• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160407

English Turkish Film Name Film Year Details
Of course it was. The whole planeeks of Leonard. Tabii öyledir. Hep Leonard'ın planıdır. Tabii ki öyleydi. Hepsi Leonard'ın başının altından çıktı. Tabii öyledir. Hep Leonard'ın planıdır. Tabi ki öyleydi. Bütün plan Leonard kokuyor. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
I missed you so much. I missed you,too Seni çok özledim. Ben de seni. Seni çok özledim. Ben de seni çok özledim. Seni çok özledim. Ben de seni. Seni çok özledim. Ben de seni. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
I couldn't even think of anyone else ile you were gone. Me,neither. Sen gittiğinden beri başka hiç kimseyi düşünmedim. Ben de. Sen yokken kimseyi düşünemedim. Ben de öyle. Sen gittiğinden beri başka hiç kimseyi düşünmedim. Ben de. Sen yokken başka birini düşünemedim bile. Ben de. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Except for one night when the heat went out. Isıtıcının bozulduğu gece hariç. Tabii hararet patlaması yaşadığım gece hariç. Isıtıcının bozulduğu gece hariç. Sıcaklığın düştüğü gece hariç. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Long story. It's... Don't ask. Uzun hikaye. Sorma. Uzun hikaye. Aslında... Hiç sorma. Uzun hikaye. Sorma. Uzun hikâye. Şey... Hiç sorma. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Leonard. Leonard. Leonard. Leonard. Leonard. Leonard. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Do not make a sound. Ses çıkarma. Sakın ses çıkarma. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Whispering, "Do not make a sound... " ... "Ses çıkarma." diye fısıldarsan... "Ses çıkarma." diye fısıldayarak... "Ses çıkarma." diye fısıldarsan... "Sakın ses çıkarma " diye fısıldamak... The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
is a sound. ...ses çıkar. ...zaten ses çıkarmış oluyorsun. ...ses çıkar. ...ses çıkarmaktır. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Damn his Vulcan hearing. Lanet olsun Vulcan gibi kulaklarına. Vulcan gibi duyuyor lanet olasıca! Lanet olsun Vulcan gibi kulaklarına. Hay şunun Vulcan duyma güçleri! The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Not a good time,Sheldon. Müsait değiliz Sheldon. Zamanlaman iyi değil, Sheldon. Müsait değiliz Sheldon. Müsait değiliz, Sheldon. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Penny. nny. Penny. Penny. Penny. Penny. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Oh,this is ridicuus. Saçmalık. Bu saçmalık. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Hello,Penny I realize you're currently at the mercy of your primitive biological urges, Merhaba Penny, görüyorum ki ilkel biyolojik dürtülerinin insafına kalmış durumdasın... Merhaba, Penny görüyorum ki, ilkel biyolojik dürtülerinin etkisi altındasın, The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
but as you have an enti lifetime of poor decisions ahead of you,may I interrupt this one? ...ama hayat boyu verecek bir dolu yanlış... ama önünde bir ömür boyu yapacağın hatalar olduğuna göre, bu seferki hatanı önleyebilir miyim? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
********* Seni görmek de çok güzel. İçeri gel. Seni görmek de güzel, içeri gel. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Wolowitz has informed me Comeof your grand deception. Wolowitz beni, çevirdiğin dolaplar hakkında bilgilendirdi. Wolowitz, yaptığın büyük aldatmacayı bana anlattı. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Do you have anything to say for yourself? Herhangi bir açıklaman var mı? Söyleyecek bir şeyin var mı? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Yes,I feel terrible about it. Evet, korkunç hissediyorum. Evet, bu konuda kendimi çok kötü hissediyorum. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
I will never forgive myself, I don't expectou to,either, Kendimi asla affetmeyeceğim, senin de affını beklemiyorum. Kendimi asla affetmeyeceğim, senin affetmeni de beklemiyorum, The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
and I would really apprecie it if you would leave me with Penny fo******* Ve beni özeleştiri yapma sürecim için Penny ile yalnız bırakabilirsen çok sevinirim. ve beni bir özeleştiri ve arınma seansı için Penny ile yalnız bırakırsan çok sevinirim. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Okay,can someone plese tellm me what's going on here? Tamam, biriniz bana ne olduğunu anlatabilir mi? Pekâla, biri bana burada neler olduğunu söyleyebilir mi? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
What's going on is I was d to believe I was mang groundbreaking strides in science, Olan şu, bilim dünyasında yeri yerinden oynatacak adımlar attığıma inandırıldım... Olan şey şu ki, ben bilim alanınca çığır açtığımı sanırken, The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
when in fact, I was being fed false data ...ama aslında Wolowitz,... aslında, Wolowitz, Koothrappali ve... The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
at the hands of lowitz,Koothrappali and your furry little boy toy. ...Koothrappali ve senin ufaklık tarafından yanlış verilerle kandırılmışım. ...senin tüylü oğlanın beni yanlış bilgilerle beslemiş. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
It was the onlway to make him happy. Onu mutlu etmenin tek yolu buydu. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Well,why'd you have to make him happy? Peki neden onu mutlu etmek zorundaydınız ki? Neden onu mutlu etmek zorundasınız ki? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Because when he wa't happy, we wanted to kill him. Çünkü mutlu olmadığında, içten içe onu öldürmek istiyorduk. Çünkü mutlu olmadığı zamanlarda onu öldürmek istiyorduk. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
There was even a plan. Plan bile yapmıştık. Cinayet planımız bile vardı. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
We were going to throw his Kindle outside, Kindle'ını dışarı atacaktık. Çıralarını dışarı atacaktık, The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
and when he went to get it,lock the do and let him freeze to death. Almaya gittiğinde ise kapıyı kilitleyip soğuktan donup ölmesini sağlayacaktık. onları almaya çıktığında da kapıyı kilitleyip, donarak ölmesini sağlayacaktık. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
That seems like a bit of an overreaction. Bu tepki biraz aşırı gibi. Biraz aşırı tepki göstermişsiniz gibi. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
No,the overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell,"Mush." Hayır, asıl aşırı olan uzuvlarını kızaklardaki köpeklere bağlayıp... Hayır, aşırı tepkimiz, kol ve bacaklarını dört farklı köpek kızağına bağlayıp, köpeklere "deh" deme planımızdı. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Look,we kept the original data. Gerçek verileri sakladık. Bak, orijinal bilgi hâlâ elimizde. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
You can still blish the actual results. Hala asıl sonuçları yayınlayabilirsin. Sonuçları yine de yayınlayabilirsin. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Yes,but the actual results are unsuccessful Evet ama asıl sonuçlar başarısız... Evet, ama gerçek sonuçlar bir başarısızlık belgesi, The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
and I've already sent an e mail to everyone at the university explaining that ...ve çoktan üniversitedeki herkese onaylanmış bir sicim teorisi ürettiğimi... ve ben çoktan üniversitedeki herkese "sicim teorisini kanıtladığımı... The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
I have confirmed string theory and forever changed man's understanding of the universe. ...ve insanın evreni anlama yapısının değişeceğini içeren bir e posta yazmıştım. ...ve insanoğlunun evrene bakışını değiştirdiğimi" anlatan bir e mail attım bile. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Aw,see,yeah,you probably shouldn't have done that. Anladım, böyle bir şey yapmasan muhtemelen daha iyi olurdu. Ah, evet, bunu yapmamalıymışsın. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
So write another e mail. Set the record straight. It's no big deal. Bir e posta daha yaz. Doğrusunu söyle. Pek önemli bir şey değil. O zaman bir e mail daha yaz. Kayıtları düzelt. Büyük bir mesele değil. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
You're right,Leonard. It's not a big deal. Haklısın Lenoard. Pek önemli bir şey değil. Haklısın, Leonard. Büyük bir mesele değil. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
All you did was lie to me, destroy my dream and humiliate me in frt of the whole university. Bütün yaptığın bana yalan söylemek, hayallerimi yok etmek... Alt tarafı bana yalan söyledin, en büyük hayalimi yok ettin ve tüm ünivesite karşısında beni rezil ettin. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
That,FYI,was sarcasm. Bilgin olsun, az önce iğneleme yapıyordum. Bu, bilginiz olsun, laf çarpmaydı. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
I,in fact,believe it is a big deal. Aslında şahsım bunun oldukça önemli olduğunu düşünüyor. Ben, aslen, bunun büyük bir mesele olduğunu düşünüyorum. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Oh,the poor thing. Zavallı şey. Zavallıcık. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Yeah,I feel terrible. Evet, çok kötü hissediyorum. Evet, korkunç hissediyorum. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Aren't you going to go talk to hit. Gidip konuşmayacak mısın? Gidip onunla konuşmayacak mısın? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
What? Uh,he'll be fine. The guy's a trouper. Come here. Bir şey olmaz. Dayanıklı çocuktur. Gel buraya. Ne? Bir şey olmaz ona. Adam rol kesiyor. Gel buraya. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
No,you're right you shouldn't talk to him. I will. Hayır, haklısın. Sen konuşmasan daha iyi. Ben konuşurum. Hayır, haklısın. Onunla sen değil, ben konuşmalıyım. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Man,I cannot catch a break. Bir türlü fırsat bulamıyorum. İki dakika rahat bırakmıyorlar yahu. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Do y want to talk? Konuşmak ister misin? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
About what? Being betrayed by my friends? Ne hakkında? Arkadaşlarım tarafından ihanete uğramam hakkında mı? Ne hakkında? Arkadaşlarımın ihaneti mi? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Spending three months at the North Pole for nothing? Kuzey Kutbu'nda bir hiç uğruna üç ay harcadığım için mi? Kuzey Kutbu'nda üç ayımı bir hiç için harcamamı mı? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
And I didn't even get to go to Comic Con! Ve Comic Con'a bile gidemedim! Comic Con'u da kaçırdım! The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Oh,hon... Tatlım... The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
****** "Tatlı kedicik, şeker kedicik..." Yumuşak kedicik, sıcak kedicik The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
That'for when I'm sick. Sad is not sick. O hasta olduğumda işe yarıyor. Üzgün olmam hasta olduğum anlamına gelmiyor. O benim hastalık şarkım. Üzüntü hastalık değildir. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Sorry. I don't know your sad song. Özür dilerim. Üzgün olduğunda söylemem gereken şarkıyı bilmiyorum. Pardon. Üzüntü şarkını bilmiyorum. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
I don't have a sad song. I'm not child. Üzgün olduğumda söyleyeceğin bir şarkı yok. Çocuk değilim ben. Üzüntü şarkım yok. Çocuk değilim ben. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Well,you know,I do understand what you're going through. Şey, aslında, içinde bulunduğun durumu anlayabiliyorum. Aslında, neler yaşadığını anlıyorum.. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Really? Did you just have the Nobel Prize in Waitressing stolen from you? Öyle mi? Garsonluk Nobel'ini az önce elinden mi kaçırdın? Sahi mi? Senden de garsonluk alanındaki Nobel Ödülü mü çalındı? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Well,no,but when I was a senior in high school, Hayır ama lise son sınıftayken... Hayır, ama ben lise son sınıftayken, The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
one of my friends heard I was going to be named head cheerlead. ...arkadaşlarımdan biri amigo kızlar takımının kaptanı seçileceğimi öğrenmiş. arkadaşlarımdan biri, ponpon kızların lideli seçileceğimi duymuştu. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Oh,I was so excit. My mom even made me a celebration pie. Çok heyecanlanmıştım. Annem bana kutlama için turta bile yapmıştı. O kadar heyecanlıydım ki. Annem bir kutlama pastası bile hazırlamıştı. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Then they named stupid Valerie Mobacher head cheerleader. Sonra o salak Valerie Mobacher'ı amigo kızlar takımının kaptanı seçtiler. Sonra gidip o aptal Valerie Mosbacher'ı ponpon kızların lideri yaptılar. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Big ol' slutbag. Kart sürtük. Adi şırfıntı. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Are you saying that you think a "celebtion pie" is even remotely comparable to a Nobel Prize? "Kutlama turta"sının Nobel Ödülü'yle karşılaştırılabileceğini mi söylüyorsun? Bir "kutlama pastası"nın, Nobel Ödülü ile kıyaslanabileceğini mi söylüyorsun yani? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Well,they're pretty tasty. Ama oldukça lezzetliydi. Eh, en azından çok lezzetliler. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
And on a different, but not unrelated topic, Durumu farklı ama konuyla alakalı bir bakış açısıyla değerlendirirsek... Ayırca farklı, ama alakalı bir konu olarak, The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
based on your current efforts to buoy my spirits, ...beni neşelendirme girişimlerinin sonuçlarına dayanarak söylüyorum,... beni neşelendirmek adına yaptığın bu hareketlerine bakacak olursak, The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
do you truly believe that you were ever fit be a cheer leader? ...amigo kız olabileceğine gerçekten inanıyor muydun? bir ponpon kız olmaya bile layık olduğuna inanıyor musun? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Look,Sheldon, I juston't think that the guys and Leonard really meant to hurt you. You know? Sheldon, sadece Leonard ve diğerlerinin seni gerçekten incitmek istediğini sanmıyorum. Bak, Sheldon, ben sadece bizim çocukların ve Leonard'ın seni incitmek istemediğini düşünüyorum. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
They just told an unfortunateie to deal with a difficult situation. Zor bir durumla baş edebilmek için talihsiz bir yalan söylemişler. Zor bir durumla baş edebilmek adına talihsiz bir yalan söylemişler. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Okay,you ow what it's like? Neye benziyor, biliyor musun? Bak bu neye benziyor biliyor musun? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Remember that scene in the new Star Trek moe when Kirk has to take over the ship, Yeni Uzay Yolu filminde Kirk'ün gemiyi devralmak zorunda kalıp Spock'a bildiği... Yeni Star Trek filmindeki sahneyi hatırlıyor musun? Hani Kirk'ün gemiye el koymak zorunda olduğu, The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
so he tells Spock all that stuff he knew wasn't true, like saying Spock didn't care his mom died? ...hiçbir şeyin doğru olmadığını söylemişti. Spock'ın annesinin ölümüne üzülmemesi gibi. bu yüzden Spock'a yalan olduğunu bildiği bir sürü şey söylemişti, Spock'ın annesinin ölümünü umursamadığı gibi? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
I missed Comic Con and the new Star Trek movie! Comic Con'u ve yeni Star Trek filmini kaçırdım! Hem Comic Con hem de yeni Star Trek filmini kaçırdım! The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
I like the new look. Thanks. Bıyıklar güzel durmuş. Teşekkürler. Yeni görünüşünü beğendim. Sağol. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
I call it "the Clooney." Adını "Clooney" koydum. Adını "the Clooney" koydum. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
I call it "the Mario and Luigi but whatever. Bence daha çok "Mario" ve "Luigi"ye benziyor ama her neyse. Bence "Mario ve Luigi" daha uygun, ama neyse. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Hey,how's eldon doing? Sheldon nasıl? Sheldon ne durumda? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Well,he came out of his room this rning wearing with the Force, Sabah odasından Darth Vader kaskını giyip çıktı ve "Güç"ü kullanarak beni... Bu sabah odasından kafasında Darth Vader başlığı ile çıkıp, beni Güç ile boğmaya çalıştı. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
so I'd and trisay,"a ttle better. ...boğmaya kalkıştı, yani daha iyi diyebilirim. Yani diyebilirim ki, "biraz daha iyi". The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
"th If I may abruptly change the sject, did you and Penny finally... you know. Konuyu değiştiriyorum ama Penny ile sen sonunda şey yapabildin mi? Konuyu değiştiriyorum ama, Penny ve sen nihayet yaptınız mı? Bilirsin... The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Howard... Personally,I d't care, but my genitals wanted me to ask. Howard. Şahsen benim umurumda değil ancak dış cinsel organlarım sormamı istedi. Howard... Şahsen ben ilgilenmiyorum ama cinsel organım sormamı istedi. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Welltell your genitals what I do with Penny is none of their business. Dış cinsel organlarına söyle, Penny ile aramdakiler onları ilgilendirmez. O halde cinsel organına söyle, Penny ile yaptıklarım onu ilgilendirmez. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
He says they didn't do it. Yapmadıklarını söyledi. "Yokum" diyor. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Sheldon,over here. Sheldon, buradayız. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
I feel bad for the guy. Kendimi kötü hissettim. Adama acıdım. Kendimi kötü hissettim. Adam için üzülüyorum. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Shdon,why are you sitting by yourself? Sheldon, neden tek başına oturuyorsun? Sheldon, neden yalnız başına oturuyorsun? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Because I am without friends. Çünkü hiç arkadaşım yok. Çünkü arkadaşım yok. Çünkü hiç arkadaşım yok. Çünkü arkadaşım yok. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Like the proveial cheese, I stand alone. Tek başıma ayakta kalmaya çalışıyorum. Atasözündeki Tanrı gibi, yalnızlık bana mahsus. Tek başıma ayakta kalmaya çalışıyorum. Hani derler ya, yıkılmadım, ayaktayım. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Evenhile seated. Her ne kadar oturuyor olsam da. Tanrı her yerde olsa bile. Her ne kadar oturuyor olsam da. Her ne kadar oturuyor olsam da. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Come on. We said we we sorry. Haydi ama özür diledik işte. Haydi ama. Özür diledik ya. Haydi ama özür diledik işte. Hadi ama, üzgün olduğumuzu sana söyledik. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
It's going to take more than an "I'm sorry" Bana yaptıklarınızı affettirmek bir özürden ve Penny'nin... Sizi affedebilmem için bir "Özür dilerim." ve... Bana yaptıklarınızı affettirmek bir özürden ve Penny'nin... Bana yaptığınızı affetirmek için bir "Üzgünüm"den... The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
and a store bought apology pie from Penny to make up for what y've done to me. ...çalıştığı yerden alacağınız özür turtalarından daha fazlasına mal olacak. ...Penny'den gelen, satın alınmış bir turtadan fazlası gerecek. ...çalıştığı yerden alacağınız özür turtalarından daha fazlasına mal olacak. ...ve Penny tarafından alınmış bir dükkan dolusu özür pastasından fazlası gerekecek. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Hey,Cooper. Read your retraction email. Cooper, söylediklerini geri aldığın e postayı okudum. Cooper. Sözünü geri alma mailini okudum. Cooper, söylediklerini geri aldığın e postayı okudum. Hey,Cooper. Düzeltme e mailini aldım. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
Way to destroy your reputation. Saygınlığını iyice yerle bir ettin. Saygınlığını mahvetmek için harika bir yol. Saygınlığını iyice yerle bir ettin. Şöhretini mahvetmek için güzel bir hamle. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
You see? People have been pointing and laughing at me all morning. Gördün mü? İnsanlar sabahtan beri parmakla beni gösterip gülüyorlar. Gördün mü? Sabahtan beri insanlar parmaklarıyla beni gösterip, gülüyor. Gördün mü? İnsanlar sabahtan beri parmakla beni gösterip gülüyorlar. Gördün mü? Sabahtan beri insanlar beni gösterip gülüyorlar. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
People have been pointing and laughing at you your whole life. İnsanlar daima seni parmakla gösterip gülmüştür zaten. Tüm hayatın boyunca insanlar parmaklarıyla seni gösterip, gülüyorlardı. İnsanlar daima seni parmakla gösterip gülmüştür zaten. İnsanlar hayatın boyunca seni gösterip güldüler. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160402
  • 160403
  • 160404
  • 160405
  • 160406
  • 160407
  • 160408
  • 160409
  • 160410
  • 160411
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact