• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160493

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm a busy girl with a lot of shit to organize. Organize edilecek sürüyle işi olan yoğun bir kızım ben. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
The right phone depends on the features you need. Doğru telefonu bulmak için önce ihtiyaçlarınızı düşünmek gerek. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You like music? Is a pig pork? Müzikten hoşlanır mısınız? Soru mu şimdi bu! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I like music too. Ben de severim müziği. Müzik severler için çok güzel telefonlarımız var. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Lots of memory, easy to navigate Hafızası geniş, kullanması kolay The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You sound like you escaped from a James Bond movie. James Bond filminden fırlamış gibi konuşuyorsun. Rus musun sen? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
From Ukraine...with love. Ukrayna'dan sevgilerle. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I'm a huge James Bond fan. I've seen all the films. Tam bir James Bond hayranıyımdır. Tüm filmlerini izledim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
No shit! Me too. Hadi canım! Ben de. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
He's pretty fine for a white dude, Bir beyaza göre bayağı iyi ama bir sonraki Bond'u siyah yapmalılar. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And then you could be his Pussy Galore. Sen de onun Pussy Galore'u olursun. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Maybe I could be in the movie too. Filmde bile olabilirim belki. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Hey. Is this what you need? Bunu mu istemiştin? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Couldn't find the Phillips head in my dad's toolbox. Babamın alet çantasında yıldız tornavida bulamadım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I should send this monstrosity back to the factory. Bu canavarı fabrikaya geri göndermem lazım aslında... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
But Rebecca says we need a baby bouncer. ...ama Rebecca bebek zıplatıcıya ihtiyacımızın olduğunu söylüyor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Apparently knees are out of fashion. Görünen o ki dizlerin suyu çıkmış. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Why are you scratch turbating? Çavuşu neden kaşıyorsun? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
It feels like my dick is on fire. Sikim alev alev yanıyor sanki. Seksten olsa gerek. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
All right. Pekâlâ. İndir pantolonunu. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I should have known that hooker you brought home Eve çağırdığın o fahişenin sana bir parti hediyesi bırakacağını anlamalıydım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Do it! İndir dedim! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You're crawling with crabs. Kasık biti kaynıyor her tarafın. Tanrım! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
How do I get them off? Nasıl atacağım onları? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
They're fucking everywhere. Her yerdeler. Penisinin hâlâ duruyor olmasına şaşırdım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You gotta get out of here right now dude. Hemen buradan gitmen gerek ahbap. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
One stiff breeze, you could infest this entire house. Az bir rüzgâr esse bütün eve bulaştırabilirsin. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Don't tell my parents. Annemlere söyleme sakın. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You must have given them to her. Ona da bulaştırmış olmalısın. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Adam, you gotta tell your parents right now. Adam, derhâl ailene söylemen gerek. Sen söylemezsen ben söylerim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Okay. Go! Tamam. Git hadi! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
This is a fucking public health crisis! Umumi bir sağlık krizi bu resmen amına koyayım! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
What's goin on, bud? N'oldu evlat? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Is it your algebra te Oh, damn it! Cebir mi yoksa... Lanet olsun! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Adam, is it your algebra test? Adam, cebir sınavın mı? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Is it drugs? Uyuşturucu mu? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Oh, God, that's what it is, isn't it? Tanrım. Uyuşturucu, değil mi? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
No. It's not drugs. Hayır, uyuşturucu da değil. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You're gay. Eşcinselsin. Evlat... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
if you're queer, we're here. ...homoysan eğer, biz senin arkandayız. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And we'll get used to it. Zamanla alışırız. Eşcinsel değilim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Okay, stop guessing. Tahminde bulunmayı kesin. Söyle o zaman derdini. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I have crabs! And so do you guys. Kasık biti var bende! Sizde de var. Muhtemelen benden bulaştı size de. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Crabs? Kasık biti mi? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Wait, you're having sex? Seks mi yapıyorsun sen? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You're too young. Çok küçüksün daha! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
How did we get crabs from you? Senden bize nasıl geçti peki? Sizin... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
in your bed. ...yatağınızda seks yaptım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And I actually thought the treatment was working. Ben de salak gibi tedavinin işe yaradığını düşündüm. Lanet olsun! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Wait, I don't get it. Anlamadım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
It's a shampoo, Mia. Şampuan, Mia. Kasık bitlerinden kurtulman için. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And what's worse is Adam trusted you. Daha kötüsü, Adam sana güvenmişti. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And you have hurt him by sleeping around. Önüne gelenle yatarak onu incittin. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And now you have given him and our entire family crabs. Şimdi de ona ve bütün ailemize kasık biti bulaştırdın. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And I know that it might sound selfish, but I need to be Biraz bencilce gelebilir ama klinik deneyim boyunca... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Adam and I haven't had sex. Adam'la hiç seks yapmadık. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Oh, Jesus Tanrım... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I'm done with that asshole! O hıyarla işim bitti artık! Hayır, hayır, hayır. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Do not break up with him. I am the asshole. Sakın ondan ayrılma. Hıyar olan benim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Not Adam. Adam değil. Sen mükemmel bir kızsın. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And I know Adam really cares about you. Adam sana gerçekten çok değer veriyor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
So just promise me you'll think about it. İyice düşüneceğine dair söz ver bana. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Don't do anything rash. Aceleyle ilişkinizi "bit"ireyim deme sakın. Bu arada "bit"lerden de uzak dur. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I can't find my favorite sweater. En sevdiğim kazağımı bulamıyorum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And I just hope it isn't in here, getting infested. Umarım bu enfeksiyon dolu sepetin içinde değildir. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Otherwise, my dry cleaning bill is going to be huge. Yoksa kuru temizleme faturam tavan yapacak. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You must be so skeeved out. Miden feci kalkmıştır senin şimdi. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Crabs! Kasık biti! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
On all of your stuff. Tüm eşyalarında! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You've had hundreds of parasites living on your vag. Kukunda çadır kurmuş yüzlerce parazit var. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Have you forgotten sophomore year and your semester İkinci sınıftaki frengi sömestrını unuttun herhâlde. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
That was in college. Üniversitedeydi o. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And I got them from my boyfriend, not my son. Hem ben onu erkek arkadaşımdan kaptım, oğlumdan değil. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Granted, it's not Adam's finest hour. Haklısın, Adam'ın iyi vakitleri değil bunlar. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Do you think you held him enough when he was a baby? Bebekken onu yeterince kucağında tuttuğundan eminsin, değil mi? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
What? All the parenting books say Ne? Tüm ebeveynlik kitapları... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
a mother's touch is a vital part of a child's development. ...anne dokunuşunun çocuğun gelişmesinde hayati öneme sahip olduğunu söylüyor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
No offense, Rebecca, Alınma ama Rebecca... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
but I don't need a book to tell me how to raise my son. ...oğlumu nasıl yetiştireceğimi bir kitaptan öğrenecek değilim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
It isn't cheating to ask for help, Cathy. Yardım istemek hileye girmez Cathy. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
From a book, from a friend. İster bir kitaptan olsun, ister bir arkadaştan. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I was right about Adam having sex, Adam'ın seks yapması konusunda haklıydım, değil mi? Yarı haklıydın. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And now thanks to you, I accused Mia of being a slut, Senin yüzünden Mia'yı fahişelikle suçladım ve her şeyi daha da beter ettim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I'm just trying to help. Yardım etmeye çalışıyorum sadece. Ebeveynlik çocuğunun seks yapıp... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
is having sex. ...yapmadığını tahmin etmek değildir. İş sekse gelmeden önce... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Here! Here's your sweater. Al. Kazağın burada. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Hey. Uh, sorry I'm late. Geciktiğim için üzgünüm. Ama filmin başlamasına daha bir saat var. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
So you ready to go? Çıkmaya hazır mısın? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Is there anything you want to tell me first? Gitmeden önce bana söylemek istediğin bir şey var mı? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
There's nothing new going on with you? Şu sıralar başından geçen herhangi bir şey yok mu yani? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
No, no. Just the same old crap. Hayır, yok. Her zamanki şeyler işte. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And I don't ever want to see you again. Bir daha seni görmek istemiyorum. Ne? Dur. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Okay, I didn't mean to do it. She basically attacked me. İsteyerek yapmadım. Kız bana saldırdı. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I can't believe you would dump me when my mom is so sick. Annem bu denli hastayken beni terk edeceğine inanamıyorum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Paul, you shouldn't come home for lunch. Öğle yemeği için eve gelmemen lazım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You just end up inhaling your food Hızlıca yerken gene nefes boruna bir şeyler kaçacak, kapıya kadar koşturacaksın. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You'll get heartburn. Miden yanacak. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
But it is so worth it 45 dakikalık özgürlük için sonuna kadar değer. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Excuse me? Pardon? Neden Mia'ya kasık bitim olduğunu söyledin? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You just fucked everything up between me and her. Aramızdaki her şeyi batırdın amına koyayım! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160488
  • 160489
  • 160490
  • 160491
  • 160492
  • 160493
  • 160494
  • 160495
  • 160496
  • 160497
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact