• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160482

English Turkish Film Name Film Year Details
(with Southern accent): "Shelly! "Shelly!" The Big Bang Theory The Thespian Catalyst-3 2011 info-icon
I'm gonna lead you in. (clears throat) Giriyorum ben. The Big Bang Theory The Thespian Catalyst-3 2011 info-icon
BOTH: ♪ My universe! ♪ Her şeyimsin The Big Bang Theory The Thespian Catalyst-3 2011 info-icon
Buona sera, Luigi's Pizza. İyi akşamlar Luigi Pizzacısı. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Buona sera. İyi akşamlar The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
It means good evening in Italian. İtalyanca olarak iyi akşamlar diyorum. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
May I say, having to explain that to you calls into question Söyleyeyim de, bunu size açıklamak zorunda olmak, restoranınızın... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
the authenticity of your ristorante? ...güvenilirliğini sorgulamaya sebep oluyor. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Okay, I'm out of here. Çıkıyorum ben. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Oh, for heaven's sake. Yok artık ya! The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Now you're being deliberately stupid. Şimdi kasten geri zekalılık yapıyorsunuz. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
I'm having dinner with Priya at Raj's. Priya ile Raj'ın evinde yemek yiyeceğiz. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
I think Howard's going to be there. You want to join us? Sanırım Howard da orada olacak. Sen de gelmek ister misin? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
But tonight's Thursday. Perşembe akşamındayız ama. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
On Thursdays, everybody comes over here Perşembe günleri herkes bize gelir ve pizza yeriz. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Or a reasonable facsimile Ya da Luigi olduğunu iddia eden ama sesi Jackie Chan gibi gibi çıkan... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
but who sounds suspiciously like Jackie Chan. ...birinin hazırladığı makul bir taklit de diyebiliriz. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Can't we make a one time exception for tonight? Bu akşam için tek seferlik bir istisna yapabilir miyiz? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
We could also stop using the letter "M," Ayrıca "m" harfini kullanmayı da bırakabiliriz... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
but I think that idea is isguided and oronic. ...fakat bu fikir ankafa ve oronlara uygun bence. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Just come with me to Raj's. Raj'a gel işte benimle. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Well, I don't want to go to a party. Bir partiye gitmek istemiyorum. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
It's not a party. It's the same group of people Parti falan yok. Yine aynı gruptaki insanlar... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
who hang out here hanging out over there. ...burası yerine orada takılacak. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
I'm sorry, but five people eating and chatting is a party. Kusura bakma ama beş insan yemek yiyip, sohbet ediyorsa partidir. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
How come it's not a party when we do it here? Burada yaptığımızda nasıl parti olmuyor o zaman? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Because we don't throw parties. Çünkü biz parti vermeyiz. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
I don't know what to tell you, Sheldon. Sana ne diyeceğimi bilemiyorum Sheldon. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
I'm going to see Priya. Everyone's over there. Ben Priya'yı görmeye gidiyorum. Herkes orada olacak. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Well, no, sir, and do you know why? Gelmiyorum efendim. Sebebini biliyor musun? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
In a word: tradition. Tek kelime, gelenek. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Every Thursday night for the last eight years, Geçtiğimiz sekiz yıl boyunca her perşembe akşamı... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
you and I and our friends have gathered here ...arkadaşlarımızla birlikte bu çatı altında toplanıp... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
in this very spot to break bread covered with cheese and sauce, ...tam olarak bu noktada, peynir ve sosla kaplanmış hamuru yedik... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
discuss the issues of the day, ...günün olaylarını tartıştık... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
and yes, share a laugh or two. ...ve evet, bir iki kez gülmüşlüğümüz var. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
But I guess our rich heritage means nothing to you. Ama sanırım bu zengin mirasımız artık sana bir şey ifade etmiyor. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
See you later. Wait! Sonra görüşürüz. Dur! The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Leonard! Wait! Leonard! Bekle! The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
What am I going to do for dinner? Ben akşam yemeğinde ne yapacağım? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Come with me to Raj's and eat there. Benimle Raj'ın evine gel, orada yersin. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
I can't do that. Yapamam onu. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
What if he serves haggis and blood pudding? Ya sakatat yahnisi ve kara puding verirse? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
I really doubt that's what he'll serve. Öyle bir şey olacağını hiç sanmıyorum. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
But what if he does? Ya olursa diyorum. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
I'll be obliged to dine Bir koyunun midesine... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
on liver and lungs stuffed in a sheep's stomach. ...sıkıştırılmış böbrek ve ciğer ile doymak zorunda kalırım. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
And frankly, blood pudding is essentially the same thing. Ne yazık ki, kara puding de neredeyse aynı şey. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
I don't know why he's serving both. İkisini birden vermese bari. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
You want to come with me, or do you want to sit here alone? Benimle gelecek misin, yoksa burada tek başına oturmak mı istiyorsun? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
No, I'll go to your haggis party. Sakatat partisine geleceğim. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
But I'm telling you. Ama söylüyorum sana. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
This is adness. This is utter and complete adness. Saf 'anyaklık' bu. Kesinlikle ve bütünen bir anyaklık! The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Oh, dear! What? Olamaz ya! Ne oldu? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Raj's television. Raj'ın televizyonu. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
I just realized Akşamımızı, sol üst köşesinde ölü pikseller topaklanmış... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
with a cluster of dead pixels in the upper left hand corner. ...bir plazma televizyonu izleyerek geçireceğimizi fark ettim. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
So don't watch TV. O zaman televizyon izleme. Kitap oku. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
And be a social pariah? Sosyal parya mı olayım? Hiç tarzım değil, bilirsin. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
The audible sigh is a show of exasperation, right? Sesli bir iç çekme, öfke gösterisi oluyor değil mi? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Is it about me or the dead pixels? Benimle mi ilgili yoksa ölü pikseller mi? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Hey, you're just in time. Tam vaktinde geldiniz. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
We made Tex Mex. Teksas Meksika yaptık. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Oh, sounds great. Harika duruyor. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Oh, Indians making Tex Mex. Hintliler, Teksas Meksika yapıyor. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Might as well have had the Chinese pizza. Çin pizzasından bir farkı yok. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Hey, you. Selam. Selam. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
That's got to be fun for you, huh? Senin için epey eğlencelidir. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Watching Hofstadter suck the saliva Hofstadter'ın, kız kardeşinin ağzındaki salyayı emmesi falan. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Excuse me. Before this evening goes any further, İzninizle, bu akşam daha da ilerlemeden önce... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
we need to decide where everyone is going to sit. ...kimin nereye oturacağına karar vermeliyiz. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
There is no assigned seats, Sheldon. Kararlaştırılmış bir yer yok Sheldon. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Just sit anywhere. Make yourself comfortable. İstediğin yere otur. Rahatına bak. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Oh, what fun. Çok eğlenceli. Hippi sevgi buluşmasındayız mübarek. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Just sit here. Otur buraya. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Right on, man. Right on. Tamamdır dostum. Hemen! The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Oh, look. Bakın! The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
it's Harry Potter and 98% of The Sorcerer's Stone. Harry Potter ve Felsefe Taşı'nın yüzde 98'i. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Dinner, some assembly required. Yemek, toplanma sebebimiz. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Do you want a margarita, Sheldon? Margarita ister misin Sheldon? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
A margarita?! Margarita mı? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Where are we?! What is happening?! Nereye geldik biz? Ne oluyor? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Oh. Hey, Sheldon. Selam Sheldon. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Water. Neat. Su, sek olsun. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
With a little umbrella. Bir de küçük şemsiye koy. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Where are all your friends? Arkadaşların nerede? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Sadly, Penny, this evening, I am the Dark Knight, Üzücü bir şekilde Penny, bu akşam Kara Şövalye'yim ben The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
roaming these mean streets alone. ...bu acımasız sokaklarda amaçsızca geziniyorum. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
A windbreaker for my cape, Pelerinim için bir rüzgarlık... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
and a stern expression for my cowl. ...başlığım için de sert bir ifade. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Isn't this the point where the world weary barkeep Hayatından bezmiş barmenin, beyinsizce barın tozunu alırken... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
absentmindedly wipes down the bar ...mutsuz müşterisinin dertlerini... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
and coaxes the woes out of the troubled patron? ...tatlı sözleriyle unutturduğu yere gelmedik mi? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Well, I was getting your stupid umbrella, but all right. Aptal şemsiyeni getirecektim ama tamam. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
What's troubling you, buddy? Derdin ne bakalım ortak? The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
I don't think your heart's in it, but since you asked... Gönülden olmadı sanki ama madem sordun... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Apparently, because Leonard is dating Raj's sister, Görünüşe göre, Leonard Raj'ın kardeşiyle çıktığı için... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
we're all forced to hang out at his apartment. ...hepimiz onun dairesinde takılmaya zorlanıyoruz. The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Oh, the horror. Dehşet! The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
Yeah, at one point, Raj put on reggae music, Evet, hatta bir an Raj reggae müzik açtı... The Big Bang Theory The Toast Derivation-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160477
  • 160478
  • 160479
  • 160480
  • 160481
  • 160482
  • 160483
  • 160484
  • 160485
  • 160486
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact