• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160468

English Turkish Film Name Film Year Details
The tinier the train, the more concentrated the fun. Tren ne kadar minik olursa, eğlence o kadar yoğun oluyor. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
You're a brain scientist. Sen beyin bilimcisisin. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Can you explain to me why a brilliant man Neden çok zeki bir adamın oyuncak trenle oynadığını açıklayabilir misin? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Not without cutting his head open, no. Kafasını açmadan yapamam, olmaz. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
How about making my eyes like Cleopatra? Gözlerimi Cleopatra gibi yapalım mı? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Really? For a wedding? Cidden mi? Düğün için? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Perhaps you're right. Haklısın herhalde. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
My cheekbones and beckoning pelvis Elmacık kemiklerim ve çekici leğen kemiğim... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
already have a certain "hello sailor" quality to them. ...insanlara zaten "Merhaba denizci!" diyor. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
So handsome. Şu yakışıklılığa bak. James Bond gibisin. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
He's better than James Bond, because he's tinier. James Bond'dan çok daha iyi, çünkü daha minik. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I got you this to give to me. Bana vermen için bunu aldım. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Oh, sweetie, guests don't normally Tatlım, düğünlerde misafirler genelde korsaj takmazlar. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
That's more of a prom thing. Daha çok balo olayıdır o. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I never went to my prom. Ben baloma gidemedim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
My mom paid my cousin to take me, Annem beni götürsün diye kuzenime para verdi... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
but he just used the money to buy drugs. ...ama o, parayla uyuşturucu aldı. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Put the corsage on her. Tak şu korsajı! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
When you're done copping a feel, that goes on my wrist. Kendini memnun etmen bitince, onu bileğime takarsın. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
(high pitched): All aboard! Herkes binsin! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
(normal voice): It's official. Resmileşti. HO tren manyağı oldum. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Does your mother always cut your meat for you? Etini her zaman annen mi kesiyor? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Only when it's fatty. Sadece yağlı olduğunda. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Well, don't be jealous, babe. Kıskanma ama hayatım. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Someday you'll get to cut it for me. Bir gün sen de benim için kesebilirsin. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I'm okay, Mrs. Wolowitz. Böyle iyiyim Bayan Wolowitz. Emin misin? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I just squirted half a brisket outta my teeth! Az önce dişimden bir göğsün yarısını fışkırttım. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Hey, Ma, how about a little privacy?! Anne, biraz mahremiyet versen diyorum! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
MRS. WOLOWITZ: Oh, I know what that means! Ne yapacağını anladım! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Hubba hubba! Memiş memiş! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Oh, God. Tanrım ya! Sakin ol, düzelir her şey. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
MRS. WOLOWITZ: Let me know when you're done canoodling! Okşaman bitince bana haber ver! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Mommy needs a foot rub! Anneye ayak masajı lazım! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
No, thank you. Yok, sağ ol. Pek dans edebilen biri değilim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
You're not exactly winning any trophies Sohbet etme konusunda da kupaları götürüyor değilsin. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
The bride and groom seem happy. Gelinle damat çok mutlu görünüyor. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
AMY: Why shouldn't they be? Görünecekler tabii. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
They have a feverish night of Önlerinde sosyal olarak onaylanmış... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
socially approved copulation ahead of them. ...cinsel birleşme yaşayacakları ateşli bir gece var. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
In some cultures, we'd stand outside of their bedroom Başka bir kültürde olsak yatak odasının dışında bekleyip... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
cheering as they achieved orgasm. ...onların orgazm olmasını kutluyor olurduk. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
And you're not holding up your end of the evening. Ama sen bu akşam, üzerine düşeni yapmıyorsun. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Oh, sorry. This wedding just reminds me Özür dilerim. Bu düğün bana 15.000... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
of my kinda sorta girlfriend 9,000 miles away. ...kilometre ötedeki bir nevi sevgilimi hatırlattı. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I have a kinda sorta boyfriend who's playing with a model train Benim de şu an oyuncak trenle oynayan bir nevi sevgilim var... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
right now, you don't hear me bitching about it. ...ama hakkında mızmızlandığımı duyuyor musun? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Leonard, a word of advice moody self obsession Leonard, sana bir tavsiyem var. Huysuz ve bunalım takılma olayı... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
and are considerably taller than you. ...erkeklerde çekici olan bir şey. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I'm not moody. Huysuz değilim ben. Gayet eğlenceliyim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
You have any evidence to support that statement? Bu ifadeni destekleyecek bir kanıtın var mı? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Well, hey, I'm just as much fun as you are. En az senin kadar eğlenceli biriyim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Really? Are you willing to draw a mustache on your finger Gerçekten mi? Bir konuşmada resmiyeti gidermek için parmağına... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
as a conversational icebreaker? ...bıyık çizer misin? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I am. Ben çizerim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Okay, fine, what do you suggest? Tamam, ne öneriyorsun? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
We just had a lovely meal, Çok güzel bir yemek yedik... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
the band... is on fire... ...grup zaten ortalığı yakıyor... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
and you're sitting next to a beautiful woman ...ve sen de fahişe makyajı yapmış çok güzel bir kadının yanında oturuyorsun. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Why don't we head out on the dance floor Şimdi dans pistine çıkalım... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
and see if I can sweat through these dress shields. ...ve bakalım bu koltukluklar ter geçiriyor muymuş. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Once again, I I'm really not much of a dancer. Tekrar ediyorum, pek dans edebilen biri değilim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I'll lead. Ben gösteririm. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
No. I need to brush my teeth, but your moth's Hayır, dişimi fırçalayacağım ama annen bir saattir falan banyoda. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Oh. Yeah, she sometimes has problems doing her business. Hang on. Anladım, arada işini yaparken sorun çıkıyor, bekle. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Ma, give up! Anne, vazgeç işte! Bu gece, senin gecen değil! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
MRS. WOLOWITZ: You don't know that! I just sat down! Bilemezsin onu, daha yeni oturdum. Hadi ama, en azından mola ver. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Bernadette needs to brush her teeth! Bernadette'in dişlerini fırçalaması gerekiyor. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
MRS. WOLOWITZ: She can come in and brush her teeth! İçeri gelip fırçalayabilir. Ben utanmam! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
No, it's not. I'm not going in there. Hayır, çözülmedi. Girmeyeceğim oraya! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Oh, come on, honey. Yapma be hayatım. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
She's just sitting in there reading a magazine. Orada oturmuş dergisini okuyordur. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
You can't see anything. Hiçbir şey göremezsin zaten. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
I go in all the time. Ben sürekli giriyorum. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
MRS. WOLOWITZ: Ha! The eagle has landed! Kartal yuvaya döndü! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
And we have splashdown. Suya iniş gerçekleşti. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Wait here, I'm gonna go light a candle. Bekle sen, ben bir mum getirip yakayım. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
And then we make passionate love. Sonra da tutkuyla sevişelim. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
while I was charming, ...o sırada ben de çekici ve destekleyiciydim, ayrıca kabul edelim... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 2011 info-icon
Ha ha, you have to go to a wedding. Düğüne gitmek zorundasın! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
I'll get it! Ben bakarım! Kapıya bakar mısın? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
I don't know who you're talking to, Kimle konuşuyorsun bilmiyorum ama ya girsin ya da gitsin. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
Hey, if she's willing to give the milk away for free, Sütünü beleşe verme niyeti varsa, ben kimim de hayır diyeceğim? The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
Frankly, after all your sleepovers Açıkçası, esmer çocuğun sürekli... The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
It's official. Resmileşti. HO tren manyağı oldum. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
Oh, I know what that means! Ne yapacağını anladım! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
Let me know when you're done canoodling! Okşaman bitince bana haber ver! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
Why shouldn't they be? Görünecekler tabii. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
You don't know that! I just sat down! Bilemezsin onu, daha yeni oturdum. Hadi ama, en azından mola ver. The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
She can come in and brush her teeth! İçeri gelip fırçalayabilir. Ben utanmam! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
Ha! The eagle has landed! Kartal yuvaya döndü! The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 2011 info-icon
And now the kung pao chicken. İşte karşınızda Kung Pao tavuğu. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Ah, yeah. Wow. Evet. Çok hoş! The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
And finally, Son olarak da... The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
my moo shu pork. ...benim Moo Shu Pork'um. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Oh, there you have it, gentlemen. İşte buyurun beyler. Tüm yemeğimiz bir robot tarafından masaya kondu. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
And it only took 28 minutes. Sadece 28 dakika sürdü! The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Impressive, Etkileyici, ama dikkatli olmalıyız. Niye? The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Today, it's a Chinese food retrieval robot. Bugün bir Çin yemeği getir götür robotu. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Tomorrow, it travels back in time Yarın ise zamanda yolculuk yaparak Sarah Connor'ı öldürmeye çalışacak. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
I don't think that's going to happen, Sheldon. Öyle bir şey olacağını sanmıyorum Sheldon. Kimse sanmıyor. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160463
  • 160464
  • 160465
  • 160466
  • 160467
  • 160468
  • 160469
  • 160470
  • 160471
  • 160472
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact