• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160432

English Turkish Film Name Film Year Details
that you can afford to start insulting them. ...aşağıladığın için pek fazla arkadaşın yok. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Just eat, Sheldon, you'll feel better. Biraz ye Sheldon, daha iyi hissedeceksin. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Why waste food? Neden ziyan edeyim ki? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
In Texas, when a cow goes dry, they don't keep feeding it, they just... Teksas'ta, bir ineğin sütü kesilirse, onu beslemeyi bırakıyorlar... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
take her out and shoot her between the eyes. ...sadece onu dışarı çıkarıp iki gözünün arasından vuruyorlar. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I'm confused. Did Sheldon stop giving milk? Kafam karıştı. Sheldon sütten mi kesildi? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
You can't let this kid get to you. Çocuğun seni bu hâle getirmesine izin veremezsin! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
You always knew that someday someone younger and smarter would come along. Bir gün, senden genç ve daha zeki birinin ortaya çıkabileceğini hep biliyordun. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Yes, but I assumed I would've been dead hundreds of years Evet, bundan yüzlerce yıl sonra, ben ölü olduğumda... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
and that there'd be an asterisk by his name because he'd be a cyborg. ...sayborg olduğu için adında yıldız işareti olan bir çocuk olacak sanıyordum. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
So you've got a little competition. I really don't see what the big deal is. Yani küçük bir yarışmaya katıldın gibi. Ama gerçekten ne için olduğunu anlamış değilim. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Of course you don't. You've never excelled at anything. Tabii ki anlayamazsın Şimdiye dek hiçbir şeyden üstün olmadın. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I don't understand exactly how did he get any friends in the first place? Bu kadar üstün olup da nasıl sadece sizinle arkadaş kalabildiğini gerçekten anlamıyorum. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
We liked Leonard. Leonard için geldik biz. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
What are you gonna do, Sheldon, just give up? Ne yapacaksın Sheldon, pes mi edeceksin? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
It's what a rational person does when his entire life's work Hayatının tamamını harcadığı çalışmaları, ergenlikten yeni çıkmış Asyalı bir... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
is invalidated by a postpubescent Asian wunderkind. ...çocuk tarafından mahvedilmiş her akıl sahibi insanın yapacağını yapıyorum. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
He ceases his fruitless efforts, Vücudumu adadığım bilimsel... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
he donates his body to scientific research, ...araştırmalarımdan, nafile çabalarımdan vazgeçtim... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
and he waits to die. ...ve öylece ölümü bekleyeceğim. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I'm confused again. Is he waiting, Yine kafam karıştı. Bekleyecek miyiz... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
or do we get to shoot him between the eyes? ...yoksa onu iki gözünün arasından vuracak mıyız? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I've decided you're right. My career is not over. Haklı olduğuna karar verdim. Kariyerim bitmedi. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Since the arrival of Dennis Kim has rendered my research pointless, Dennis Kim geldiğinden beri araştırmalarım anlamsızlaştı. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I just have to find something else to focus on. Şimdi sadece odaklanacak yeni bir şey bulmalıyım. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
So I've decided. I'm going to collaborate with you. Bu yüzden seninle birlikte çalışmaya karar verdim. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
So what exactly is it you do? Yaptığın tam olarak nedir? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
You chatter on about it all the time, but I've never really paid attention. Hakkında sürekli dırdır ediyorsun ama hiçbir zaman ciddi şekilde dinlemedim. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Right now, I'm designing an experiment Şu an, deniz seviyesindeki... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
to study the soft component of cosmic radiation at see level, ...kozmik radyasyon üzerinde çalışabileceğim bir deney tasarlıyorum... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
but I really don't need any help. Sure you do. ...ve gerçekten yardıma ihtiyacım yok! Tabii ki var. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
See, what's this here in the schematic? Is that a laser array? Bu şemada gösterilen nedir? Bir lazer dizisi mi? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Yes. Now... Evet. O zaman... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
What happens if you use argon lasers instead of helium neon? Helyum Neon yerine Argon Lazerleri kullanırsan ne olur? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
It would blow up. Are you sure? Patlayabilir. Emin misin? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Pretty sure. Yeterince! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
"Pretty sure" is not very scientific. "Yeterince" kelimesi pek bilimsel değil. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Is this how you normally work? Just hunches and guesses and stuff? Normal çalışma şeklin bu mu? Önsezi, tahmin ve benzeri mi? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I understand that you're going through a bit of a career cris, Sheldon, bir kariyer krizine girdiğinin farkındayım. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
you're searching for some other area Kendini değerli ve üretken hissedebileceğin... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
where you can feel valuable and productive, ...yeni bir çalışma alanı arıyorsun. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
but I need to tell you something. I want you to listen carefully. Ama sana bir şey söylemem gerek ve beni dikkatle dinlemeni istiyorum. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
All right. Go away. Pekâlâ. Git başımdan! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
If you're concerned about sharing credit with me, Eğer kredini benimle paylaşmak konusunda endişeleniyorsan... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
your name can go first... I'm going. ...ilk başa senin adın... Gidiyorum. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
It's a small, brown paper bag, Ma! Küçük, kahverengi bir kese kâğıdı anne! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I'm looking in it right now. Şu anda bir tanesinin içine bakıyorum hatta! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Why would I make that up? There's no Ding Dong in it. Neden ben düzenlemek zorunda olayım? İçinde "Ding Dong" yok! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
How are two Ding Dongs tomorrow gonna help me today? Yarının "Ding Dong"ları bana nasıl bugün yardım edebilir? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
So... Vay! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
This is Engineering, huh? Mühendislik bu öyle mi? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Where the noble semiskilled laborers Pek de maharetli olmayan soylu işçilerin... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
execute the vision of those who think and dream. ...düşünen ve hayal edenlerin, hayallerini suya düşürdükleri yerdeyim. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Hello, Oompa Loompas of science. Merhaba, bilimin "Oopma Loompa"ları. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Sheldon, what are you doing here? Sheldon, ne yapıyorsun burada? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I just came by to say hello. Selam vermek için uğrayayım dedim. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I've been in this lab for 3 years. You've never come by to say hello. Üç yıldır bu laboratuarda çalışıyorum. Bir kere bile selam vermeye gelmedin. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Up until now, I've had better things to do. Şimdiye kadarmış. Yapacak daha önemli işlerim vardı. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
So, what are we making today? Ne yapıyoruz bugün? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
A small payload support structure Avrupa Deneysel Bilim Paketi için... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
for a European science experimental package ...küçük bir roket yükü destek ünitesi. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
that's going up on a space shuttle. Really? How does it work? Bir uzay mekiğinde denenecek. Gerçekten mi? Nasıl çalışıyor? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
When this is done, it will be attached to the payload bay, Bittiği zaman roket yüküne takılacak... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
and the sensor apparatus will rest on it. ...ve sensör sistemi üzerinde olacak. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
So, it's a shelf. Yani bir raf. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
No, you don't understand. During acceleration, Hayır, anlamıyorsun. Hızlanma boyunca... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
it needs to stay perfectly level and provide... ...kusursuz bir seviyede kalmalı ve... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Yeah, it's a shelf. Evet, bu bir raf. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I notice you're using titanium. Titanyum kullandığını fark ettim. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Did you give any consideration to carbon nanotubes? Karbon nanotüp diye bir şey duymadın mı? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
They're lighter, cheaper, and have twice the tensile strength. Daha aydınlık ve ucuzdurlar, ayrıca ikinci bir gerilme kuvveti sağlarlar. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
There's a diploma in my office Ofisimdeki bu diploma... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
that says I have a master's in engineering. ...mühendislik dalında uzman olduğumu söylüyor. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
You also have a note from your mother that says, "I love you, Bubula." Ayrıca annenden de bir not var. O da: "Seni seviyorum küçük meleğim" diyor. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
But neither of those is a cogent argument for titanium over nanotubes. Ama hiçbiri nanotüp yerine titanyum kullanmanı gerektiren inandırıcılığa sahip değil. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Did Leonard tell you to say that? Bunu demeni Leonard mı söyledi? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
No, I thought of it all by myself. Hayır, tamamen kendi hür irademle söyledim. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
That can't be a coincidence. Bir tesadüf olamaz! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
There must be some causal link I'm missing. Kaçırdığım bazı bağlantılar olmalı. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Curiouser and curiouser. Tuhaf, gittikçe tuhaflaşıyor. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Is he here? If he were, I wouldn't be. Burada mı? Olsaydı, ben olmazdım. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Do you know what he did? He watched me work for 10 min, Ne yaptı biliyor musun? 10 dakika boyunca beni izledi... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
and then started to design a simple piece of software that could replace me. ...ve sonra beni işimden edebilecek basit bir yazılım yaratmaya çalıştı. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Is that even possible? Böyle bir şey olabilir mi? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
As it turns out, yes. Yapabilseydi, evet. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Something's got to be done about him. Bir şeyler yapılmalı Leonard. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Like what? He'll never be able to cope with the fact Mesela ne? 15 yaşında bir çocuk kendisinden zeki... The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
that some 15 year old kid is smarter and more accomplished than he is. ...ve başarılı oldukça asla mücadele etmeyecektir. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
What if something happened to this boy Ya çocuğa bir şey olursa? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
so he was no longer a threat to Sheldon? Böylece Sheldon'ın daha fazla korkmasına gerek kalmaz. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Then our problem would be solved. Böylece sorunumuz çözülmüş olur. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Hang on, are we talking about murdering Dennis Kim? Durun orada! Dennis Kim'i öldürmek hakkında mı konuşuyoruz? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
I'm not saying no. Hayır demiyorum. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
We don't have to go that far. There are other means available. O kadar abartmamıza gerek yok. Daha uygun yollar mevcut. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
We can't send him back to North Korea. Onu tekrar Kuzey Kore'ye gönderemeyiz. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
He knows how to get out. Nasıl kaçacağını biliyor. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
The only thing we need to do is make this Kim kid lose his focus. Yapmamız gereken tek şey bu Kim oğlanının hevesini kaçırmak. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
Won't happen. He is not interested in anything but physics. Olmayacak. Fizik'ten başka bir ilgi alanı yok! The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
What about biology? What? Biyoloji'ye ne dersin? Ne? The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
You know, biology. Biliyorsun, biyoloji işte. The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160427
  • 160428
  • 160429
  • 160430
  • 160431
  • 160432
  • 160433
  • 160434
  • 160435
  • 160436
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact