Search
English Turkish Sentence Translations Page 160469
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's why it happens. | Zaten o yüzden yaşanıyor. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Hey. Is the food here? | Selam, yemek geldi mi? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Ooh. What's that? | Bu da ne böyle? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
That, dear lady, | Bu, güzel bayan Wolowitz Programlanabilir El. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
designed for extravehicular repairs | Uluslararası Uzay İstasyonu'ndaki araç dışı onarım işlemleri için üretildi. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Ah, cool. | İyiymiş! | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Ask me to pass the soy sauce. | Soya sosunu uzatmamı iste bakalım. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, does that come up much on the space station? | Uzay istasyonunda sürekli bunlar mı yaşanıyor? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Mostly with Asian and Jewish astronauts. | Genelde Asyalı ve Yahudi astronotlar arasında. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
All right. Pass the soy sauce. Coming up. | Tamam, soya sosunu uzat bakalım. Hemen geliyor. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
So how's work? | İş nasıldı? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, it's not bad. | Fena değil. Acıktım biraz işte. Hepimiz aynı durumdayız. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Just wait. | Çok az kaldı. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
You realize, Penny, that the technology | Bu kolun üretilmesini sağlayan teknoloji ile Penny, gün gelecek... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
unskilled food servers such as yourself obsolete. | ...senin gibi vasıfsız garsonlar demode olacak. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Really? | Gerçekten mi? Hamburgerine tüküren bir robot mu yapacaklar? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
I thought you broke up with her. | Ayrıldığınızı sanıyordum. Neden gelmiş? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Okay, here we go. | Tamamdır, işte oldu. Soya sosu uzatılıyor. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Put out your hand. | Elini kaldır. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
That's amazing. | İnanılmaz bir şey bu. Ben inanılmaz demezdim. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
At best, it's a modest leap forward | Olsa olsa, bize Taşra'da Ayı Eğlencesi'ni... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
from the basic technology | ...sunan basit teknolojinin hafif ilerlemiş hâlidir. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Sheldon? | Baksana Sheldon. Efendim? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Peace? | Barış mı? Hayır, barış değil, dur bir. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Does NASA know you're using that thing as a napkin holder? | NASA bu şeyi peçete tutacağı olarak kullandığını biliyor mu? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
You kidding? They still think it's in a secure locker at JPL. | Şaka mı yapıyorsun? Hâlâ laboratuardaki güvenli bir dolapta olduğunu sanıyorlar. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
You stole it? | Çaldın mı? Ödünç aldım. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
The trick is to carry it out to your car like you own it. | Asıl olay seninmiş gibi arabaya taşıma kısmındaydı ama. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Amy's at the dry cleaners, | Amy kuru temizlemecide ve çok eğlenceli bir söz oyunu yapmış. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
"I don't care for perchloroethylene, | Perkloroetilen yeterli değilmiş... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
and I don't like glycol ether." | ...ve glikol de pek bir şey etmiyormuş. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Get it? | Anladınız mı? Glikol de pek bir şey etmiyormuş. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Sounds like "either." | Etilene gönderme yapmış. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
"L O L." | İki nokta sağ parantez. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Who's Amy? His girlfriend. | Amy kim? Sevgilisi. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Sheldon has a girlfriend? She's not my girlfriend. | Sheldon'ın sevgilisi mi var? Sevgilim değil. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
How long has this been going on? Four months. | Ne kadardır devam ediyor bu? Dört ay. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
She's not my girlfriend. Are you telling me, for the past four months | Sevgilim değil. Şimdi geçtiğimiz dört ay boyunca... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
I have been asking you, "What's new?" | ...her ne var ne yok diye soruşumda... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
and you never thought to go with, | ...Sheldon'ın sevgilisi olduğunu söylemek aklına gelmedi mi? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
She's not my girlfriend. | Sevgilim değil! | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
How did they meet? | Nasıl tanıştılar? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Raj and I entered Sheldon's information on a dating site, | Raj ile Sheldon'ın bilgilerini bir tanışma sitesine girdik... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
and it spit out Amy Farrah Fowler. | ...ve site de Amy Farrah Fowler'ı fırlattı. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God! Sheldon and Amy. | Aman Tanrım! Sheldon ve Amy! Veya bizim taktığımız isimle, Shamy. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Shamy. | Shamy. Bu Shamy'i iyice inceleyeceğim. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
All right, everyone pay attention. | Tamam, herkes iyice dinlesin. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I have a friend named Amy Farrah Fowler. | Evet, Amy Farrah Fowler adında bir arkadaşım var. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Yes, she is female. | Evet, kendisi bir dişi. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Yes, we communicate on a daily basis, | Evet, kendisiyle her gün iletişim kuruyoruz... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
but no, she is not my girlfriend. | ...ama hayır, kendisi sevgilim değil. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Okay, well, what do you communicate about? | Peki madem. Kurduğunuz iletişimlerde neden bahsediyorsunuz? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Well, my work in physics, her work in neurobiology, | Benim fizik dalındaki çalışmalarımdan, onun nörobiyoloji çalışmalarından... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
and most recently, the possibility | ...ve son zamanlarda da birlikte bir çocuk sahibi olma ihtimalimizden. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
You just e mail and text and Twitter. | Sadece e posta, mesaj ve Twitter kullanıyorsunuz. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Amy pointed out that between the two of us, | Amy'e göre ikimizin genomları düşünüldüğünde insanlığı daha parlak... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
of producing the first in a line | ...yarınlara götürebilecek, zeka açısından üst düzey bir... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
to guide humanity to a brighter tomorrow. | ...derebeyi üretebilecek bir potansiyel var. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
I'm guessing that future historians | Bence geleceğin tarihçileri şu an Sheldon'ı öldürme fırsatını... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
this opportunity to kill Sheldon. | ...kullanmadığımız için bizi suçlayacaklar. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I have a question. | Tamam, benim bir sorum var. Buyur Penny. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
You don't even like people touching you. | İnsanların sana dokunması bile hoşuna gitmiyor. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
How are you going to have sex? | Nasıl seks yapacaksın? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Why on Earth would we have sex? | Ne diye seks yapalım ki? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, honey, did your mom not have the talk with you? | Ah be tatlım, annen seninle o konuşmayı yapmadı mı? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
You know, when your private parts started growing? | Hani özel bölgelerin büyümeye başladığı zaman. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
I'm quite aware of the way humans usually reproduce, | İnsanların nasıl üretim yaptığı konusunda yeterince bilgim olup... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
which is messy, unsanitary, | ...durumu pis ve sağlıksız bulmakla birlikte üç yıldır komşun olduğumdan... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
involves loud and unnecessary appeals to a deity. | ...içerdiği yüksek ses ve bir tanrıya haykırışı hoş karşılamıyorum. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God. | Tanrım! Aynen öyle! | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Consequently, if Amy and I choose | Bu sebepten, Amy ile dünyaya yeni bir... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
to bring new life into this world, | ...can getirmeye karar verirsek, işlem tamamen klinik şartlar altında... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
with fertility experts in a lab with petri dishes. | ...doğum uzmanları gözetiminde bir petri kabında tamamlanacak. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Which reminds me | Şimdi aklıma geldi. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
you have broad hips and a certain corn fed vigor. | Sağlam bir kalçan ve sağlıklı enerjik bir yapın var. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Is your womb available for rental? | Rahmin kira için müsait durumda mı? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Still digging the Shamy? | Hâlâ Shamy'i incelemek istiyor musun? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Look, Sheldon, | Bak Sheldon, bir doğum merkezine gitmeden önce... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
you might want to think about | ...hiç aklına geldi mi... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
uh, gee, I don't know | Bilemiyorum... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
maybe actually spending some time with her. | Mesela gerçekten kendisiyle biraz vakit geçirmek falan? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
You mean dating? Yeah. | Çıkmaktan mı bahsediyorsun? Evet. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
I can't date Amy. Why not? | Amy ile çıkamam. Neden? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
She's not my girlfriend. | Kendisi sevgilim değil. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Okay, look, don't think of it as dating a girlfriend. | Şimdi bunu bir sevgiliyle çıkma olarak düşünme. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Think of it as, uh... | Şöyle düşün mesela... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
getting to know the future mother of your child. | ...gelecekteki çocuğunun annesini tanıyormuşsun gibi. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
I hadn't considered that. | O şekilde düşünmemiştim. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
I suppose she will have to have access to our progeny. | Sanırım yavrularımıza erişim imkanı olacak. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
And you don't think I can achieve | Sence gereken samimiyeti kısa mesaj yoluyla elde edemez miyim? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Probably not. | Muhtemelen edemezsin. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
It would appear as if | Görünüşe göre telefon şirketleri bana yalan söylüyormuş. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
You do realize I stand on the other side of the door | Kapının diğer tarafında öylece durup senin... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
waiting for you to finish knocking three times. | ...üç kez vurmanı beklediğimin farkındasın değil mi? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
I know. I can see the shadow of your feet under the door. | Evet, kapının altından ayağının gölgesini görüyorum. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, my point is it's a waste of time. | Evet, durumun zaman kaybı olduğunu söylemeye çalışıyorum. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
If you're looking for an example | Zaman kaybı için bir örnek arıyorsan, şu an yaşadığımız... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
to the conversation we're having right now. | ...bu diyaloga bakmanı öneririm. Ne istiyorsun? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
I've decided to take your advice and have arranged | Tavsiyene uymaya karar verdim ve Amy Farrah Fowler ile bir buluşma ayarladım. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that's great. | Müthiş! İyi eğlenceler. Dur! | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |