Search
English Turkish Sentence Translations Page 160433
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The one thing that can completely derail a world class mind. | Dünya çapında bir beyni, tamamıyla raydan çıkarmanın tek yolu bu. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
He's 15. | 15 yaşında. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, so? When I was 15, I met Denise Palmeri | Evet, n'olmuş? Ben 15 yaşındayken Denise Palmeri ile tanışmıştım... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
and my grade point average fell from a 5.0 to a 1.8. | ...ve bana 5 üzerinden 1.8 başarı puanı vermişti. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
She was sleeping with you? | Seninle yattı mı? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
wasted a lot of time thinking about what it would be like if she did. | ...tüm zamanımı eğer yatsaydı diye düşünerek harcıyordum. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Oh, good, you're all here. | Harika! Hepiniz buradasınız. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Look, if the three of you drop | Bakın, neyle uğraşıyorsanız... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
whatever it is you're working on and join me, | ...onu bırakıp bana katılırsanız... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
we could lick cold fusion in less than a decade. 12 years, tops. | ...on yıl içerisinde "soğuk erime"yi başarabiliriz. Toplamda 12 yıl. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Could it be me? | Kendime de mi? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
We need a hot 15 year old Asian girl with a thing for smart guys. | Bize 15 yaşında, ateşli ve zeki çocuklardan hoşlanan Asyalı bir kız lazım. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Howard, that's racist. Any 15 year old girl will do the trick. | Howard, bu ırkçılık olur. Gazozuna ilaç atabileceğimiz 15 yaşında her kız olur. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
It's possible she may have misunderstood us. | Bizi yanlış anlamış olma ihtimali pek yüksek. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Cooper. Are we interrupting? | Dr. Cooper. Bölüyor muyuz? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
No, please come in. I think you'll appreciate this. | Hayır, lütfen girin. Sanırım bunu beğeneceksiniz. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
This is very exciting. | Çok heyecanlı. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
What are you working on? Something remarkable. | Ne üzerinde çalışıyorsunuz? Dikkate değer bir şeyler. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Since my prospects for the Nobel prize in physics have disappeared | Fizik dalında Nobel Ödülü için kalan tüm olasılıklar yok olduğundan beri... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
thank you very much, | ...çok teşekkür ederim... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I've decided to refocus my efforts | ...artık Nobel Barış Ödülü'nü... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
and use my people skills to win the Nobel peace prize. | ...kazanmak için yeniden odaklanmam gerektiğine karar verdim. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I will solve the Middle East crisis | Orta Doğu'daki krize son vermek için... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
by building an exact replica of Jerusalem | ...Meksika Çölü'nün tam ortasına... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
in the middle of the Mexican desert. | ...Jarusalem'in bir kopyasını inşa edeceğim. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
It's like the baseball movie. | Aynı beysbol filmi gibi. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
"Build it and they will come." | "İnşa et ve gelsinler" | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Who will come? | Kim gelecek? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
The Jewish people. | Yahudi insanlar. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
What if they don't come? We'll make it nice, put out a spread. | Gelmezlerse ne olur? Güzel bir şekilde dışarıya açılırız. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Okay, well, speaking of spreads, | Peki, tamam. Dışarıya açılmak derken... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
we're having a small welcoming party this afternoon for Mr. Kim | ...buraya, üniversitemize gelmeyi kabul eden Bay Kim için bu öğleden sonra... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
who's agreed to join us here at the university. | ...küçük bir hoş geldin partisi veriyoruz. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Of course he has. | Tabii ki verelim. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
The Oracle told us little Neo was the one. | Kâhin küçük Neo'nun geleceğini söylemişti. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You can see the matrix, can't you? | Matrix'i görebiliyorsun, değil mi? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Well, obviously you're very busy with your... | Evet, besbelli sen şeyinle meşgulsün, şey işte... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Come, Dennis. | Gidelim Dennis. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You'll have to excuse Dr. Cooper. He's been under a lot of... | Dr. Cooper'ı mazur gör. Çok fazla... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
He's nuts. | Kafayı yemiş! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
They'll come, they'll settle, and I'll win the prize. | Gelecekler, görecekler ve ödül benim olacak. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I really don't understand your objections, professor Goldfarb. | İtirazlarınızı gerçekten hiç anlamıyorum profesör Goldfarb. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Why wouldn't the Sonora desert make a perfectly good promised land? | Neden Sonora Çölü harika bir cennete dönüşmesin ki? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
We could call it Nuevo Jerusalem. | Nuevo Jarusalem de diyebiliriz. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Please go away. | Lütfen git başımdan. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Said Pharaoh to Moses. | ...dedi Firavun Musa'ya. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Why are all these young women here? | Neden bütün bu genç kadınlar burada? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
It's Take Your Daughter To Work Day. | "Kızını İşe Götür Günü" bugün. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Really? I was not aware of that. | Gerçekten mi? Hiç haberim yoktu bundan. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Yes. There was a very official e mail | Evet. Sigorta dosyalarında... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
sent to everyone whose insurance files indicated | ...yaşı 14 ila 16 arasında değişen kız çocuğu olduğu belirtilmiş... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
they had daughters between the ages of 14 and 16. | ...herkese gönderilen resmi bir e posta dolaşıyordu etrafta. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Smooth. Thank you. | Başarılı. Sağ ol. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
There's the man of the hour. | İşte günün adamı! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so we now have a socially awkward genius | Tamam, şimdi sosyal olmayı becerememiş dâhimiz... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
in a room full of attractive, age appropriate women. | ...tamamı kendisine tahsis edilen çekici bayanlarla aynı odada. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
All he has to do now is hook up with one of them. | Şimdi yapması gereken tek şey, herhangi birisine asılmak. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Anyone else see the flaw in this plan? | Planda bir noksanlık gören kimse var mı? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
We need a social catalyst. Like what? | Sosyal bir katalizör lazım bize. Ne gibi? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
We can't get 15 year old girls drunk. | 15 yaşındaki kızları sarhoş edemeyiz. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Or can we? No, we can't. | Yapabiliriz be. Hayır yapamayız! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I don't think you mean "we can't." I think you mean "we shouldn't." | Bence "yapamayız" ı kastetmedin. Demek istediğin "yapmamalıyız"dı. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You're a Jew. If there was another Wailing Wall | Sen Yahudi’sin. Eğer Jarusalem'dekinin... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
exactly like the one in Jerusalem | ...aynısından bir Ağlama Duvarı daha olsaydı... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
but close to taco stands and cheap prescription drugs, | ...ama etrafı Taco standları ve ucuz reçete ilaçlarıyla çevrili olsaydı... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
would you still be able to wail at it? | ...yine de orada ağlar mıydın? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Okay, it's definitely me. | Evet, yine kendime. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
We cannot leave this to chance. Let's pick a girl | Bu şansı tepemeyiz. Bir kız seçelim... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
and figure out how to get her together with Dennis. | ...ve onu Dennis'e nasıl ayarlayabileceğimize bakalım. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
How about that one? | Şuna ne dersin? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I know the type. | Bu türü bilirim. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Cheerleader, student council, goes out with the jocks, | Ponpon kız, öğrenci konseyi temsilcisi, sporcularla takılır... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
won't even look at anybody in the gifted program. | ...Doğuştan Yetenek Programı'nda olanlara bakmazlar bile. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
If after 2 years of begging, she agrees to go out with you, | 2 yıl yalvardıktan sonra seninle çıkmayı kabul eder... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
it turns out to be a setup and you're in your mom's car with your pants off | ...ve sen annenin arabasında pantolonsuzken her şeyin bir kurmaca olduğunu anlarsın... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
while the whole football team laughs at y... | ...tüm futbol takımı sana gül... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Are you crying? No, I have allergies. | Ağlıyor musun? Hayır, alerjim var. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
How about her? | Şuna ne dersiniz? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Sure, if he wants to spend two years | Tabii, eğer bir kaç yılını... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
doing her homework while she drinks herself into a stupor | ...kız uyuşuk uyuşuk içerken ve zayıf Beyaz Rus'larla takılırken... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
with nonfat White Russians. | ...ödev yaparak geçirmek istiyorsa. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
You're holding her head out of the toilet while she's puking | Kusarken kafasını tuvaletin dışında tutarsın... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
and telling you she wishes "more guys were like you." | ...ve sana "daha çok erkek" istediğini söyler. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Then she gets into Cornell because you wrote her essay | Raporunu sen hazırladığın için Cornell'e girer... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
for her and you drive up to visit her one weekend | ...ve bir hafta sonu onu ziyarete gittiğinde... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
and she acts like she doesn't even know you. | ...seni hiç tanımıyormuş gibi yapar. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so not her, either. | Tamam o zaman, bu da değil. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
How about her? | Peki ya şu? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Interesting, kind of pretty, | İlginç, tatlı bile denebilir... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
a little chubby, so probably low self esteem. | ...hafif tombul, yani muhtemelen kendine güveni yok. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I think that's our girl. One of us should go talk to her. | Sanırım kızımız bu. Birimiz gidip onunla konuşmalı. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I can't talk to her... you do it. | Ben konuşamam, sen yap! | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
I can't just go up and talk to her. Howard, you talk to her. | Ben de öylece gidip konuşamam. Howard sen konuş. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
She'll never go for the kid once she gets a peek at this. | Bu parçayı görünce asla çocuğa gitmek istemeyecektir. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
In India, this would be simpler. | Hindistan'da bu daha kolay. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
5 min with her dad, 20 goats and a laptop, and we'd be done. | Babasıyla 5 dakikadan sonra, 20 keçi ve bir dizüstüne iş tamam. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
We're not in India. Why don't we do it your way then? | Hindistan'da değiliz. O zaman senin yolunla yapalım, ne dersin? | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
We'll arrange for this girl to move in across the hall from Dennis | Kızı Dennis'in karşı dairesine yerleştirelim... | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
so he can pathetically moon over her for months on end. | ...böylece bir ay sonra çocuk acınacak duruma gelsin. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |
Okay, that was uncalled for. You started it, dude. | Tamam, bu biraz beklenmedik oldu. Sen başlattın dostum. | The Big Bang Theory The Jerusalem Duality-1 | 2008 | ![]() |