact... | ...tecrübesizliğinden zarar görecek ve... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
There goes your head again. | İşte yine senin kafan! | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
It's not good sportsmanship to shoot somebody who's just re spawned. | Daha yeni doğmuş birisini vurmak sportmenliğe aykırıdır. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
You need to to give them a chance to... Now, come on! | Ona bir şans vermelisin... Hadi ama! | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Raj, Raj! She's got me cornered. Cover me! | Raj, Raj! Köşeye sıkıştım. Koru beni. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Cover this, suckers! | Koru da görelim. Enayiler! | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Penny, you are on fire! Yes, and so is Sheldon. | Penny, ateş altındasın! Evet, Sheldon'da öyle. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Okay, that's it. I don't know how, but she is cheating. | Buraya kadar! Nasıl bilmiyorum ama hile yapıyor. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
No one can be that attractive and this skilled at a video game. | Hiç kimse hem bu kadar çekici, hem de bir oyunda bu kadar yetenekli olamaz. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Wait, Sheldon, come back. You forgot something. | Bekle, Sheldon, geri dön. Bir şey unuttun. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
This plasma grenade. | Bu plazma bombasını. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Look, it's raining you. | Bak sana patladı! | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
You laugh now you just wait until you need tech support. | Şimdi gülüyorsun ama teknik desteğe ihtiyacın olduğunda göreceğim seni. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Gosh, he's kind of a sore loser, isn't he? | Tanrım! Kaybetme konusunda çok hassas, değil mi? | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
To be fair, he's also a rather unpleasant winner. | Dürüst olmak gerekirse, kazandığı zaman da hiç çekilmiyor. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Well, it's been fun. | Eğlenceliydi. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
We make such a good team. | Çok iyi bir takım olduk. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Maybe we could enter a couple of Halo tournaments sometime. | Belki de çiftler için düzenlenen bir Halo turnuvasına bile katılabiliriz. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Or we could just have a life. | Veya sadece hayatlarımıza devam edebiliriz. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
I guess for you that's an option. | Sanırım bu seçenek senin için. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Good night. Good night. | İyi geceler Leonard. İyi geceler. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
As usual, nice talking to you, Raj. | Her zamanki gibi seninle konuşmak güzeldi Raj. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
What do you suppose she meant by that? | Bunu söyleyerek neyi ima etti ki? | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
She's an enigma, Raj. | Kız tam bir muamma, Raj. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
And another thing there's a certain ethic to the game, Penny, | Bir şey daha: Penny'nin oyunu kesinlikle temiz ve... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
a well established... She's gone. | ...iyi kurulmuştu. Gitti Sheldon. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
She could have said good bye. | Hoşça kal diyebilirdi. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Okay, I have a problem. | Evet, bir sorun var. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
It's called carpal tunnel syndrome, and quite frankly you deserve it. | Buna karpal tünel sendromu deniyor ve açıkçası bunu hak ediyorsun. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Howard and Christy are... | Howard ve Christy... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
kind of hooking up in my bedroom. | ...yatak odamda birleşiyormuş gibi bir şey yapıyorlar. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
I grew up on a farm, okay? | Bir çiftlik evinde büyüdüm tamam mı? | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
From what I heard, they're either having sex | Duyduğum seslere göre seks yapıyorlar... | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
or Howard's caught in a milking machine. | ...ya da Howard süt sağıyor. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
Do you mind if I stay here tonight? | Bu gece burada kalsam sorun olur mu? | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
No, take the couch, or my bed. | Hayır, kanepe senindir, ya da benim yatağım. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |
I just got new pillows. Hypo allergenic. | Yeni yastıklar aldım. Alerji karşıtı. | The Big Bang Theory The Dumpling Paradox-1 | 2007 | ![]() |