• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160649

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, I know who you are. Evet, sizleri tanıyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Neither of you'd have lasted a round against Jim Jeffries. İkiniz de Jim Jeffries'e karşı bir raund bile dayanamadınız. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
And as for Betty, she called the tune, she paid the piper. Betty konusuna gelirsek, parayı verdi düdüğü çaldı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Yeah, since you're so anxious to tell it. Madem bu kadar isteklisiniz, peki. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Johnny on the spot here at the diner. Lokantadaki herkes şahit. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Twenty seven straight hours at that grill. Tam 27 saat ızgaranın başındayım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Twenty seven straight, last 17 overtime. Son 17 saati fazla mesai. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You ask anybody here. İstediğine sorabilirsin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and that's pretty fucking tight. Kesin kez diyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
When was the last time you saw your daughter, Mr. Short? Kızınızı en son ne zaman gördünüz Bay Short? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Betty came west in '43, stars in her eyes. Betty, 1943'te artist olmak için batıya geldi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I promised her three squares and a five spot, she kept the house tidy. Evi çekip çevirmesi karşılığı ona ufak bir oda vermiştim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I gave her the boot in July. Temmuzda onu göndermiştim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Moved to Santa Barbara. Sent me a postcard a couple weeks later. Santa Barbara'ya taşındı. Bir kaç hafta sonra bana bir kart atmıştı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Some soldier beat her up pretty bad. Aynı asker onu çok fena dövmüş. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
That's the last I heard from her. Bir daha da haber alamadım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I need three pigs in a blanket. Üç tane sosis dürüm istiyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Keep your fucking panties on. Kahrolası külotun üzerinde dursun. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Was that soldier her boyfriend, Mr. Short? O asker, erkek arkadaşı mıydı, Bay Short? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Boyfriend? They were all her boyfriends. Erkek arkadaşı mı? Hepsi onun erkek arkadaşıydı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
As long as they wore a uniform. Üniformalı olsun yeter. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
See, Betty believed in quantity before quality. Betty, kaliteden ziyade sayıya önem verirdi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You calling your own daughter a tramp? Yani, kendi kızına kaltak mı diyorsun? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I got five daughters. Benim beş kızım var. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
One rotten apple ain't so bad. Elmalardan birinin çürük olması o kadar da önemli değil. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Well, maybe this time she had a boyfriend. Belki de bu defaki sahiden erkek arkadaşıydı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Any names, Mr. Short? Herhangi bir isim, Bay Short? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Look, Tom, Dick, Harry, it don't matter. Tom, Dick, Harry, hiç önemi yok. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
in those black get ups of hers. kortej eşliğinde kara çarşaflar içinde geçti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
We just got handed the entire U.S. armed forces as suspects. Bu durumda şüpheli olarak elimizde Birleşik Devletler Ordusunun tamamı var. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I'm staking Nash's pad tonight. Bu gece Nash'in garsoniyerini gözleyeceğim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
See if we get any strange drive bys at the murder scene. Bakalım cinayet mahaline uğrayan tuhaf arabalar olacak mı? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Do me a favor. Stop by and check on Kay, will you? Bana bir iyilik yap ta Kay'e uğrayıp bir bakıver, olur mu? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Hello, Dwight. Merhaba, Dwight. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Lee stomps. Lee sesli yürür. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Is Lee working late? Mmm. Lee gecikecek mi? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He's all bent out of shape on this dead girl. Şu öldürülen kız için çok üzülüyor. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He's going a little squirrelly. Hafiften kafayı yedi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Benzedrine, I think. Amfetamin, sanırım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
She's being played up as the hottest number since the atom bomb. Atom bombasından sonra en ateşli hatun diye abartmışlar. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Ellis Loew's looking to make a career on it. I think Lee's not far behind. Ellis Loew'i kariyerini bunun üzerinde yapacak herhalde. Sanırım Lee de çok uzak değil. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
The three of us, I don't know. No, us. Üçümüz mü? Bilmiyorum. Hayır, biz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Just the two of us. Yani, sadece ikimiz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
there is no two of us. ikimiz diye birşey yok. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
And that's everything. Ve bu çok önemli. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He's done a lot for me. Benim için çok şey yaptı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He's done even more for me. Benim için daha da çok şey yaptı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
There's food in the fridge. Dolapta yiyecek birşeyler var. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Thank our friend Bevo Means at the Examiner. Morg'taki arkadaşımız Bevo Means'e teşekkür ederiz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
in that Alan Ladd movie, Blue Dahlia. Şu Alan Ladd'in filmindeki gibi. "Mavi Yıldız Çiçeği" The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Should triple our confessions. Üç kere günah çıkarmalıyız. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Hollywood will fuck you when no one else will. Kimse yapmasa bile Hollywood seni düzer. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Hey, Johnson, go get a smoke. Hey, Johnson, git bir sigara iç. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
What do you want to do? I want to go back to Warrants. Ne yapmak istiyorsun? Merkezi Soruşturma Amirliğine geri dönmek istiyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
No dice. Ne lüzumu var? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You're a bright penny, Bleichert, and I need you here. Zeki birisin Bleichert, sana burada ihtiyacım var. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
These are Betty's last known residences and associates. Bunlar Betty'nin bilinen son kaldığı yerler ve arkadaşları. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You go to University Station, pick up Bill Koenig. Fritzie's sick. Üniversite İstasyonuna git ve Bill Koenig'i al. Fritzie hasta. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
No. You call me Russ Hayır, bana Russ de... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and you get out of here. ve çek git buradan. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
So, how do you want to play this, Sarge? Pekala, oyunu nasıl oynamak istersin, çavuş? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Fritzie usually does the talking. Konuşmayı genellikle Fritzie yapardı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
She used to. Oturuyordu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
She skipped town this morning. Sabah kasabaya çekti gitti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
But I'm holding this suitcase till she ponies up the back rent. Ama gelip kirayı ödeyene kadar valizini rehin tutuyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Poor Betty. Zavallı Betty. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Her problem wasn't too many enemies. Onun sorunu, çok düşmanı olması değildi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It was too many friends. Sorunu çok fazla arkadaşı olmasıydı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I gathered that. Anladım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Okay, let's change the subject. Peki, konuyu değiştirelim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Darling, I'm in. Sevgilim, geldim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Congratulations. How about Betty? Tebrikler. Betty ile ilgili birşey var mı? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Maybe once. Ya bir kere... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Maybe not at all. Ya da hiç... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
bragging about getting her big break. Yakaladığı büyük şansı anlatıp övünüyormuş. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Guess after all those screen tests, she finally got a part. Tüm o deneme çekimlerinden sonra sanırım bir rol kapmış. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
she had a tendency to... şeye karşı eğilimi varmış... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
She fucking lied. Lanet olasıca yalan söylemiş. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
What is it? You can tell me. Nedir bana söyleyebilirsin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
her and Lorna... O ve Lorna... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Yeah. Her and Lorna Mertz. Evet, o ve Lorna Mertz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
speaking to this older woman. Yaşlı bir hanımla konuşuyorlardı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
she was wearing a man's suit and had a man's short haircut. onun erkek gibi kısacık saçları ve üzerinde erkek elbisesi vardı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
But it was just that once. Ama yalnızca bir kere gördüm. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Your driver's here. Şoförünüz geldi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Yeah. I got to go. Peki, gitmeliyim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
We're not done yet. Daha bitirmemiştik. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Why don't we take a look inside Lorna's bag, and then maybe you can go. Neden birlikte Lorna'nın çantasına bir göz atmıyoruz, ondan sonra belki gidebilirsiniz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Christ, she's 15. Tanrım, 15 yaşında. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
They weren't exactly studios. Aslında pek stüdyo sayılmazlar. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Screen test, Elizabeth Short. Deneme çekimi, Elizabeth Short. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Lost your accent. Yeah. Aksanın kaybolmuş. Evet. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You know, when in Rome. Why? Are you looking for a girl with an accent? Roma'dayken Romalılar gibi davranmalısın, niye? Aksanlı bir kız mı arıyorsun? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
No, no. That's all right. Yok, hayır. Sorun değil. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Because I can just bring it back like that. Çünkü o aksanı aynen geri getirebilirim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Because I'm a whiz with accents and I basically do every accent in the world. Çünkü ben bir aksan sihirbazıyım ve esasen dünyadaki tüm aksanları yapabilirim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
We don't really need an accent, thank you. Aksan istemiyoruz sahiden, teşekkürler. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
'Cause I can be from anywhere. Nereli istersem, oralı olabilirim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Let's hear that Boston accent. Şu Boston aksanını bir duyalım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Now? Yes. Şimdi mi? Evet. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160644
  • 160645
  • 160646
  • 160647
  • 160648
  • 160649
  • 160650
  • 160651
  • 160652
  • 160653
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact