Search
English Turkish Sentence Translations Page 160559
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mine, too, | Bende. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Ted, Mr, Barnell would like to discuss his brother's life insurance policy with us, | Ted, Bay Barnell bizimle kardeşinin hayat sigortası poliçesiyle ilgili görüşmek istiyor. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Raymond, right? Yes, | Raymond, değil mi? Evet. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Thing is, as I explained to Mr, Branch, | Bay Branch'a durumu açıklamıştım aslında. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
and I thought, time to move on, | ..ve birşeyler yapmanın zamanı geldi diye düşündüm. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I mean,,, | Demek istediğim... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I think that cashing Raymond's policy, | Sanırım, Raymond'un şu poliçesini paraya çevirme fikri. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I doubt, afterthat time, that he's still alive, | Şu saatten sonra hala yaşadığı konusunda kuşkularım var. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
if something should happen, and,,, | eğer birşeyler olmuşsa ve... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
money is a little,,, | biraz para... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Yeah, I understand, Mr, Barnell, | Evet, Anlıyorum, Bay Barnell. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
But here's the thing, | Fakat şöyle birşey var. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
before he or she can be legally declared dead, | en az 7 yıl kayıp olması gerekir. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
to file interventions concerning the motion, | İlgili partiler bizi bir sonraki yıla taşır. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
there's really very little we can do for you, | Bu yüzden, sizin için yapabileceğimiz çok az şey var. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
But we are extremely sorry for your loss, | Fakat acı kaybınız için son derece üzgün olduğumuzu bilmenizi isteriz. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
All right, We'll get him later, | Pekala. Onu daha sonra alırız. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Yes, this is Mr, Barnell, | Evet, bu Bay Barnell. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Mr, Barnell, this is John Hoag again | Bay Barnell, buda John Hoag | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
from Municipal Power's Delinquent Accounts Department, | Belediye Gücünün Suçlu Hesapları Bölümünden. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, Mr, Barnell, | Üzgünüm, Bay Barnell, | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I've tried every other option and, frankly, this is unavoidable, | Tüm seçenekleri denedim ve açıkçası bu kaçınılmaz. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Great, | Güzel. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
No, I'm not,,, | Hayır, size demedim... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Yeah, I paid that bill a week ago, | Evet. Bir hafta önce bu faturamı ödedim. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I saw my secretary write it up, | Sekreterimin yatırdığını görmüştüm. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I have no clue, | Bir ipucu yok. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I'm a patient man, Mr, Barnell but your credit rating is blocked off, | Sabırlı bir adamımdır Bay Barnell fakat kredi limitinizi aşmış görünüyorsunuz. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I have a very good credit rating, | Oldukça yüksek limitli bir kredim var. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
No, you don't, | Hayır, yok. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I've got your TRW file in front of me, sir, | Önümde TRW dosyanız var, efendim. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Mr, Barnell? | Bay Barnell? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Mr, Barnell? Hello? | Bay Barnell? Alo? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Psychic Pals, | Psychic Pals. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
How are you today, Mr, Williams? | Bugün nasılsınız Bay Williams? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Well, we are all registered psychics here, | Şey, kayıtlı tüm medyumlar burada. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Hi, Tiff, | Selam, Tiff. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I just had this feeling you needed to talk, So what's up? | Konuşmaya ihtiyacınız olduğunu hissediyorum. Ee, nasılsınız? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Well, I need you to clear your mind for a few moments, | Şey, birkaç dakikalığına aklınızı temizlemeye ihtiyacımız var. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
It's stew, I don't think it's still good, | Sürekli telaşın pek iyi olduğunu sanmam. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
They're concentrating, | Konsantre oluyorlar. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I've decided, from now on, to ignore you and your ignorance about my work, | Şuandan itibaren bir karar verdim. Seni ve iş konusundaki cahilliğini yok sayacağım. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
And it's going very well, thank you, | Ve böylesi daha iyi olacak, Teşekkürler. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Mr, Williams? I'm seeing sofa cushions, | Bay Williams? Bir köşe kanepesi görüyorum. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Do you have a sofa? Good! Glad I could help, | Bir kanepeniz var değil mi? Güzel! Yardım edebildiğime sevindim. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
let me ask you something, | birşey sorayım. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
No, I always get these wrong, | Hayır, Hep yanlış cevaplıyorum. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
That's why we keep trying, | Neden şunu denemiyoruz. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I don't want to do this, | Bunu yapmak istemiyorum. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Love Is Sacrifice quiz, | Aşk bir fedakarlık sınavıdır. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
and there was only enough water for one,,, | ve yalnız bir kişiye yetecek kadar su varsa... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
No, I'm not going to do it, | Hayır, bunu yapmayacağım. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
It's just a stupid quiz, | Bu sadece aptalca bir sınav. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Exactly, | Kesinlikle. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I was just kidding, | Sadece dalga geçiyordum. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Is this the first time you've called us, Mrs,,, | Bu bizi ilk arayışınız mı, Bay... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Stupid quizzes can be illustrative of potential relationship problems, | Aptalca sorular ilişkimizdeki problemlerin potansiyeline bir ışık tutabilir. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Margaret, I'm getting the feeling this is an anxious day for you, | Margaret, Bugünün senin için tedirgin bir gün olduğunu hissediyorum.. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
ninety nine a minute carny scam out of my living room, | Oturma odamın dışında dakikası 99 dolar. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Don't call it a scam, | Öyle deme ona. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Ours, | Bizim. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
is being a real pain, | Gerçek bir ıstırap başlıyor. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Now, I need you to really concentrate and I'll be right back, | Şimdi, konsantre olmanızı istiyorum. Hemen dönerim. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I thought stuff didn't smell when it was frozen, | Sanırım şu şey donduğu için kokmamıştır. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I don't know why we have to,,, | Bunu neden yapmamız gerektiğini bilmiyorum... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
'Cause Dave wants visual confirmation, | 'Çünkü Dave görsel kanıt istiyor. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
So Dave gets visual confirmation, | Bu yüzden Dave görsel kanıtını alacak. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
We have a chance to move up here, Gary, so let's just do what we're told, | Terfi etmek için bir şansımız var, Gary, bu yüzden ne söylendiyse onu yapalım. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Like the guy's not gonna end up in a landfill anyway, | Bunun gibilerle kaldırımları doldurmayacak herhalde. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Who knows, | Kim bilebilir ki? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
But Dave said if he did it one more time, he was gonna break his neck, | Ama Dave dediki, eğer biraz daha zamanı olsaymış, boynunu koparacakmış. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I mean, not when you did it, but like now, | Yani, yaptığın zaman değil, ama şimdiki gibi yani. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I don't want to talk about it, | Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Jimbo! He's not here, | Jimbo! Burada değil. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I'm serious, He's gone, | Ciddiyim. Adam gitmiş. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Don't even joke about it, | Sakın bu konuda şaka yapma. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Maybe he wasn't,,, | Belkide... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
dead, | ...ölmemişti. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Hey, Jimbo! There's a little fridge down here, | Hey, Jimbo! Bu aşağıda ufak bir buzdolabı var. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Morning, Mr, Barnell, | Günaydın Bay Barnell. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Morning, Avis, | Günaydın, Avis. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
If you insist, | Eğer ısrar ediyorsanız. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
She looks good, | İyi gözüküyor. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
"Waikiki Airlines, yourticket to paradise," | ''Waikiki Havayolları, Cennete biletiniz.'' | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Just that fellow from Municipal Power and Electric, | Sadece şuradaki Belediye ve Elektrikten olacak. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
but some people don't like to listen, | fakat bazı insanlar dinlemekten hoşlanmıyor. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Avis, something really spooky happened last night, | Avis, geçen gece gerçekten ürkütücü şeyler oldu. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
and behold, there was Raymond on my doorstep, | Kapının eşiğinde, Raymond vardı. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Didn't you have him declared, | Öldü diye ilan etmemişmiydiniz onu. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Dead? Well, no,,, yes, Well, | Ölü mü? Şey, hayır. Aslında evet.. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
he was n'tgone long enough really forthat, | Bunun için yeterli zaman olmamıştı. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Good thing, In hindsight, | Birşeylerin farkına varılmış. Bu iyi birşey. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
So,,, where was he all these years? | Peki, bunca yıl neredeymiş? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Lower forty eight, Didn't like the cold, | 48'in altında, bu o kadarda korkunç değil. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Well, that's great, You and Mrs, Barnell will have some company for a bit, I guess, | Evet, güzel. Siz ve Bay Barnell kısa birsüre aynı şirkete sahip olacaksınız, tahminim. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
A little better, you know, | Biraz daha iyi işte biliyorsun. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Collecting, Mrs, Barnell, | Para topluyorum Bayan Barnell. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Daniel, you pussy little cocksucker, I'll get my purse, | Daniel, seni şirin minik horoz. Cüzdanımı alıp geleyim. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
It's twelve dollars, I missed you last time, | 12 dolar olacak. Geçen seferde eksikti. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Tell your slut mom I said hi, | Orospu annene selamımı söyle. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |