• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160467

English Turkish Film Name Film Year Details
Wouldn't you be more comfortable at home? Kendi evinde daha rahat olmaz mıydın? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Not really, no. Tam değil, hayır. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Leonard, please. I don't need the running commentary. Leonard, lütfen. Canlı yorumlara gerek yok. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
♪ Bang! ♪ The Big Bang Theory, 5. Sezon, 3. Bölüm "Kasıkta Çekme Ekstrapolasyonu" The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
== sync, corrected by <font color= 00FF00>elderman</font> == Çeviren: eşekherif. İyi seyirler dierim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Amy? Yo. Amy? Hop! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
You okay? İyi misin? Elbette. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Now I'm thinking about what I read. Şimdi okuduklarımı düşünüyorum. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I I'm fine. İyiyim ya. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I've been told sometimes I overstay my welcome. Bazen gittiğim yerlerde gereğinden fazla kaldığım bana söylendi. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Wha... who told you that? Kim söyledi bunu ya? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Well, you stay as long as you'd like. Ne kadar istersen kalabilirsin. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I'm glad to hear you say that, Bunu duyduğuma çok sevindim, muhteşem vakit geçiriyorum. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I said the same thing to my gynecologist. Aynısını jinekoloğuma da söylemiştim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
What are you going to get at the train store, Sheldon? Tren mağazasından ne alacaksın Sheldon? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Oh, I'm not buying anything. Bir şey almaya gitmiyorum. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
They're having a lecture. Orada bir ders verilecek. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
"H O gauge railroading. "HO ölçüsünde tren yolu." The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Half the size of O gauge, but twice the fun." "O ölçüsünün yarısı kadar ama eğlencesi ona fark atar." The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Very controversial topic. Çok tartışmalı bir konu. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Which side do you come down on? Sen hangi taraftasın? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I'll let you know after tonight. Bu akşam gördükten sonra söylerim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Unlike some people, I'm going in with an open mind. Bazı insanlara nazaran, ben açık fikirli olarak gidiyorum. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Of course we all know it's O gauge or no gauge. O ölçüsünde olmayacaksa hiç olmasın daha iyi. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Can you believe grown men sit around and play with toy trains? Yetişkin adamların, oturup oyuncak trenlerle oynamasına inanabiliyor musun? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
That's pretty big talk for a man Annesinin evinde bir dolap dolusu... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
First of all, they're not tricks, they're illusions. Öncelikle, onlara numara denmiyor, illüzyon deniliyor. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
secondly, when we get married, they're all going up İkinci olarak da, evlendiğimiz zaman hepsi... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
in the attic so you can have that closet for clothes. ...çatı katına çıkar, dolaba senin kıyafetlerini koyarız. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Why would I keep clothes at your mother's house? Neden kıyafetlerimi annenin evine koyayım ki? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Well, don't think of it that way. O şekilde düşünme. Taşındığımız zaman bizim evimiz olacak. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Is she moving out? Annen gidiyor mu? Niye gitsin ki? Evi var ne güzel. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
You seriously think I'm going to live with your mother? Ciddi ciddi annenle yaşayacağımı mı düşünüyorsun? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Why not? Neden olmasın? Harika bir ev, bir sürü odası var... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
and if we have kids, Mom's there to help. ...çocuğumuz olursa annem ilgilenebilir. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
You know, en she tells "The Three Little Pigs" story, Üç Küçük Domuzcuk masalını anlattığı zaman... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
she actually has hair on her chinny chin chin. ...gerçekten çenesinde tutacağı biraz sakalı olur. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I'm not gonna live with your mother. Annenle birlikte yaşamayacağım. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Not now, not ever. Ne şimdi, ne başka zaman! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Wow, someone obviously has some mommy issues. Birinin annesiyle sorunları var sanki. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Raj, take me home. Raj, eve götür beni. Onu dinleme. Sinemaya sür! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Take me home now. Hemen evime götür beni! Sinemaya! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Okay, everybody calm down. Tamam, hepiniz sakinleşin. Çok basit bir çözüm yolu var. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Raj, take me to the train store, Raj, beni tren mağazasına götür... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
and then I don't care what you people do. ...sonra ne yapacağınız umurumda değil. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
It was good, good. İyiydi, güzeldi. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Just out of curiosity, what time do you usually go to bed? Meraktan soruyorum, kaç gibi yatarsın sen? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Oh, I'm up all night. Ben tüm gece ayaktayım. Keseli sıçan gibiyim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Boy, you were not liked in high school, were you? Oğlum, lisede kimse seni sevmiyordu, değil mi? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Not really. Alakası yok. Benim yıllığım mı o? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
"Dear Leonard, you're really good at science. "Sevgili Leonard, bilim olayında çok iyisin." The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Maybe one day you'll come up with a cure for being a dork." "Belki günün birinde ezikliğin ilacını bulursun." The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Well, it wasn't spray painting a lightning bolt Evrak çantasına sprey boyayla şimşek resmi çizmek gibi kolay değil o iş. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
If it makes you feel any better, Kendini iyi hisseder misin bilmem... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
the only person who signed my yearbook was my mother. ...ama benim yıllığıma yazı yazan tek kişi annemdi. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Love, Mom." "Sevgilerle, annen." The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Well, you can add Jerry's Junction Jerry's Junction'ı da, Sheldon Cooper'ın bir daha... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Sheldon Cooper will never set foot in again. ...gitmeyeceği tren mağazaları listesine yazın. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Rough night, Casey Jones? Zor bir gece miydi Casey Jones? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
You don't know the half of it. Sen ne anlarsın? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
It was billed Model tren... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
as a lively give and take on the merits of model train sizes. ...boyutlarının esaslarıyla ilgili neşeli bir uzlaşma ilan edildi. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
But it was actually a setup to intimidate Ama aslında, iradesiz, omurgasız... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
weak minded spineless rubes into buying H O starter sets. ...avanaklara HO başlangıç seti aldırmak için hazırlanmış bir tuzaktı. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I don't want to talk about it. O konuda konuşmak istemiyorum. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
But it's not a spine, I'll tell you that. Ama omurga olmadığını söyleyeyim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Well, I had a delightful evening, Leonard. Çok güzel bir akşam geçirdim Leonard. Bir ara bunu tekrarlayalım. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Ah, sure. That'd be nice. Tabii ki. Çok güzel olur. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Glad to hear it. Çok sevindim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I need someone to accompany me to the wedding Cuma günü Dr. Moranelli ile Dr. Gustufson'un düğününde... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
of Dr. Moranelli and Dr. Gustufson this Friday. ...bana eşlik edecek birine ihtiyacım vardı. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
They're kind of the Brad and Angelina Primatoloji Bölümü'nün, Brad ve Angelina'sı sayılırlar. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Wouldn't you rather bring Sheldon? Sheldon'ı götürmek istemez misin? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I would, but the last wedding we went to was a disaster. İsterdim ama birlikte gittiğimiz son düğün bir felaketti. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
He behaved like a child the entire time. Düğün boyunca bir çocuk gibi davrandı. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
You said there'd be other scientists there my age. Yaşıtım bilim adamları olacağını söylemiştin. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Doesn't matter. You're out, he's in. Fark etmez, sen yoksun, o gelecek. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
No date to the prom, two dates to a wedding. Baloda kimsem yokken, düğüne iki kişi buldum. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Hmm, how times change. Devir çok değişti. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
(singsongy): Ha ha, you have to go to a wedding. Düğüne gitmek zorundasın! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
WOLOWITZ: I'll get it! Ben bakarım! Kapıya bakar mısın? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I just said I'm getting it! Ben bakarım dedim ya! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Fine, I'll get it! Tamam, ben bakarım. Ben baktım! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Oh, hi. Selam. Merhaba. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I was just surprised when you sprung Bir anda annen ile yaşamak fikrini... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
the whole living with your mom stuff on me. ...ortaya atınca çok şaşırdım sadece. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Yeah, well, I'm sorry I didn't run it by you first. Ben de öncesinde sana danışmadığım için özür dilerim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
MRS. WOLOWITZ: I don't know who you're talking to, Kimle konuşuyorsun bilmiyorum ama ya girsin ya da gitsin. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
We don't need bugs! Eve böcek giriyor sonra! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
The bugs only come here Böcekler buraya geliyor çünkü kraliçeleri sensin! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Listen, how about this. Bak şimdi, buna ne dersin? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Before we make any kind of decision Nerede yaşayacağımıza dair herhangi bir karar vermeden önce bir deneme yapalım mı? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Stay here for a weekend, see what it's like. Bir hafta sonu burada kal, nasıl olduğunu gör. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
And your mom would be okay with that? Annen bir şey demez mi? Tabii ki demez. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Ma, do you mind if Bernadette stays here this weekend?! Anne, Bernadette bu hafta sonu burada kalsa sorun olur mu? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
MRS. WOLOWITZ: Hey, if she's willing to give the milk away for free, Sütünü beleşe verme niyeti varsa, ben kimim de hayır diyeceğim? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
See? She's good with it. Gördün mü? Olur diyor. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
MRS. WOLOWITZ: Frankly, after all your sleepovers Açıkçası, esmer çocuğun sürekli... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
with the little brown boy, a girl is a big relief! ...yatıya gelmesinden sonra, bu kız çok rahatlattı. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
All these years, I've been so wrong. O kadar yıl boyunca nasıl da yanılmışım. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160462
  • 160463
  • 160464
  • 160465
  • 160466
  • 160467
  • 160468
  • 160469
  • 160470
  • 160471
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact