• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160717

English Turkish Film Name Film Year Details
but there are some women in this country ama bu ülkede satılık olmayan The Blood Bond-1 2010 info-icon
not for sale. hâlâ birkaç kadın var. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Feisty, feisty. Utangaç, utangaç. The Blood Bond-1 2010 info-icon
I like her. Come on, J.T. Onu sevdim, gel, J.T. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Let's have a drink for old times sake. Eski zamanların hatrına bir şeyler içelim. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Hey baby, we talk price later. Bebeğim, ücreti sonra konuşuruz. The Blood Bond-1 2010 info-icon
All of this, this and this... Tüm buralar ve burası... The Blood Bond-1 2010 info-icon
This is a rebel's territory now. Hepsi artık asilerin elinde. The Blood Bond-1 2010 info-icon
These waterways are the only access to the river. . . Bu su kanalları, Havahava köprüsünden önce The Blood Bond-1 2010 info-icon
before Havahava bridge. nehre ulaşan tek yol. The Blood Bond-1 2010 info-icon
No way we can make it through there. Oraya ulaşmamızın bir yolu yok. The Blood Bond-1 2010 info-icon
What if we went up river here, Peki ya nehrin yukarısına gidersek, The Blood Bond-1 2010 info-icon
and then cut across on foot? sonra da yaya devam edersek? The Blood Bond-1 2010 info-icon
Yeah. Not so many rebels there. Evet, orada fazla isyancı yok. The Blood Bond-1 2010 info-icon
I was up river yesterday, Dün nehirdeydim. The Blood Bond-1 2010 info-icon
passed right along this road. O yoldan geçtim. The Blood Bond-1 2010 info-icon
The checkpoint was deserted. Kontrol noktası boş durumda. The Blood Bond-1 2010 info-icon
You want 2 AK's İki tane Kalashnikov, The Blood Bond-1 2010 info-icon
and a 45 and enough rounds to fight an army Bir tane 45'lik, ufak bir orduyla başa çıkabilecek kadar mermi, The Blood Bond-1 2010 info-icon
and you want Ding to take you up river? Ve Ding'in seni oraya bırakmasını mı istiyorsun? The Blood Bond-1 2010 info-icon
You're my only hope. Sen benim son umudumsun. The Blood Bond-1 2010 info-icon
And now that I said that, Dediğim gibi, The Blood Bond-1 2010 info-icon
it makes me realize how desperate I really am. Bu da ne kadar çaresiz olduğumu gösteriyor. The Blood Bond-1 2010 info-icon
But...you have no money. Ama hiç paran yok. The Blood Bond-1 2010 info-icon
I guess. Anladım. The Blood Bond-1 2010 info-icon
We will just have to work this out some other way. Bu olayı başka şekildede çözebiliriz. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Ding, you owe me. Ding, bana borçlusun. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Ding owes you? Ding sana borçlu mu? The Blood Bond-1 2010 info-icon
Yeah! You remember that time the 5 hookers Evet! O beş fahişeyi hatırlarsan... The Blood Bond-1 2010 info-icon
had your pants down and were about to cut off your. . . Tam pantolonunu indirip şeyini kesecekleri zaman... The Blood Bond-1 2010 info-icon
Okay, okay, okay! Tamam ,tamam ,tamam! The Blood Bond-1 2010 info-icon
I help. Yardım edeceğim. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Hey baby! You like Hollywood? Bebek, Hollywood'u sever misin? The Blood Bond-1 2010 info-icon
Ding have camera! Ding'in kamerası var! The Blood Bond-1 2010 info-icon
I don't understand. I aimed just like you showed me. Anlamıyorum.Tam da bana gösterdiğin gibi nişan aldım. The Blood Bond-1 2010 info-icon
It's not your aim. It's your fear. Bu senin nişanın değil, korkun. The Blood Bond-1 2010 info-icon
What fear? Ne korkusu? The Blood Bond-1 2010 info-icon
Fear of the weapon. Silah korkusu. The Blood Bond-1 2010 info-icon
When you pull the trigger, you flinch. Tetiği çekerken irkiliyorsun. The Blood Bond-1 2010 info-icon
That throws off your aim. Hedefinden sapıyorsun. The Blood Bond-1 2010 info-icon
You can't be afraid of the weapon. Silahtan korkmamalısın. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Weapon can't hurt you. Silahın sana zarar veremez. The Blood Bond-1 2010 info-icon
You're a natural. Bu senin doğanda var. The Blood Bond-1 2010 info-icon
The Bagwun says there is no fear. Bagwun korku diye bir şeyin olmadığını söyler. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Only illusion of ego. Onları biz oluşturuyormuşuz. The Blood Bond-1 2010 info-icon
A pretty girl like you Senin gibi hoş bir kız The Blood Bond-1 2010 info-icon
Would be more interesting Sürekli Bagwun'un sözlerini The Blood Bond-1 2010 info-icon
if she wasn't always quoting the Bagwun. söylemediği takdirde daha sevimli görünürdü. The Blood Bond-1 2010 info-icon
You think I'm pretty? Sence hoş birisimiyim? The Blood Bond-1 2010 info-icon
Do you really believe that Gerçekten ilahi bir The Blood Bond-1 2010 info-icon
we're on a mission from god? görevde olduğumuzu mu düşünüyorsun? The Blood Bond-1 2010 info-icon
I think it's sad that you felt like you had to lie Bence yalan söylemek zorunda kalman... The Blood Bond-1 2010 info-icon
than you actually are. bir hale sokuyor. The Blood Bond-1 2010 info-icon
If I hadn't of said that, Yalan söylemeseydim, The Blood Bond-1 2010 info-icon
Jesse would've just thrown us out on our asses Jesse bizi hemen kapı dışarı ederdi. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Do you believe in anything? İnandığın herhangi bir şey var mı? The Blood Bond-1 2010 info-icon
When I was a kid I believed in god. Çocukken Tanrıya inanırdım. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Went to church and everything. Kiliseye gider ve her şeyi yapardım. The Blood Bond-1 2010 info-icon
then I...joined the military. Sonra orduya katıldım. The Blood Bond-1 2010 info-icon
And I saw what war did to men. Ve savaşın insana yaptıklarını gördüm. The Blood Bond-1 2010 info-icon
The hatred. Nefret. The Blood Bond-1 2010 info-icon
There was no god there. Orada Tanrı yok.(Haşa) The Blood Bond-1 2010 info-icon
And if there was a god there... Eğer bir Tanrı vardıysa bile... The Blood Bond-1 2010 info-icon
it was a god of fear, Korkunun tanrısıydı, The Blood Bond-1 2010 info-icon
the pain and suffering. acının ve üzüntünün. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Not the kind of god you believe in. Yani inandığın türden bir Tanrı değil. The Blood Bond-1 2010 info-icon
The god I believe in lives in the present, İnandığım Tanrı geçmişte değil, The Blood Bond-1 2010 info-icon
not the past. şu anda yaşıyor. The Blood Bond-1 2010 info-icon
He judges us for who we are, O bizi şimdiki halimiz ile yargılar The Blood Bond-1 2010 info-icon
not who we were. Eskiden kim olduğumuzla değil. The Blood Bond-1 2010 info-icon
And he believes that there is hope for all men. Ve o bütün insanlık için bir umut olduğunu söylüyor. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Even me? Benim için bile mi? The Blood Bond-1 2010 info-icon
Especially you. Özellikle senin için. The Blood Bond-1 2010 info-icon
I used to look like Bruce Lee, honey. Eskiden Bruce Lee'ye benzerdim, tatlım. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Running guns in Hong Kong. Big clients. Silahla Hong Kong'ta koşturmalar. Büyük müşteriler. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Uncle Sam, Afghans. Sam Amca, Afganlar. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Big, big money. Büyük, çok büyük para. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Every month, different girls. Her ay, farkılı kızlar. The Blood Bond-1 2010 info-icon
I can go for days, honey. Ortalıkta günlerce görünmeyebilirdim, tatlım. The Blood Bond-1 2010 info-icon
I got him! I saw him go down. Onu yakaladım! Aşağıya indi. The Blood Bond-1 2010 info-icon
I see the girl. She's down there too. Kızı gördüm. O da aşağıda. The Blood Bond-1 2010 info-icon
We're in trouble. We're gonna have to split up. Başımız dertte. Ayrılmak zorundayız. The Blood Bond-1 2010 info-icon
I don't wanna split up. Ayrılmak istemiyorum. The Blood Bond-1 2010 info-icon
They're 3, maybe 4 of them. Üç kişiler, belkide dört. The Blood Bond-1 2010 info-icon
They'll cut us to pieces in a straight up fight. Bizi en ufak parçaya ayırana kadar bırakmazlar. The Blood Bond-1 2010 info-icon
We have to out smart them. Onlardan daha akıllı hareket etmemiz gerek. The Blood Bond-1 2010 info-icon
You're going to be the decoy... Sen yem olacaksın... The Blood Bond-1 2010 info-icon
I don't want to be the decoy. Yem olmak istemiyorum. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Believe me, you got the easy part. İnan bana kolay kısmı sana düşüyor. The Blood Bond-1 2010 info-icon
I need you to crawl 1 0 yards that way. Senden bana 10 metre kazandırmanı istiyorum. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Pop up, give them a burst and then hit the ground. Patlat ve onları yere yatır. The Blood Bond-1 2010 info-icon
And crawl another 1 0 yards, pop up, Ve bir 10 metre daha, patlat, The Blood Bond-1 2010 info-icon
give them another burst and then hit the ground. Bir patlama daha yap. Ve sonra saklan. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Arcing, arcing to your left all the time. Her zaman soluna doğru kavis ver. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Arcing to your left. Pop up, give them a burst. Sola doğru. Patlat, onları hakla. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Hit the ground. You got that? Yere doğru, anladın mı? The Blood Bond-1 2010 info-icon
You told me you had faith. Bana inançlı olduğunu söylemiştin. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Go out there and prove it. Oraya git ve bunu kanıtla. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Go on! Go. You'll be alright. Devam et!Git. İyi olacaksın. The Blood Bond-1 2010 info-icon
Mun, you okay? Mun, iyi misin? The Blood Bond-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160712
  • 160713
  • 160714
  • 160715
  • 160716
  • 160717
  • 160718
  • 160719
  • 160720
  • 160721
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact