• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160491

English Turkish Film Name Film Year Details
♪ It's so hard ♪ Öyle zor ki The Big C The Little c-1 2011 info-icon
♪ to turn your life over ♪ Yaşam tarzını değiştirebilmek The Big C The Little c-1 2011 info-icon
♪ step out ♪ Öyle zor ki The Big C The Little c-1 2011 info-icon
♪ of your comfort zone ♪ Huzurlu dünyanı ardında bırakabilmek The Big C The Little c-1 2011 info-icon
♪ is this some kind of a joke? ♪ Bir tür şaka mı bu yoksa The Big C The Little c-1 2011 info-icon
♪ will someone wake me up soon? ♪ Uyandıracak mı biri beni yakında The Big C The Little c-1 2011 info-icon
♪ and tell me this was just a game we play ♪ Bütün bunların hayat adında bir oyun olduğunu The Big C The Little c-1 2011 info-icon
♪ called life ♪ Söyleyecek mi biri bana The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You're good. Bayağı iyisin. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I'm Mrs. Jamison, Ben Bayan Jamison bu arada. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I'm Greta. Ben de Greta. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Thanks for kicking my butt, Greta. Kıçıma tekmeyi bastığın için teşekkür ederim Greta. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
It's been a while since I worked up a sweat in a pool. Bir havuzda terlemeyeli epey olmuştu. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I'm on the swim team. I practice a lot. Yüzme takımındayım. Sürekli çalışıyorum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Beats sitting on my butt, Oturup yeni koçu beklemekten iyidir. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
What happened to Mr. Gibson? Bay Gibson'a ne oldu? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
He quit 'cause his wife's job got relocated to Des Moines. Karısının Des Moines'e tayini çıktığı için işten ayrıldı. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
We're totally screwed. Ayvayı yedik yani. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Probably wasting my time trying to keep up with practice. Burada sürekli egzersiz yaparak vaktimi boşa harcıyorum büyük ihtimalle. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Team's going to majorly suck by the time they get somebody. Onlar yeni bir koç bulduğunda takım çoktan çürüyüp gitmiş olacak. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
It's very kind of you to offer, but we'll find somebody. Bunu teklif etmeniz gerçekten çok hoş, ama birini bulacağız. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I'm not offering. I'm applying. Teklif etmiyorum. İşe başvuruyorum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Getting up for practice at dawn, freezing your ass off. Egzersiz için sabahın köründe kalkacaksınız, kıçınız buz kesecek... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Traveling to those out of town meets. ...yarışmalar için sürekli seyahat edeceksiniz. Başınızdan bunca şey geçerken... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Oh, I can handle it. Çok rahat üstesinden gelirim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I was captain of the swim team in high school. Lisede yüzme takımının kaptanıydım. Lakabım bile vardı. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
"The Tolke Torpedo." "Tolkey Deniz Füzesi" The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I was kind of a big deal. Bayağı bir marifetliydim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Kathy, we've been state champs for the past two years. Cathy, son iki yıl üst üste eyalet şampiyonu olduk. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
There'd be an awful lot of high expectations put on you. Çok büyük beklentilerle karşılaşacaksın. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Keep looking for another coach if you think you can find one. Bulabileceğinizi düşünüyorsanız başka bir koç aramaya devam edin. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Until then, let me get them back in the race. Ama o zamana dek, bırakın da onları tekrardan forma sokayım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
If you need my resume, here it is: Özgeçmişim gerekiyorsa, buyurun dinleyin: The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I swam for the University of Minnesota for four years. Dört yıl boyunca Minnesota Üniversitesi için yüzdüm. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I had the team's best time in the 400 I.M. 400 metrelik karışık stil yüzmede takımın süre rekoru bana aitti. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I don't know why I banished my old swimsuits to the basement. Eski mayolarımı neden bodruma tıktığımı anlamıyorum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Mom, you're the coach. Anne, sen koçsun. Kimse seni bikini içinde görmek istemiyor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You never know when I might have to get in the water. Ne zaman suya girmem gerekeceği belli olmaz. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
It wouldn't hurt to have a few extra swimsuit options. Yanımda fazladan birkaç mayo seçeneği daha bulundurmamın kimseye zararı dokunmaz. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I cannot wait till I can wear a bikini again. Tekrar bikini giyebileceğim zamanları iple çekiyorum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I want to go to Cabo after the baby's born. Bebek doğduktan sonra Cabo'ya gitmek istiyorum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You're not going anywhere after the baby's born. Bebek doğduktan sonra hiçbir yere gidemeyeceksin. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Oh, my God, you have to add this one to your coach wardrobe. Bunu mutlaka koç giysilerinizin arasına eklemeniz lazım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Thank you, Mia. Teşekkür ederim Mia. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Nice medals, mom. Yeah. Madalyalar iyiymiş anne. Evet. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
It's so cool that you were a jock. Eskiden sporcu olmanız çok güzel bir şey. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Hey, why aren't you on the swim team? Sen neden yüzme takımında değilsin? Mayo içinde güzel görünürdün. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
They are totally doing it. Kesinkes yapıyorlar. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Look at them. Smell them. Baksana şunlara. Kokla hatta. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
They even smell like teen sex. Ergen seksi kokuyorlar resmen. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
That is gross. İğrençsin. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And I would know if something was going on. Bir şeyler olsa haberim olurdu. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Mia and I have actually become pretty close, Mia ve ben birbirimize çok yakınız. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
and I'm not picking up on the sex vibe from either of them. Ayrıca ikisinden de seks yaptıklarına dair bir sinyal almıyorum çok şükür. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
My intuition begs to differ. Önsezilerim dediklerine karşı çıkıyor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Mom's have instincts about these things. Annelerin bu konuda içgüdüleri vardır. Anne değilsin ki sen henüz. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
When your baby is outside of your body, Bebeğin, vücudundan dışarı çıktığında gelip benimle konuşabilirsin. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
That's a nice color on you. Thanks. Ne güzel bir renk o öyle. Teşekkür ederim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Maybe I should have changed jobs sooner. İşimi çok daha önceden değiştirmeliymişim belki de. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Thank you for the snack, Cathy. Aperatifler için sağ ol Cathy. Hoşça kalın gençler. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
They're are doing it every day. Hem de her gün yapıyorlar. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Jeez, dad, can't you just Baba, kıyafetini iş yerinde değişip eve öyle gelsen olmaz mı? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
before the entire world sees you dressed like that? Tüm dünya bu hâlini görecek yoksa. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Hey! Sus bakayım! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Your father works incredibly hard. Baban para kazanmak için canını dişine katıyor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Maybe even as hard as you're working that attitude. Senin böyle terbiyesiz davranmak için sarf etiğin kadar... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Just when this crappy job couldn't get any worse, Tam da bu berbat iş daha da kötüye gidemez diyordum ki... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
now my son is ashamed of me. ...şimdi de oğlum benden utanç duyuyor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
What are those bathing suits for? Bu mayolar ne için? Yüzme takımına koçluk yapacağım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Coaching? Koçluk mu? Ciddi misin? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Honey, you need to conserve your strength. Canım, gücünü koruman gerek. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I want to use my strength to do things that make me happy. Gücümü beni mutlu eden şeyler için kullanmak istiyorum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Like swimming. Yüzmek gibi. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And besides, Ayrıca bu iş fazladan 5000 dolar ödüyor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
That's like two scans İki tarama yaptırıp, bekleme odasında da bir İskoç viskisi içebiliriz o parayla. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
This is where our little bundle of joy, Bu, küçük neşe ve sıkıntı yumağımızın dünyaya geleceği yer. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I'm just uh...checking for leaks. Sızıntı var mı diye kontrol ediyordum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I thought we agreed I was giving birth in a hospital. Doğumu hastanede yapacağım konusunda anlaştık sanıyordum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
A hospital yes. Hastaneye kabulüm. Ama sedyeye hapsolmaya ve ağrı kesici bombardımanına karşıyım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Tell me you're not serious. Ciddi olmadığını söyle lütfen. Bir deneyelim en azından, olur mu? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Oh, yeah. Water's nice. Olay bu işte. Su harika. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
See, doesn't that feel nice? Gördün mü? Çok güzel, değil mi? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Just the way nature intended. Tam da doğanın tasarladığı gibi. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Are you going to get in the pool with me? Sen de benimle havuza girecek misin? İstersen girerim tabii ki. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Might even bring my swim noodle. Yüzme makarnamı bile getirebilirim belki. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Everything looks better in 3 D, you know. 3D ile her şey daha iyi gözüküyor. Klipler olsun, spor müsabakaları olsun. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Uh! Now that Lord of the Dance Şimdi "Lord of the Dance" de 3D olarak piyasaya sürüldüğüne göre... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
tap dancing, seriously. ...step dansını deneyebilirsiniz. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I have seen it. It is awesome. Ben gözlerimle gördüm. Mükemmel bir şey. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
It's like, it's like you're getting an Irish İrlandalı bir kız size kucak dansı yapıyormuş gibi oluyor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Thanks. We're gonna shop around. Teşekkürler. Biz biraz dolaşalım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Oh. All right, man. Tamamdır. Geldiğiniz için sağ olun. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Hey, buddy. Oh, hey Owen. Selam ahbap. Selam Owen. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Don't beat yourself up about losing that sale. O çifte bir şey satamadığın için üzme kendini. Zor müşterilerdi. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You'll get the hang of it... Burada bir süre kaldıktan sonra işin özünü kapacaksın sen de. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Just finding my sea legs, boss. Isınmaya çalışıyorum patron. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Mikhail, what's up? Mikhail, n'aber? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Mykailo. Mykailo. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Owen? What do you need, dude? Owen? Ne istiyorsun ahbap? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I wanted to see if I could switch this Saturday's shift Cumartesi nöbetimi hafta içinden bir günle değişebilir miyiz diye soracaktım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160486
  • 160487
  • 160488
  • 160489
  • 160490
  • 160491
  • 160492
  • 160493
  • 160494
  • 160495
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact