Search
English Turkish Sentence Translations Page 160431
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Will you listen to me play my harp now? | Şimdi arp çalışımı dinler misin? | The Big Bang Theory The Infestation Hypothesis-1 | 2011 | ![]() |
No. I dislike the sound of the harp. | Hayır, arp sesini sevmiyorum. | The Big Bang Theory The Infestation Hypothesis-1 | 2011 | ![]() |
Its overuse in classic television sitcoms | Eski sit com dizilerindeki abartılı kullanımı yüzünden... | The Big Bang Theory The Infestation Hypothesis-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to experience an episode from my past. | ...geçmişimden bir bölüm yaşayacakmışım gibi geliyor. | The Big Bang Theory The Infestation Hypothesis-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, Mommy. Don't be mad at me. | Özür dilerim anne. Lütfen bana kızma. | The Big Bang Theory The Infestation Hypothesis-1 | 2011 | ![]() |
Don't do that! | Yapma şöyle! | The Big Bang Theory The Infestation Hypothesis-1 | 2011 | ![]() |
Ta da! Man nipples. | Erkek memesi! | The Big Bang Theory The Infestation Hypothesis-2 | 2011 | ![]() |
If your video's frozen, | Görüntü donduysa TCP/IP protokolünü resetle. | The Big Bang Theory The Infestation Hypothesis-2 | 2011 | ![]() |
Amy? Amy? Amy? | Amy? Amy? Amy? | The Big Bang Theory The Infestation Hypothesis-2 | 2011 | ![]() |
Here's the problem with teleportation. | İşte ışınlanmadaki sorun: | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Lay it on me. | Aydınlat beni. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Assuming a device could be invented which would identify | Bir bireyin, bir yerdeki fiziksel durumunu saptayabilecek... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
the quantum state of matter of an individual in one location | ...ve bunu başka bir yere birleşim için... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
and transmit that pattern to a distant location for reassembly, | ...gönderebileceğini varsayarsak... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
you would not have actually transported the individual. | ...bireyi taşımış olmazsın. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You would have destroyed him in one location | Kişiyi bir mekânda yok edersin... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
and recreated him in another. | ...ve başka bir mekânda tekrar yaratırsın. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
How about that. | Vay canına. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Personally, I would never use a transporter, | Şahsen, asla bir ışınlayıcı kullanmam. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
because the original Sheldon would have to be disintegrated | Çünkü yeni bir Sheldon yaratmak için... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
in order to create a new Sheldon. | ...gerçek Sheldon'ı parçalamak zorundayım. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Would the new Sheldon be in any way an improvement on the old Sheldon? | Herhangi bir şekilde, yeni Sheldon'ın eski Sheldon'dan daha gelişmiş olma ihtimali var mı? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
No, he would be exactly the same. | Hayır, tıpatıp aynısı olacaktır. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
That is a problem. | İşte bu bir sorun. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
So you see it too. | Yani sen de anladın. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Hofstadter. Dr. Cooper. | Dr. Hofstadter. Dr. Cooper. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Gablehauser. | Dr. Gablehauser. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Gentlemen, I'd like you to meet Dennis Kim. | Beyler, sizi Dennis Kim ile tanıştırayım. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Dennis is a highly sought after doctoral candidate, | Dennis, çok yüksek bir kapasiteye sahip... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
and we're hoping he'll do his graduate work here. | ...ve tez çalışmasını burada yapmasını istiyoruz. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Graduate work. Very impressive. And he's only 15 years old. | Tez mi? Çok etkileyici. Kendisi sadece 15 yaşında. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Not bad... I, myself, started graduate school at 14. | Fena değil. Ben, kendim 14 yaşında başlamıştım. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Well, I lost a year while my family was tunneling out of North Korea. | Ailemi Kuzey Kore’nin biraz dışında bir tünel kazasında kaybedeli bir yıl kadar oluyor. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Advantage: Kim. | Avantaj: Kim. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I thought maybe you boys could show Dennis around. | Belki Dennis'e etrafı gezdirmek istersiniz diye düşündüm. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Let him see why we're the best physics research facility in the country. | Ona neden ülkenin en iyi fizik araştırma merkezi olduğumuzu gösterin. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I already know you're not. | En iyi olmadığınızı biliyorum. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You don't have an Open Science Grid computer or a free electron laser. | Bir Open Science Grid bilgisayarınız veya serbest elektron lazeriniz bile yok. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
And the string theory research being done here is nothing but a dead end. | Sicim Teorisi Araştırmanız da çıkmaza girmiş durumda. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me, that is my research, and it is by no means a dead end. | Affedersin, bu benim araştırmam ve çıkmaza falan girdiği de yok! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Well, obviously you don't see it yet, but trust me, you will. | Belli ki henüz fark edememişsin, ama inan bana anlayacaksın. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Dennis, we've discussed this. | Dennis, bunu konuşmuştuk. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
We're in the process of updating our equipment, | Verilerimizi gözden geçirmek için bir sürece girdik... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
and we welcome your input on our research goals. | ...ve senin düşüncelerini de araştırma hedefimizde görmeyi çok isteriz. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
We've agreed to look the other way | Eğer paranın %20'sini harcayıp bitirmek istersen... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
if you use up to 20% of the grant money you attract | ...büyükbabanı Pyongyang'dan kaçırman konusunda... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
to smuggle your grandfather out of Pyongyang. | ...fikir birliğine varabiliriz. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
We want him here, boys. | Burada olmasını istiyoruz çocuklar. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Make it happen. Yes, sir. | Oldurun. Emredersiniz. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You can count on us. We're on it. | Bize güvenebilirsiniz. Çalışıyoruz. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
What the hell do you mean, "dead end"? | "Çıkmaza girdi" derken neyi kastettin? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I mean, the whole landscape of false vacuums in string theory | Yani, Sicim Teorisindeki hava boşluğu... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
could be as large as 10 to the 500th power. In addition... | ...tüm yatay düzlemde 10 ila 500 gücünde olabilir. Ayrıca... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Look, chocolate milk. | Vay, çikolatalı süt! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I sense a disturbance in the Force. | Bu güç beni huzursuz ediyor. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
A bad feeling I have about this. | Benimse bu konuda kötü düşüncelerim var. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
So, Dennis, how long have you been in America? | Dennis, ne zamandan beri Amerika'dasın? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
A year and a half. No kidding. | Bir buçuk yıl oldu. Şaka mı? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You speak English really well. So do you. | İngilizcen çok iyi. Senin de. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Except for your tendency to end sentences with prepositions. | Edatla biten cümlelerdeki garip eğilimin hariç. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
That. | Bundan! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
He's not wrong. | Yanıldığını söyleyemem. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
All right... And this is my office. | Pekâlâ... Bu da benim ofisim. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Is this part of the tour? Nope. Goodbye. | Burası da tura dâhil mi? Hayır, güle güle. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Sheldon, we've hardly shown him anything. | Haydi ama Sheldon, daha hiçbir şey göstermedik bile. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
All right. This is my desk. | Tamam o zaman. Bu benim masam. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
These are my books; this is my door. Please close it behind you. Goodbye. | Bunlar kitaplarım, bu da kapım. Lütfen çıkarken kapatın, güle güle. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Looks like you're doing work in quantum loop corrections. | Görünüşe göre Kuantum Döngüsünde Düzeltmeler üzerinde çalışıyorsun. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Keen observation. Goodbye. | Harika gözlem. Güle güle! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You see where you went wrong, don't you? | Nerede yanıldığının farkındasın, değil mi? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Leonard, get him out. | Götür onu! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Come on. I'll show you the rec center. They've got Nautilus equipment. | Haydi Dennis. Sana Eğlence Merkezini göstereyim. Notilus ile ilgili şeyler var. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Do I look like I lift weights? | Ağırlık kaldıracak bir tipim mi var? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Not heavy ones. | Çok da ağır değil. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
It's startling you haven't considered | Şaşırtıcı bir biçimde, Lorentz Sabiti ve... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
a Lorentz invariant or field theory approach. | ...Alan Yaklaşımı Teorisini hesaba katmadığını görüyorum. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You think I haven't considered it? | Hesaba katmadığımı mı düşünüyorsun? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You really think I haven't considered it? | Gerçekten hesaba katmadığımı mı düşünüyorsun? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Have you considered it? | Kattın mı? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Get him out, Leonard. Come on, Dennis. | Götür onu, Leonard. Haydi Dennis. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I'll show you the radiation lab. | Sana Radyasyon Laboratuarını göstereyim. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Wow, you won the Stevenson Award? | Vay! Stevenson Ödülünü mü kazandın? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Yes. In fact, I am the youngest person ever to win it. | Evet. Aslında ödülü kazanabilen en genç insan benim. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Really? How old? | Gerçekten mi? Kaç yaşındaydın? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You were the youngest person ever to win it. | Ödülü kazanan en genç insandın. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
It's like looking into an obnoxious little mirror, isn't it? | Sanki iğrenç bir aynaya bakıyorsun, değil mi? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
This is really delicious, isn't it? | Gerçekten leziz, değil mi? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Still can't talk to me unless you're drunk, huh? | Sarhoş olmadıkça benimle konuşamayacak mısın? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Sweetie, you are so damaged. | Ah, tatlım! Çok eziksin! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Hey, I'm damaged, too. | Ben de eziğim burada! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
How about a hug for Howie? | Howie'ye de sarılmaya ne dersin? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Sure. Raj, hug Howard. | Tabii. Raj, Howard'a sarıl! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Something you'd like to share? | Paylaşmak istediğin bir şey mi var? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
A tale of woe, perhaps? | Izdırabın hikâyesi, mesela. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
15 years old. | 15 yaşında. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Dennis Kim is 15 years old, and he's already correcting my work. | Dennis Kim 15 yaşında ve çalışmalarımı düzeltebiliyor. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Today, I went from being Wolfgang Amadeus Mozart, to... | Bugün Wolfgang Amadeus Mozart'tan şeye... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You know, that other guy. Antonio Salieri? | Öbür adam işte biliyorsunuz. Antonio Salieri mi? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Oh God, now even you are smarter than me. | Tanrım! Sen bile benden zeki oldun şu an. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You know, you don't have so many friends | Biliyorsun, insanları kendin zarar görmeyesin diye... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |