• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160722

English Turkish Film Name Film Year Details
(Tuts) Poor lass. Zavallı kız. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Whatever will become of her in that terrible place? Allah bilir o berbat yerde başına neler gelecek? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Mistress Banham. Mistress Banham! Bayan Banham. Bayan Banham! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Mistress, where be you? Han'fendi neredesiniz? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Did the mistress come this way, sir? Han'fendi buradan geçti mi efendim? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l think not. Well, l can't see her nowhere. Sanmam. Onu bulamıyorum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
She'm disappeared. Kayboldu. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''..and let fall some of the handfuls on purpose for her Ve hatta onun için demetlerden başak ayırıp... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''and leave them and she might glean them and rebuke her not.'' ...yere bırakın da devşirsin ve sakın onu azarlamayın. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Tell me, why was Boaz thus gentle toward Ruth? Neden Boaz'ın Ruth'a karşı bu kadar nazik olduğunu söyleyebilecek olan var mı? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
For... Yes, boy? Çünkü Evet evladım. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
For he were a man and she were a woman. Çünkü o bir erkek ve o da bir kadın. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
lt was the will of God that he knew of her. Çünkü bu Tanrı'nın isteğiydi. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Whispers) Go on, show it. Hadi göster şunu. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
How can you glean any benefit for your souls Kutsal emirlere kulak vermezseniz... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
if you will not listen to the holy writ? ...ruhunuz için faydalı olan bilgiyi nasıl kazanacaksınız? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
As the Lord himself hath said, Tanrı'nın kendi sözleri gibi... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
''Those who have ears to hear, let them hear.'' Duymak için kulak verdik, öyleyse duysunlar. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Ann, give me that. Ann, onu bana ver. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
She ain't got nothing, Reverend. Onda bir şey yok papaz. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Give me that bag. Ver şu keseyi. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Plain vanished, Reverend. Kayboldu papaz. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Given up the chase, have you? Takibi bıraktınız mı? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Man) We done our best, sir. We searched everywheres, hereabout. Elimizden geleni yaptık efendim. Etrafı, her yeri iyice aradık. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
ln heaven's name, she cannot have gone far. Search again. Be off with you. Tanrı adına, uzağa gitmiş olamaz. Tekrar arayın. Defolun. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Man) Silly old fool. Why don't he go and search 'is bloody self? Aptal ihtiyar. Neden gidip, lanet olasıyı kendi aramıyor ki? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
They've lost the scent completely, milord. Tüm isteklerini kaybetmişler efendim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
My hounds could have done better. Köpeklerim bile daha iyisini yapar. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
She must have the constitution of an ox. Boğa kadar dinç olmalı. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
She was a sick woman. Kadın hastaydı. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
lndeed, Your Honour, as you say, she was a sick woman. Tabii ki, efendim, dediğiniz gibi hasta bir kadındı. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l must confess, sir, l fear there's something very strange afoot. İtiraf etmeliyim ki efendim, korkarım garip bir şeyler var. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Did you hear what Gower turned up with his plough? Gower'ın pullukla ortaya çıkardığı şeyi duydunuz mu? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Justice Middleton, l myself examined the furrows. Adalet Middleton, tarlayı kendim kontrol ettim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Nothing. Of course. Hiçbir şey. Pek tabii. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Unless it were witchcraft. Büyücülük dışında. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
There have been some cases. Bazı şeyler olmuştu. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Witchcraft? Büyücülük mü? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Damnable business, Mr Edmonton, eh? Kötü bir durum, değil mi Bay Edmonton? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Fear nothing. The hunt goes on. Korkmayın. Sürek devam ediyor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Milord, will you sup with me tonight? Bey'fendi, bu gece benim yerimde kalmak ister misiniz? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Only humble fare but the finest in the shire. Düşük ücret ama otlaktaki en temiz yerdir. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Thank you, Squire. Teşekkürler beyim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l remain here tonight. Geceyi burada geçireceğim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
The lady was a dear friend of mine. Han'fendi çok değerli bir dostumdu. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Naturally. Out of respect. Pek tabii. Ne münasebet. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Well, gentlemen, l take my leave. Beyler, ben gidiyorum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
There's evil in this house. Bu evde şeytan var. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
You must cleanse your mind of such fancies. Zihnini bu saçmalıklardan temizlemelisin. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Would they had taken me with her. Beni de onunla almalıydılar. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Time will relieve all. Zaman her şeyin çaresidir. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Go to your room and l'll go to mine. Odana git, ben de gidiyorum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
my candle. ...şamdan. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Water, Ellen, and bandages. Send Ralph to get the doctor. Su, Ellen ve bandajlar. Ralph'e söyle doktoru çağırsın. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
My lord, when l heard of Ralph Gower's discovery, Efendim, Ralph Gower'un ne bulduğunu duyduktan sonra... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l was reminded of this old volume. (Scoffs) ...aklıma eski kitaplar geldi. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Mock, sir, if you will. İstediğiniz kadar alay edebilirsiniz efendim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
These sages had access to much wisdom. Ah, here we are. Bu sayfalar büyük bilgeliklere açılır. İşte buldum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Doctor, witchcraft is dead. Doktor, büyücülük öldü... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
And discredited. ...ve adı anılmaz oldu. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Are you bent on reviving forgotten horrors? Unutulmuş korkulara meyil vermek niyetinde misin? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
How do we know, sir, what is dead? Neyin öldüğünü nasıl bilebiliriz efendim? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
You come from the city. You cannot know the ways of the country. Siz şehirden geliyorsunuz. Kırsalın kurallarını bilmezsiniz. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
See, this picture. Şu resme bakım. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Did not Ralph describe such a countenance? Ralph de böyle bir surat tarif etmemiş miydi? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Perhaps some such thing. Galiba böyle bir şeydi. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
The drug is wearing off. Ağrı kesici işe yarıyor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
His heartbeat is strong. Kalbi güçlü atıyor. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Doctor, l am leaving soon. Doktor yakında gidiyorum. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
As a favour, might l request the loan of this book? Bir iyilik olarak, bu kitabı ödünç verebilir misiniz? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
lt might merit further study. Derinlemesine araştırmalıyım da. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
No good news, l regret, milord. Pek iyi haber yok efendim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l've had to call off the chase. There's no trace of the lady anywhere. Takibi bıraktırmak zorunda kaldım. Han'fendiden hiç iz yok. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l fear she is lost to us. Korkarım kayıplara karıştı. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Er... And how is it with the young fella? Peki delikanlının durumu nasıl? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
The doctor is confident that Mr Edmonton will survive. Doktor Bay Edmonton'ın iyi olacağından emin. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Splendid. Thankful for small mercies. Harika. Tanrının lütfüne şükürler olsun. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l have to leave you now. Artık gitmeliyim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Ooh, of course. Affairs of state. Tabii ki. Devlet işleri. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Fear not, milord, the matter is in good hands. Meraklanmayın efendim, konu emin ellerde. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Unfortunate you could not sup with me. Bende kalmamanız ne kadar üzücü. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Most unfortunate. Pek üzücü. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Assist His Lordship there. Bey'fendiye yardımcı olun. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Your Lordship, Bey'fendi... The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
please don't you desert us. ...lütfen bizi terk etmeyin. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Squire Middleton will keep watch over you. Beyim Middleton sizinle ilgilenecek. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l have important business in London. Londra'da önemli işlerim var. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
You shall spread no more rumours, Ralph Gower. Understand? Daha fazla dedikodu yayma Ralph Gower. Anladın mı? The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Witchcraft. Pah! Büyücülükmüş! The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Perhaps you will have peace from now on. Belki artık huzura kavuşursunuz. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
There will be no nonsense, sir. l am father to all here. Hiçbir olay olmayacak efendim. Herkese babalık yapacağım. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
They love me but they obey me first. Beni severler ama önce itaat ederler. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Have a pleasant journey, Your Lordship. İyi yolculuklar geçirmenizi dilerim efendim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l shall not forget you. Sizi unutmayacağım. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
l shall return when the time is right. Doğru zaman geldiğinde döneceğim. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
But you must have patience. Ama sabırlı olmalısınız. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Even while people die. Only thus can the whole evil be destroyed. İnsanlar ölürken bile. Ancak bu şekilde şeytanı tümüyle yok edebilirsiniz. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
You must let it grow. Ortaya çıkmasını bekleyin. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
(Man) Come along. Come on. Hadi. Yürü. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
Thou'll be man of the house now, Ralph. Artık evin erkeği sensin Ralph. The Blood on Satan's Claw-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160717
  • 160718
  • 160719
  • 160720
  • 160721
  • 160722
  • 160723
  • 160724
  • 160725
  • 160726
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact