• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160672

English Turkish Film Name Film Year Details
All light. Pekala. Bütün ışıklar. Bütün ışıklar. The Black Hole-1 1979 info-icon
We have to go. No. No, I can't make it. Gitmek zorundayız. Hayır. Hayır, Yapamam. Hadi gitmek zorundayız. Hayır, ben yapamam. Hadi gitmek zorundayız. Hayır, ben yapamam. The Black Hole-1 1979 info-icon
My hover stabilization's gone. Havada kalma sabitleme devrem bitik. Bütün çalışma gücüm gitti. Bütün çalışma gücüm gitti. The Black Hole-1 1979 info-icon
My main circuit's blown, and both back ups are failin'. Ana devrem patladı, ve her iki beslememde zayıflıyor. Ana devrelerim de çok büyük Bir güç kaybı var,yapamam. Ana devrelerim de çok büyük Bir güç kaybı var,yapamam. The Black Hole-1 1979 info-icon
You can make it. Yapabilirsin. Bunu yapabilirsin. Bunu yapabilirsin. The Black Hole-1 1979 info-icon
It's no use, Vincent. My useful days are finished. Yararı yok, Vincent. Faydalı günlerim bitti. İşe yaramaz Vincent. Sanırım buraya kadarmış. İşe yaramaz Vincent. Sanırım buraya kadarmış. The Black Hole-1 1979 info-icon
But part of me goes with ya. Fakat parçalarım seninle gelecek. Ama sen kendini kurtar. Ama sen kendini kurtar. The Black Hole-1 1979 info-icon
We'll never be obsolete. Bir daha asla kullanılmayacağım. Benim için bundan sonrası olmayacak. Benim için bundan sonrası olmayacak. The Black Hole-1 1979 info-icon
Carry on the tradition. Geleneği sürdür. Carry üretim robotlarıyız biz. Carry üretim robotlarıyız biz. The Black Hole-1 1979 info-icon
We're the best. En iyisiyiz. Biz en iyiyiz. Biz en iyiyiz. The Black Hole-1 1979 info-icon
Charlie! Help! Charlie! Yardım edin! The Black Hole-1 1979 info-icon
No! Help! Hayır! Yardım edin! The Black Hole-1 1979 info-icon
We better get the hell off! The whole ship's breaking up! Everybody, sit tight. En iyisi bu cehennemden çıkmak! Bütün gemi parçalanacak! Herkes, sıkıca otursun. Cehennemin ağzı açıldı!Bütün gemi parçalanıyor! Herkes, oturun. Cehennemin ağzı açıldı!Bütün gemi parçalanıyor! Herkes, oturun. The Black Hole-1 1979 info-icon
Hang on! Lift off! Tutunun! Kalkıyoruz! Bekle! Asansör kapalı! Bekle! Asansör kapalı! The Black Hole-1 1979 info-icon
Gravity force field is on! Yerçekimi güç alanı açık! Yerçekimi kuvveti ayarlandı! Yerçekimi kuvveti ayarlandı! The Black Hole-1 1979 info-icon
Controls not responding. Kontroller cevap vermiyor. Kontrol yanıt vermiyor. Kontrol yanıt vermiyor. The Black Hole-1 1979 info-icon
Captain, the ship has been programmed. Kaptan, gemi programlı. Kaptan, Reinhart bu gemiyi... Kaptan, Reinhart bu gemiyi... The Black Hole-1 1979 info-icon
To Reinhardt's course. Reinhardt'ın yoluna. Kendine göre programlamıştı. Kendine göre programlamıştı. The Black Hole-1 1979 info-icon
You mean we're going into the black hole? Peşinden kara deliğin içersine mi demek istiyorsun? Bu Kara Deliğin içine doğru gidiyoruz demek mi oluyor? Bu Kara Deliğin içine doğru gidiyoruz demek mi oluyor? The Black Hole-1 1979 info-icon
Yep. Let's pray he was a genius. Evet. Dua edelim, o bir dahi idi. Evet. Dua etmekten başka çaremiz kalmadı. Evet. Dua etmekten başka çaremiz kalmadı. The Black Hole-1 1979 info-icon
In, in, in, through, through, through... İçine, içersine... İçindeyiz, içinde, büyük gözün içinde ortasında, ... İçindeyiz, içinde, büyük gözün içinde ortasında, ... The Black Hole-1 1979 info-icon
and beyond. ve ötesine. ve ötesinde. ve ötesinde. The Black Hole-1 1979 info-icon
In, in, through, through, through and beyond. İçine, içersine, ve ötesine. İçinde, boyunca, olacak, ve sonrasında. İçinde, boyunca, olacak, ve sonrasında. The Black Hole-1 1979 info-icon
Help me! Help me! Help me! Yardım edin! Bana yardım et! Bana yardım et! Bana yardım et! Bana yardım et! Bana yardım et! Bana yardım et! The Black Hole-1 1979 info-icon
Help, help, help, help me, me! Yardım edin! Bana yardım, yardım, yardım, yardım edin! Bana yardım, yardım, yardım, yardım edin! The Black Hole-1 1979 info-icon
Life? Life? Life? Life? Life forever. Yaşamak? sonsuza dek. Hayat! Hayat! Hayat! Hayat! Sonsuza kadar hayat. Hayat! Hayat! Hayat! Hayat! Sonsuza kadar hayat. The Black Hole-1 1979 info-icon
Reinhardt murdered my father, my father, father. Reinhardt babamı öldürdü, babamı. Reinhardt, babamı öldürdü.. Babam, babam. Reinhardt, babamı öldürdü.. Babam, babam. The Black Hole-1 1979 info-icon
Where is he? Reinhardt murdered, murdered, murdered... Nerede o? Reinhardt katil,... Reinhardt nerede peki ? Öldürülen, katledilen,öldürüldü ... Reinhardt nerede peki ? Öldürülen, katledilen,öldürüldü ... The Black Hole-1 1979 info-icon
murdered, murdered, murdered, murdered... Öldürüldü, katledildi öldürüldü, öldürüldü ... The Black Hole-1 1979 info-icon
The black hole is pulling us in, pulling us in, pulling us in. Kara delik bizi içine çekiyor,... Kara delik, bizi çekiyor içine çekerek, bizi çekerek Kara delik, bizi çekiyor içine çekerek, bizi çekerek The Black Hole-1 1979 info-icon
We could also be dead, could also be dead... Ölmüş olabilirdik. Biz de, ölü olabiliriz, Evet ölü olabiliriz ... Biz de, ölü olabiliriz, Evet ölü olabiliriz ... The Black Hole-1 1979 info-icon
Be dead, be dead, be dead, be dead, be dead, be dead. , Ölü, ölü, ölü olacağız. ölü, ölü, ölü. The Black Hole-1 1979 info-icon
We're the best. We're the best. We're the best. We're the best. En iyisiyiz. Biz en iyiyiz. Biz en iyiyiz. Biz en iyiyiz. Biz en iyiyiz. Biz en iyiyiz. Biz en iyiyiz. Biz en iyiyiz. Biz en iyiyiz. The Black Hole-1 1979 info-icon
Vincent. The best, best, best, best, best. Vincent. En iyisi. Vincent. İyisin, En iyi, en iyi, en iyisi. Vincent. İyisin, En iyi, en iyi, en iyisi. The Black Hole-1 1979 info-icon
We're the best. The best. The best, the best. En iyisiyiz. En iyi. Biz en iyiyiz. İyi. En iyisi. Biz en iyiyiz. İyi. En iyisi. The Black Hole-1 1979 info-icon
Christmas morning, Christmas morning. Our mission's finished. Noel sabahı, noel sabahı. Görevimiz bitti.. Noel sabahı, Noel sabahı. Görevimiz bitmiştir. Noel sabahı, Noel sabahı. Görevimiz bitmiştir. The Black Hole-1 1979 info-icon
It's pulling us in, pulling us in. Christmas morning. Christmas... İçine çekiyor,... Noel sabahı. Noel... Bu bizi içeri çekiyor, bizi çekiyor Noel sabahı. Noel ... Bu bizi içeri çekiyor, bizi çekiyor Noel sabahı. Noel ... The Black Hole-1 1979 info-icon
We are the best. Help me! Help me! Help me! Help me! En iyisiyiz. Yardım edin! Biz en iyisi. Bana yardım et! Bana yardım et! Bana yardım et! Bana yardım et! Biz en iyisi. Bana yardım et! Bana yardım et! Bana yardım et! Bana yardım et! The Black Hole-1 1979 info-icon
Mr. Pizer. Yes, Vincent. Bay Pizer. Evet, Vincent. Bay Pizer, Buraya kadar gelmeniz gerekiyor. Bay Pizer. Evet, Vincent. The Black Hole-2 1979 info-icon
Mr. Pizer, I think you should come up here. Bay Pizer, Sanırım buraya gelmelisiniz. Konu nedir Vincent? Bay Pizer, Buraya kadar gelmeniz gerekiyor. The Black Hole-2 1979 info-icon
The largest black hole I have ever encountered, Mr. Pizer. Şimdiye kadar ki en büyük kara deliğe rastladım, bay Pizer. Hmm. Hologram’da göster bakalım. Bay Pizer bu zamana kadar gördüğümüz en büyük kara delikle karşılaştım. The Black Hole-2 1979 info-icon
Let's see it. �t hasn't moved since I first picked it up. Görelim. İlk yakaladığım andan beri hareketsiz. Büyük bir gemi gibi görünüyor. Alex, Duyuyor musun? Göster bakalım. İlk tespitten beri hareketsiz bir gemi. The Black Hole-2 1979 info-icon
�t seems to be some kind of ship. Do you copy, Alex? Bir tür gemi gibi. Anladın mı, Alex? Duyuyorum Roger. Biraz daha büyüt Vincent kimlik tespitine çalış. Büyük bir gemi gibi görünüyor. Alex, Duyuyor musun? The Black Hole-2 1979 info-icon
Roger, Dan. Enlarge again, Vincent, and let's try to identify it. Anlaşıldı, Dan. Tekrar büyüt Vincent, kimliğini belirlemeğe çalışalım. Ama burada bizden önce gelmiş bir gemi nasıl olabilir? Duyuyorum Roger. Biraz daha büyüt Vincent kimlik tespitine çalış. The Black Hole-2 1979 info-icon
�'m going after him. Stay at your post, Charlie. Onun peşinden gidiyorum. Görev yerinde kal, Charlie. Neden izin vermiyorsun? Ben ona yardıma gidiyorum. Olmaz, Charlie yerinde kal. The Black Hole-2 1979 info-icon
Charlie, you'll stay with the Palomino. But you need everyone that's got... Charlie, Palomino'da kalıyorsun. Ama herkese ihityacın ola... Charlie. Endişelenmeyin Bay Pizer. Charlie, gemide benimle kalsın. Ama benim herkese ihtiyacım var ... The Black Hole-2 1979 info-icon
Charlie. Don't worry, Mr. Pizer. Charlie. Üzülmeyin, bay Pizer. Belki onlarında hizmetime ihtiyaçları vardır. Charlie. Endişelenmeyin Bay Pizer. The Black Hole-2 1979 info-icon
Easy, Kate. � know I shouldn't get my hopes up, but it's hard not to. Yavaş, Kate. Biliyorum umutlanmamalıyım, ama bu kolay değil. Anlıyorum. Bekle, Kate. Umutlanmak istemiyorum ama elimde değil. The Black Hole-2 1979 info-icon
Not to me, Mr. Booth. Not this close. Benim için değil, bay Booth. Bu kapalı değil. Dilerim içeride ki ısı beni eritmez. Benim için değil, Bay Booth. Hiç bu kadar yaklaşmamıştım. The Black Hole-2 1979 info-icon
Hello? �'m Kate McCrae. Merhaba? Ben Kate McCrae. Frank McCrae gemide mi? Merhaba? Ben Kate McCrae. The Black Hole-2 1979 info-icon
Is this going to be an interview, Mr. Booth? Bu bir görüşme mi olacak, bay Booth? Öncelikle biraz dinlenin... Bu röportaj devam edecek mi Bay Booth? The Black Hole-2 1979 info-icon
Perhaps it was another of what you term my "theatrical gestures," Mr. Booth... Belki de diğer bir deyişle "tiyatrosal jest" ile bay Booth... ama ben gemide kalmayı seçtim. Belki de benim bu yaptığıma "teatral jest," dersiniz Bay Booth ... The Black Hole-2 1979 info-icon
Ah, Mr. Pizer! Come in. Join us. Ah, bay Pizer! Gelin. Bize katılın. Teşekkür ederim. Kızak takımıyla tanıştınız mı? Ah, Bay Pizer! İçeri gelin bize katılın. The Black Hole-2 1979 info-icon
Be careful. � know. Dikkatli ol. Biliyorum. Bu robotlar Dr.Frankenstein’in canavarları gibi tehlikeli. Dikkatli ol. Anladım. The Black Hole-2 1979 info-icon
What would you have said, Mr. Booth, if the authorities... Ne diyordunuz, bay Booth, Şayet yetkililer Colombus'u... Yeni Dünya’yı keşfetmeden önce Colomb’u geri çağırsalar hiç hoş olur muydu? Bay Booth, yetkililerin ne dediği hiç umurumda değil... The Black Hole-2 1979 info-icon
� know what I saw, Charlie. Dan, nobody buries a robot. Ne gördüğümü biliyorum, Charlie. Dan, hiç kimse bir robotu gömmez. Ben robot olduğunu söylemedim. Ne gördün peki? Ben ne gördüğümü biliyorum Charlie. Böyle bir robot olamaz Dan. The Black Hole-2 1979 info-icon
� didn't say it was a robot. Then what? Bir robottu demedim. O halde ne? Uzaya bir şey attılar ama hepsi, sanki bir cenaze törenindeymiş gibiydiler.. Ben robot olduğunu söylemedim. Ne gördün peki? The Black Hole-2 1979 info-icon
A pint cannot hold a quart, Mr. Pizer. Yarım litre bir litreyi karşılamaz, bay Pizer. Ama sanırım onlar, Çok zor işleri başarıyorlar. Bir bardak birayı, bir litre yapamam, Bay Pizer. The Black Hole-2 1979 info-icon
�t's only dinner. "Said the spider to the fly." I should be with you. Sadece yemekte. "Uçmaya dedi örümcek." Seninle olacağım. Evet, bence de Max’tan uzak durmak bizim yararımıza olur. Sadece yemek yiyeceğiz. Bence o uçan örümceğe çok dikkat edin. The Black Hole-2 1979 info-icon
There are three basic types, Mr. Pizer. The wills, the won'ts and the can'ts. Üç temel çeşidi var, bay Pizer. İsteyenler, istemeyenler ve yapamayanlar. Her şeyi başaracağı halde başarmaya karşı olan... Üç temel tip insan vardır Bay Pizer. Dilerse,her işi başaran.. The Black Hole-2 1979 info-icon
Well, Mr. Booth, what's new on Earth? Evet, bay Booth, dünyada ne yenilikler var? Bıraktığınızdan beri değişen pek bir şey yok Doktor. Evet, Bay Booth, Dünyada ne gibi yenilikler var? The Black Hole-2 1979 info-icon
Ha! �mpossible! İmkansız! "imkansız" sadece aptalların sözlüğünde ... Hah! İmkansız! The Black Hole-2 1979 info-icon
The word "impossible," Mr. Booth... "imkansız," kelimesi bay Booth... ..olan bir kelimedir Bayım. "imkansız" sadece aptalların sözlüğünde ... The Black Hole-2 1979 info-icon
� think the guy's nuts. � don't buy that. Sanırım adam deli. Buna katılmıyorum. Ne olursa olsun benim için çok iyi bir yalancı. Ben aynı şekilde düşünüyorum. Buna inanmıyorum. The Black Hole-2 1979 info-icon
Come on. � know what I saw, Alex... Hadi. Ne gördüğümü biliyorum, Alex... Bence Reinhardt ve ekibinde bir gariplik olduğunu kabul etmelisin. Hadi ama. Alex, ben ne gördüğümü biliyorum ... The Black Hole-2 1979 info-icon
� think that's up to Reinhardt to decide. Dan. Sanırım karar Reinhardt'da kalmış. Dan. Vincent sizi çağırıyor. Ben buna Reinhart karar versin diyorum. Dan. The Black Hole-2 1979 info-icon
Reinhardt called it mutiny and killed Mr. McCrae. Reinhardt isyan olarak saydı ve bay McCrae'i öldürdü. Ya mürettebata ne oldu? Onlar da nöbetçiler tarafından ele geçirildi, robotlaştırıldılar ve hala gemideler. Ancak Reinhardt bunu isyan sayarak, Bay McCrae’i öldürdü. The Black Hole-2 1979 info-icon
Robots, Mr. Pizer, humanoid robots. Robotlar, bay Pizer, insanımsı robotlar. Bu evrende ki en değerli şey ... Robotlar, Bay Pizer, onlar insansı robotlar. The Black Hole-2 1979 info-icon
Exactly, Mr. Booth. Kesinlikle, bay Booth. Madem bu işin arkasında böyle şeytanca bir fikir var. Kesinlikle öyle Bayım. The Black Hole-2 1979 info-icon
How are your readings, Vincent? All systems are go, Mr. Pizer. Durum nasıl, Vincent? Tüm sistemler çalışıyor, bay Pizer. Alex, inan bana bunun için hayatını tehlikeye atmaya değmez. Göstergelerde neler var Vincent? Tüm sistemler gitmek için hazır Bay Pizer. The Black Hole-2 1979 info-icon
Damn it all, Dan! �f we wait for Alex, we may be too late. Lanet olsun hepsine, Dan! Eğer Alex'i beklersek çok geç kalacağız. Görmüyor musun? Adam onu hipnotize etti. Lanet olsun Dan!Alex’i beklersek ayrılmak için çok geç kalacağız. The Black Hole-2 1979 info-icon
We've gotta get out of here. �'m staying. Shh! Buradan çıkmalıyız. Ben kalıyorum. Reinhardt bir katil. Ne? Buradan acele çıkmalıyız. Ben kalıyorum. Sus! The Black Hole-2 1979 info-icon
� hope she's electing also to stay with us. No, I... Umarım bizimle kalmayıda seçmiştir. Hayır, ben... Tavrın neden değişti? Tam benim Kara Deliğe ... O seçimini benimle kalmaktan yana yaptı.. Hayır, olmaz. .. The Black Hole-2 1979 info-icon
What changed your mind? �'m not. I, uh... Aklında ne değişti ki? Ben. Ben, ah... ..yolculuğa çıkacağım bu zamanda. Tavrın neden değişti? Tam benim Kara Deliğe ... The Black Hole-2 1979 info-icon
I wish you a safe voyage home, Mr. Pizer. Eve güvenli bir yolculuk yapmanı arzuluyorum, bay Pizer. Evet, tek parça halinde geri dönmenizi istiyorum! Merak etmeyin,güvenle geri döneceğiz Bay Pizer. The Black Hole-2 1979 info-icon
Charlie, do you read me? Loud and clear, Dan. Charlie, beni duyuyor musun? İyi ve açık, Dan. Giriş kapısını tutmuşlar,Ambar kapaklarını kapatmanız için bize 60 saniye verin Harry . Charlie, beni duyuyor musun? Çok net, Dan. The Black Hole-2 1979 info-icon
Where are you? Side corridor near reception. Neredesin? Girişteki koridordayız. Onları ani ateşle yok etmeye çalışacağız Charlie,sen sayıma başla. Neredesiniz? Girişe yakın koridorun kapısında. The Black Hole-2 1979 info-icon
How bad? Oh, uh... l I think it's broken. Kötü mü? Sanırım kırıldı. Gemiye geri dönebilir misin? Sanırım yapabilirim. Ne kadar kötü? Ah, ah ... Sanırım kırıldı. The Black Hole-2 1979 info-icon
Can you make it back to the ship? � think so. Gemiye geri gidebilecek misin? Sanırım. Tamam o zaman. Harry, Sen gemiye git,ben onları almaya gidiyorum. Gemiye geri dönebilir misin? Sanırım yapabilirim. The Black Hole-2 1979 info-icon
Go after Reinhardt and turn the ship around? �t's too late for all that. Reinhardt'ın peşinden gidip, gemiyi döndürebilir miyiz? Bütün bunlar için çok geç. Alternatifimiz var. “Öncü gemi”,sen bir dahisin Vincent. Reinhardt gemiyi hareket ettirince Ne yapabilirdim? Her şeye rağmen geç sayılmaz. The Black Hole-2 1979 info-icon
� got you, Bob. Let go, Captain! Save yourself! Yakaladım, Bob. Git, Kaptan! Kurtar kendini! Yola devam edelim! O donuyor. Bob benimle kal. Bırak beni Kaptan!Sen kendini kurtar! The Black Hole-2 1979 info-icon
H Help me. Help. Help. Yardım edin. Bana yardım edin. Yardım. Yardım edin. Bana yardım edin. Yardım. Yardım edin. The Black Hole-2 1979 info-icon
�t's pulling us in, pulling us in. Christmas morning. Christmas... İçine çekiyor,... Noel sabahı. Noel... Bu bizi içeri çekiyor, bizi çekiyor Noel sabahı. Noel ... Bu bizi içeri çekiyor, bizi çekiyor Noel sabahı. Noel ... The Black Hole-2 1979 info-icon
Well, Doctor? An heir, my lord, and a brother for him. Evet, Doktor? Vârisiniz oldu, ve bir de erkek kardeş. The Black Room-1 1935 info-icon
Twins. İkiz. The Black Room-1 1935 info-icon
A toast. Let's drink to it. No. Kadeh kaldıralım, buna içilir. Hayır. The Black Room-1 1935 info-icon
Don't toast this birth. Please. Bu doğuma kadeh kaldırmayın lütfen. The Black Room-1 1935 info-icon
Do you all know how our family began? Ailemizin nasıl başladığını hepiniz bilirsiniz. The Black Room-1 1935 info-icon
With twins. İkizlerle. The Black Room-1 1935 info-icon
Brand and Wolfram. Brand ile Wolfram. The Black Room-1 1935 info-icon
And it will end with twins. Ve yine ikizlerle son bulacak. The Black Room-1 1935 info-icon
"I end as I began. " Başladığım gibi bitiririm. The Black Room-1 1935 info-icon
My eyes. Lieutenant Hassel, would you please? Gözlerim. Teğmen Hassel, rica etsem? Elbette efendim. The Black Room-1 1935 info-icon
"And after that night, Wolfram was never seen again, O geceden sonra, Wolfram'ı bir daha gören olmadı. The Black Room-1 1935 info-icon
"either within the castle or without. Ne şatonun içinde, ne de dışında. The Black Room-1 1935 info-icon
"And all men knew that he had been slain Onun, kardeşi tarafından Kara Oda'da katledildiğini herkes biliyordu. The Black Room-1 1935 info-icon
Even if it were true, there's no younger and no older. Doğruysa bile, ortada genç veya yaşlı yok ki. Onlar ikiz. The Black Room-1 1935 info-icon
The prophecy must fall on my children. Kehanet çocuklarımla ilgili olmalı. Büyük olan başa geçecek, küçük olansa acı... The Black Room-1 1935 info-icon
The younger will have greater reason than that for bitterness, my lord. Küçüğün acı çekmek için daha büyük bir sebebi var. The Black Room-1 1935 info-icon
His right arm is paralyzed. Paralyzed? Sağ kolu kötürüm. Kötürüm mü? The Black Room-1 1935 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160667
  • 160668
  • 160669
  • 160670
  • 160671
  • 160672
  • 160673
  • 160674
  • 160675
  • 160676
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact