• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160494

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey! You watch your mouth! Laflarına dikkat et! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You want to talk about this, then let's talk about this. Konuşmak istiyorsan konuşuruz. Ama bana böyle bağırmaya hakkın yok. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I'm your mother. You are 15 years old. Annenim ben senin! 15 yaşındasın sen! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And you haven't been honest with us. Ayrıca bize yalan söyledin. Mia'dan başka kiminle yatıyorsun? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Jesus! Mom, you don't need to know Hayatımdaki her ayrıntıyı bilmek zorunda değilsin anne! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Okay. Then how bout just the detail Pekâlâ, tüm aileye cinsel hastalık bulaştıran ayrıntıyı alalım sadece o zaman. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Okay, fine. I had sex with a fucking hooker. İyi be, tamam! Bir orospuyla seks yaptım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I don't know how to parent you anymore. Sana daha nasıl annelik yapacağımı bilmiyorum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I've tried micromanaging you. Çok üstüne düştüm; olmadı. Kendi hâline bıraktım; gene olmadı. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Why don't you stop fucking with our lives? Sen de bizim hayatımıza çomak sokma amına koyayım! Ha bu arada... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You brought a disease into our home Evimize bir hastalık getirdin... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Yeah, well now you know how it feels. Neler hissettiğimi anlarsın artık! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Hey, buddy. Selam ahbap. Selam Owen. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Few minutes late, huh? Birkaç dakika geç kaldın demek. Endişelenme ama, sorun değil. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Thanks, man. Sağ ol dostum. Owen, baksana... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Myk is really interested in interviewing ...Myk satış katındaki iş için mülakata girmeyi çok istiyor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Any chance he can chat with you about that? O konuda seninle bir görüşebilir mi, ne dersin? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Yeah, he's been bugging me about that for weeks. Evet, haftalardır o konuda canımı sıkıyor. Çok sinir bozucu amına koyayım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
There's, like, ten different accents in this store. Mağazada 10 farklı aksan var resmen. Ayrıca erkek kardeşim de iki yıldır işsiz. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Can't get his foot in the door anywhere. Hiçbir yere kapak atamadı bunca zamandır. Tam geri zekâlı, değil mi? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Hey, watch it. Benim dedem de aksanlı konuşurdu. İrlanda aksanıydı hatta. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
But, uh, everybody's from somewhere, right Owen? Sonuçta herkesin bir memleketi var, değil mi Owen? iyi bir şey bu. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Before everybody decided to fuck America over. Herkes Amerika'yı mahvetmeye karar vermeden önce yani. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Can you imagine him with customers? Onu müşterilerin yanında düşünebiliyor musun? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You think you're hot shit 'cause your name tag says Sırf tişörtünde "yardımcı müdür" yazıyor diye kendini bir bok mu sanıyorsun? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You listen carefully to what I'm about to say to you. Söyleyeceklerimi iyi dinle şimdi. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
This is a shit job. And you're an asshole. Burası boktan bir iş yeri, sen de öküzün tekisin! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Stop yelling at me. Bağırma bana. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
The way you talk to Myk is not only wrong, it's illegal. Myk'le konuşma şeklin yanlış, ayrıca kanunlara da aykırı. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You want to keep your little name tag, Mevkini korumak istiyorsan sisteme uyacaksın, piç herif! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You peed in your pants, man? Pantolonuna mı işedin? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Thank you. I got the promotion. Teşekkür ederim. Terfiyi aldım! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Way to go, Myk! Helal olsun sana Myk! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Wow, fancy vodka. Is that, like, Vay, pahalı bir votka. Hakiki altın pulları mı var içinde öyle? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
That is so cool! Çok güzelmiş. Sen ve kızın Andrea için. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And thanks to her, man, I was already an experienced salesman Onun sayesinde Owen'la konuşmadan önce bir tane satış deneyimi yaşamış oldum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Can I ask you something about her? Sana onunla ilgili bir şey sorabilir miyim? Sor tabii. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Would it be okay if I ask her out? Ona çıkma teklif edebilir miyim? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Go ahead. Ne duruyorsun? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Ask me. Et hadi. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Andrea, would you like Andrea, benimle Doğrudan söyleyeceğim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
If you're a chubby chaser, you're shit out of luck Tombul avcısıysan hiç şansın yok. Çünkü kilolarımı garip fantezilere alet etmem. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Now I don't see myself as skinny, Kendimi sıska biri olarak görmüyorum elbette... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
but I do see myself as a lady. ...ama tam bir leydi olarak görüyorum. O yüzden terbiyeni takın. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Is that American for "Yes?" Amerikanca "evet" mi demek bu? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
So why are you guys out of your cars? Neden arabalarınızda değilsiniz? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Oh, hi, Cathy. Practice has been canceled Hoş geldin Cathy. İdman bu koç problemini çözünceye dek askıya alındı. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
It's come to our attention that you have a little problem Bilgimize sunulana göre... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
What? I know it's embarrassing. Ne? Utanç verici olduğunu biliyorum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
But it's hard to hide something like this Ama Facebook çağında böyle bir şeyi insanlardan saklamak çok zor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I don't have crabs. I had crabs. Şu an kasık bitim yok. Vardı ama artık yok. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You're trying to get me fired because of that? Bunun yüzünden beni kovdurmaya mı çalışıyorsunuz? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
We're simply asking you to step aside. Senden güzel bir şekilde işi bırakmanı istiyoruz. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
We really appreciate you filling in as coach. Geçici olarak koçluk yaptığın için çok minnettarız. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
No, I am the coach. Hayır, koç hâlâ benim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
You exposed these kids O havuza girerek bu çocukları bir hastalık riskine maruz bıraktın. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
On top of the other disease. Diğer hastalığınla beraber tabii. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Excuse me? Let's face it. Pardon? Gerçekçi olalım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Nobody's talking about the elephant in the room. Kimse asıl meseleyi ağzına almıyor. Sen kansersin. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
How are you gonna coach when you're in and out of hospitals? Hastaneye yattığın zamanlarda nasıl koçluk yapacaksın? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I mean who knows what else is going Kim bilir bu sene başına daha neler gelecek. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
We're concerned about the future of the team. Takımın geleceği için endişeliyiz. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And you, of course. Tabii senin de. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Is this about my crabs or my cancer? Mesele kasık bitlerim mi kanser olmam mı? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
This is about my daughter getting a swimming scholarship Mesele, kızımın üniversite masraflarını karşılayabilmesi için... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
to pay for college. ...yüzme bursuna ihtiyaç duyması. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
This job may make you feel good, but we're talking about Bu iş sana kendini iyi hissettiriyor olabilir ama burada... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Greta's future here. ...söz konusu olan Greta'nın geleceği. Madem böyle düşünüyordunuz... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
why did you hire me in the first place? ...neden beni işe aldınız? The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Everybody's afraid to say no to the lady with cancer. Kimse kanserli kadına "hayır" diyemiyor. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Congratulations to me, I got my first pity job. Helal olsun bana, kendimi acındırarak bir işe girmişim. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Now, I'd tell you to take your pity and shove it, Acıma duygunuzu alıp bir tarafınıza sokmanızı söylerdim ama... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I don't care. ...hiç umurumda değil. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I mean, if this is why I got the job, screw it, I'll take it. İşi bu yüzden mi aldım, iyi ne güzel, gene de kabulümdür. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
Because I love my job. Çünkü işimi seviyorum. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
you better hire a damn good lawyer. ...kendinize iyi bir avukat tutsanız iyi olur. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I'm a tough, brave bitch. Çetin ve cesur bir kaltağım! The Big C The Little c-1 2011 info-icon
And if you let me, I will turn Yakamı bir bırakırsanız... The Big C The Little c-1 2011 info-icon
I'm going to take my team, whoever's still on it, ...hâlâ takımımda kalan varsa eğer, onları alıp koşuya çıkacağım. The Big C The Little c-1 2011 info-icon
What kind of towel? Super towel. Nasıl bir havlu? Süper bir havlu. The Big Chill-1 1983 info-icon
What does the super towel get the super boy? Super clean, right? Süper havlu, süper çocuğu, süper temizler, değil mi? The Big Chill-1 1983 info-icon
It's Jeremiah versus Moby Dick. Jeremiah, Moby Dick'e karşı. The Big Chill-1 1983 info-icon
All the boys and girls now Tüm kızlara ve erkeklere. The Big Chill-1 1983 info-icon
Joy to the fishes In the deep blue sea Neşe derin denizlerdeki balıklara. The Big Chill-1 1983 info-icon
Joy to you and me Neşe sana ve bana. The Big Chill-1 1983 info-icon
Down onto the end. Sonuna kadar. The Big Chill-1 1983 info-icon
Here, I'll get it. No, I'll get it. Ben alırım. Hayır, ben alırım. The Big Chill-1 1983 info-icon
Well, you're looking fit. So are you. İyi görünüyorsun. Sen de öyle. The Big Chill-1 1983 info-icon
I want you to sit with Chloe. Chloe'yle birlikte oturmanı istiyorum. The Big Chill-1 1983 info-icon
Chloe, this is Michael. Chloe, Michael. The Big Chill-1 1983 info-icon
I'm going to sit here by myself for a while, okay? Biraz tek başıma kalmak istiyorum, olur mu? The Big Chill-1 1983 info-icon
that the good Lord had a plan. ...Tanrının bir planı olduğuna. The Big Chill-1 1983 info-icon
I didn't know Alex Marshall personally. Ben Alex Marshall'ı şahsen tanımazdım. The Big Chill-1 1983 info-icon
I'm a pallbearer. Tabutu taşıyanlardanım. The Big Chill-1 1983 info-icon
This is the empty shell of his body. Yalnızca onun boş vücudu. The Big Chill-1 1983 info-icon
Alex is spirit now. Şimdi Alex bir ruh. The Big Chill-1 1983 info-icon
And I don't know what to do with my anger. Ve kızgınlığımla nasıl baş edeceğimi bilmiyorum. The Big Chill-1 1983 info-icon
Are not the satisfactions of being a good man... İyi bir insan olmanın verdiği huzur... The Big Chill-1 1983 info-icon
we can take from here today. ...böyle bir günden çıkartabileceğimiz. Evet, bay Cooper. Efendim. The Big Chill-1 1983 info-icon
I did know Alex. Alex'i tanıyordum. The Big Chill-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160489
  • 160490
  • 160491
  • 160492
  • 160493
  • 160494
  • 160495
  • 160496
  • 160497
  • 160498
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact