Search
English Turkish Sentence Translations Page 160464
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I hope you're hungry, Bernadette. | Umarım açsındır Bernadette. Umarım açsındır, Bernadette. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
We're going to a terrific restaurant. | Muhteşem bir restorana gidiyoruz. Müthiş bir restorana gidiyoruz. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah, I'm starved. | Evet, ölüyorum. Evet, açlıktan ölüyorum. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
When you spend all day in a bio lab, | Tüm gününü biyoloji laboratuarında geçirip... Tüm gün biyoloji laboratuarında... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
watching flesh eating bacteria skeletonize small rodents, | ...etçil bakterilerin küçük kemirgenleri iskeletine kadar yemesini... ...kemirgenleri iskelete çeviren, et yiyen bakterileri izlemek... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
it really works up an appetite. | ...izlemek karnını acıktırıyor insanın. ...insanın iştahını açıyor. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Flesh eating bacteria. | Etçil bakteriler diyor... Et yiyen bakteri. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
And yet, I still want to kiss this woman. | ...ama ben yine de bu kadını öpmek istiyorum! Ben yine de bu kadını öpmek istiyorum. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
What does that tell you? | Ne anlama geliyor bu? Bu sizce ne anlama geliyor? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
That you'd be willing to die a horrible death | Zayıf bir ihtimal olsa bile, ikinci aşamaya geçmek için... İkinci aşamaya geçmek için can atıp... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
on the off chance you'd get to second base? | ...korkunç bir ölüme can attığın anlamına geliyor. ...hiç şansı olmayan birini olabilir mi? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Oh, we're way past second base. | Biz ikinci aşamayı geçeli çok oldu. Biz ikinci aşamaya geçtik bile. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Right, Howard? | Değil mi Howard? Değil mi, Howard? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Well, we kind of disagree | Bu aşamaların ne olduğu... Şey, aşamalar konusunda... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
about what the bases are. | ...konusunda hafif anlaşmazlıklar var. ...biraz anlaşmazlığa düşüyoruz. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
How's your work going, Penny? | Senin işler nasıl gidiyor Penny? Senin işler nasıl gidiyor, Penny? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Any acting jobs? | Aktrislik işi var mı? Hiç oyunculuk işi var mı? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Well, the last big thing I did was this production | Yaptığım son büyük iş, şu Anne Frank'in Günlüğü... Yaptığım en son ve en büyük yapım... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
of Diary of Anne Frank above a bowling alley. | ...adlı filmde, bowling pistinin üzerinde durmaktı. ..."Anne Frank'ın bowling pistindeki günlükleri" idi. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
But I think things might be turning around pretty soon. | Ama işler çok yakında tam tersine dönebilir gibi bir his var içimde. Ama işler çok yakında düzelecek. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Great. How come? | Harika! Nasıl olacak? Harika. Nasıl? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Well, promise you won't make fun of me. | Benimle dalga geçmeyeceğine söz ver. Önce dalga geçmeyeceğine söz ver. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Of course, I would never make fun of you. | Tabii ki, hiçbir şekilde dalga geçmem seninle! Elbette, ben seninle hiç dalga geçmem ki. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Well, I went to this psychic who told me that if I cut my hair, | Bir medyuma gittim ve o da eğer saçlarımı kestirirsem... Bana saçımı kestirirsem, ulusal bir reklam işi... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to get a national commercial. | ...ulusal kanalda bir reklamda oynayacağımı söyledi. ...alacağımı söyleyen medyuma gittim. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Wh... Seriously? | Ciddi misin? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
You're getting career advice from a psychic? | Kariyer tavsiyelerini bir medyumdan mı alıyorsun? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Good job not making fun of her. | Aferim, iyi ki dalga geçmedin. Çok güzel bir dalga geçmeme biçimiydi. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
She's not one of those phonies, okay. | Benimki o sahtekârlardan birisi değil, tamam mı? Bu kadın o sahtekarlardan değil, tamam mı? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
She wrote a book and has her own Web site. | Bir kitap yazmış ve kendi internet sitesi bile var. Kitap yazmış ve bir de kendi web sitesi var. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Oh, gee, why didn't you say so? | Ama neden başta söylemedin? Bunu daha önce niye söylemedin? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
They don't let just anyone have a Web site. | Zaten isteyen herkes bir site açamıyor. Herkesin web sitesi açmasına izin vermiyorlar tabii. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Why are you being such a jerk? | Neden bu kadar hayvan oldun? Neden gıcıklık yapıyorsun? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Your psychic tell you I was going to be a jerk? | Senin medyum benim hayvanlaşacağımı söylememiş miydi? Medyum sana gıcıklık yapacağımı söylemedi mi? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Bite me. | Kes! Git işine. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Penny. | Yapma Penny. Hadi ama, Penny. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you kids go ahead and chat? | Siz gençler durmayın, sohbet edin. Neden siz gidip muhabbet etmiyorsunuz? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
We're gonna make out back here. | Biz arkada yiyişeceğiz biraz. Biz burada bir şeyler yapacağız da. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I'm sliding into third. | Üçüncü aşamaya kayıyorum! Üçüncü aşamaya doğru yol alıyorum. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Thanks for coming with me. | Benimle geldiğin için sağ ol. Benimle geldiğin için sağol. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Thanks for giving me | Asıl sen bana sınırlı... Bana sınırlı sayıda üretilen... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
your limited edition Green Lantern lantern. | ...sayıda üretilen Yeşil Fener fenerini verdiğin için sağ ol. ...yeşil feneri verdiğin için sen sağol. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Did you really have to bring it in with you? | Cidden yanında getirmek zorunda mıydın? Onu yanında getirmek zorunda mıydın? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
What if evil strikes and my power ring runs low? | Ya kötüler saldırırsa ve güçlü yüzüğüm yeterli olmazsa? Ya bir şeytan bana vurur da yüzüğümün gücü azalırsa? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Come on, let's get a drink. I don't drink. | Yürü hadi, bir şeyler içelim. Ben içmem. Hadi, bir şeyler içelim. Ben içmem. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well I do. | Ben içerim ama! Ama ben içeceğim. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
And when my wingman is carrying a Green Lantern lantern, | Hem de ekürim elinde bir Yeşil Fener feneri taşıyorsa... Ve eğer ekürim yeşil fener taşıyorsa... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I drink a lot. | ...çok sağlam içerim. ...daha çok içmem lazım. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I'll have a screwdriver, please. | Bir tornavida alabilir miyim lütfen? Ben bir votka portakal alayım, lütfen. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Don't be chintzy with the screw. | Vida konusunda cimri olmazsak sevinirim. İyice karıştırın. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I would like a root beer float. | Ben alkolsüz biralı dondurma istiyorum. Ben de maltlı dondurma alayım. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Sheldon, they don't have ice cream. | Sheldon burada dondurma olmaz! Sheldon, burada dondurma satılmıyor. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Well, apparently, these people and I differ greatly | Belli ki bu insanlar parti tanımını anlamak konusunda... Anlaşılan bu insanlarla benim "parti" anlayışım... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
on the definition of "party." | ...büyük zorluk çekiyorlar. ...oldukça farklı. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
He'll have a Shirley Temple. | Beyefendiye bir Shirley Temple. Ona da bir Shirley Temple verin. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
And don't be chintzy with the Shirley. | Shirley konusunda cimri olmazsak sevinirim. Shirley'i iyice karıştırın. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Okay, | O zaman... Pekala. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
let's check out the females. | ...biraz kadınları inceleyelim. Bayanlara bir göz atalım. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
There's a female. | İşte bir kadın! Şurada bir bayan var. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
That's Professor Wilkinson's wife. | O Profesör Wilkinson'ın eşi. O profesör Wilkinson'un karısı. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
She's like 80 years old. | 80 yaşında falan! 80 yaşında falan. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
But she's female. | Sonuç olarak kadın. Ama bir bayan. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Isn't that the game? No. | Bir oyun değil miydi bu? Hayır. Oyun böyle değil miydi? Hayır. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I'm looking for a hookup. | Ben kaldıracağım bir kız arıyorum. İlişki için birini arıyorum. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yes. | Anladım! Evet. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
So, the point of this exercise is | O zaman bu çalışmanın amacı... Yani bu çalışmanın amacı... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
for you to find someone to copulate with? | ...senin çiftleşeceğin birini mi bulmak? ...çiftleşecek birini bulmak, değil mi? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Not so loud, | Bağırma... O kadar bağırma,... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
but ideally, yes. | ...ama fikren öyle. ...ama ideal olarak, öyle. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
And what is my function as "wingman?" | Peki benim eküri olarak işlevim nedir? Peki "eküri" olarak görevim nedir? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
You help me run my game. | Oyunumu oynamama yardım edeceksin. Oyunumu sürdürmemde yardım edeceksin. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
What is your game? | Oyunun nedir? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
When I lie through my teeth to a woman, | Dişime uygun bir kadınla sohbet ederken... Bir kadına yalan söylediğim zaman... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
you nod and agree. | ...başını sallayıp onaylayacaksın. ...kafa sallayıp onaylayacaksın. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Hey, that's pretty cool. | Epey güzel bir aletmiş. Bu çok güzel bir şey. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
It's a limited edition | Bu, sınırlı sayıda üretilen... Bu sınırlı sayıda üretilen... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Green Lantern lantern. | ...bir Yeşil Fener feneri. ...yeşil fener. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
My friend is looking for someone to copulate with. | Arkadaşım çiftleşeceği birini arıyor. Arkadaşım çiftleşecek birini arıyor. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I'm Abby. | Ben Abby. Adım Abby. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I'm Sheldon. How do you do? | Ben Sheldon. Nasılsın? Ben de Sheldon. Nasılsınız? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Rajesh Ramayan Koothrappali. | Rajesh Ramayan Koothrappali. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Call me Raj. Hi, Raj. | Raj diyebilirsin. Merhaba Raj. Kısaca Raj. Merhaba, Raj. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
The mysterious subcontinent of India. | Gizemli kara parçası Hindistan! Gizemli kıta parçası Hindistan. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Ooh, India. | Hindistan! Hindistan. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
You know India? I saw Slumdog Millionaire. | Hindistan’ı bilir misin? Slumdog Millionaire izlemiştim. Hindistan'ı biliyor musun? Varoş Milyoner'i izlemiştim. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'm a slumdog astrophysicist. | Ben de astrofizikçi itin biriyim. Ben de varoş astrofizikçiyim. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
I thought your father was a gynecologist. | Babanın bir jinekolog olduğunu sanıyordum. Babanın jinekolog olduğunu sanıyordum. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Martha, come here. | Martha, gelsene. Martha, buraya gel. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Meet Raj and Sheldon. | Raj ve Sheldon ile tanış. Raj ve Sheldon'la tanış. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
This is my friend, Martha. Hi. | Arkadaşım Martha. Merhaba. Bu benim arkadaşım, Martha. Merhaba. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Hello. Hello. | Selam. Selam. Merhaba. Merhaba. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Is that the limited edition | Elindeki, sınırlı sayıda üretilen... Bu sınırlı sayıda üretilen... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Green Lantern lantern? | ...Yeşil Fener feneri mi? ...yeşil fener değil mi? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
"In brightest day, in darkest night, | "En parlak günde, en karanlık gecede... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
no evil shall escape my sight." | ...hiçbir kötülük benden kaçamaz." ...hiçbir şeytan benden kaçamayacak." | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that is so awesome. | Çok muhteşem ya! Bu olağanüstü. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Have you chosen one to copulate with? | Çiftleşeceğin kızı seçtin mi? Hangisiyle çiftleşeceğine karar verdin mi? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
So, what should we talk about? | O zaman ne konuşalım? Ee, hangi konuda konuşalım? | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
Well, we could always learn more | İstediğimiz zaman medyumlara inananların... Her zaman, medyumlara gidenleri... | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |
about why people who believe in psychics are idiots. | ...salak olduğunu düşünenler ile ilgili daha fazla şey öğrenebiliriz. ...aptal yerine koyan insanlarla ilgili öğrenilecek bir şey vardır. | The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 | 2010 | ![]() |