• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160754

English Turkish Film Name Film Year Details
I ran out of gas! Benzinim bitmişti! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I had a flat tyre! I didn't have money for cab fare! Lastiğim patlamıştı! Taksi tutacak param yoktu! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
My tux didn't come back from the cleaners. Kuru temizleyici smokinimi göndermemişti. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
And old friend came in from out oftown! Eski bir dostum şehir dışından ziyaretime gelmişti! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Someone stole my car! There was an earthquake! A terrible flood! Birisi arabamı çaldı! Deprem oldu! Korkunç bir sel felaketi! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Locusts! It wasn't my fault, I swear to God! Çekirge istilası! Benim suçum değildi, yemin ederim! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Jake, honey. Jake, tatlım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You're now going to totally demolish that car. Şimdi de şu arabayı tamamen parçalayacaksın. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You want to maybe consider going after the Blues Brothers? Blues Biraderlerin peşine düşsek nasıl olur? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
It's 1 06 miles to Chicago. Chicago'ya 170 kilometre yolumuz var. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We got a full tank of gas, halfa pack ofcigarettes... Benzin depomuz dolu, yarım paket sigaramız var... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
it's dark and we're wearing sunglasses. hava karanlık ve güneş gözlüğü takıyoruz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Shit, man. Can't this damn thing go any faster than this? Kahretsin. Bu kahrolası şey daha hızlı gidemez mi? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Bob, I think I've got a little problem. Bob, sanırım küçük bir sorunum var. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Goddam, boy. Allah kahretsin! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Don't you say a fuckin' word. Tek bir kelime söyleme. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
All units, we have a ten seven niner. Tüm birimlere: On yedi dokuz durumu. "Soruşturma Bürosu" The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Offiicers are in pursuit: Memurlar bir aracı takip ediyor: The Blues Brothers-1 1980 info-icon
a black and white 1 974 Dodge sedan... siyah beyaz, 1974 model, dört kapılı Dodge... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
southboundon 47. 47. Karayolunda güneye gidiyor. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Respondto signal, ten seven niner. On yedi dokuz sinyaline cevap verin. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Occupants ofvehicle.: oneJolietJake Blues... Aracın içindekiler.: Biri, Joliet Jake Blues... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
one ElwoodBlues. diğeri de Elwood Blues. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Consideredextremely dangerous. Gruppenfuehrer! Son derece tehlikelidirler. Gruppenführer! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Jake, I gotta pull over. Jake, kenara çekmek zorundayım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Southbound on State Highway 47. 47. Karayolunda güney yönünde seyrediyor. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Hi! Wanna hand me the mike? Merhaba! Şu mikrofonu verir misin? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
This is car What number are we? Burası araç Bizim numaramız kaç? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Five fiive. Beş beş. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Car 55. We're in a truck. Araç 55. Biz bir kamyonun içindeyiz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Signal ten seven niner still engaged. On yedi dokuz sinyali hâlâ geçerli. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Vehicle travelling southbound approaching Chicago city limits. Güney yönünde ilerleyen araç Chicago şehir sınırına yaklaşıyor. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Commander advises will contact Chicago precincts... Komutan, şehirde yakalanmaları için Chicago polisiyle... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
for a local intercept. temas kuracağını bildirdi. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Maintain pursuit. Takibi sürdürün. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Use of unnecessary violence... Blues Biraderlerin yakalanması için... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
in the apprehension ofthe Blues Brothers has been approved. gereksiz şiddete başvurulması onaylanmıştır. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Well, this is defii nitely Lower Wacker Drive. Eh, bu kesinlikle Aşağı Wecker Caddesi. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
If my estimations are correct... Eğer tahminim doğruysa... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
we should be very close to the Honourable Richard J. Daley Plaza. Saygıdeğer Richard J. Daley Meydanının çok yakınında olmalıyız. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
That's where they got that Picasso. Yep. Şu Picasso'nun bulunduğu yer. Evet. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Son ofa bitch! Orospu çocuğu! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Oh, no! What the fuck was that? Ah, hayır! O da neydi? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The motor. It's thrown a rod. Motor. Rot kırıldı. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Is that serious? Yep. Ciddi bir şey mi? Evet. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Sir, where's the offiice ofthe assessor of Cook County? Cook İlçesi vergi dairesi nerede, efendim? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Down the hall. Turn right. Koridorun sonunda sağa dönün. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Take the elevator to 1 1 02. Asansörle 1102'ye çıkın. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Thankyou, sir. Teşekkür ederiz, efendim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Excuse me. Did you see two guys... Affedersiniz. Siyah elbise ve şapka giyen... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
with black suits and hats, one carrying a briefcase? birinin elinde çanta olan, iki adam gördünüz mü? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Yeah. I just sent them down there. Evet. Demin onları şu tarafa gönderdim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
This is where they pay taxes, right? Right. Vergiler burada ödeniyor, doğru mu? Doğru. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
This money is for the year's assessment... Bu para, Illinois Calumet Şehrindeki... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
on the St. Helen ofthe Blessed Shroud Orphanage in Calumet City, Illinois. St. Helen Kutsal Kefen Yetimhanesinin yıllık vergi borcu için. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Five thousand bucks. It's all there, pal. Beş bin dolar. Hepsi burada, ahbap. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
And here is your receipt. İşte bu da makbuzunuz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Warden threwaparty in the countyjail Müdür ilçe hapishanesinde bir parti verdi The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Prison band was there andthey began to wail Hapishane orkestrası oradaydı ve çalmaya başladılar The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The band wasjumping andthejoint began to swing Orkestra oynak çalıyordu ve yer yerinden oynuyordu The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Youshould ofheard those knocked outjailbirds sing O kafayı bulmuş kader kurbanlarını şarkı söylerken görmeliydin The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Let's rock Hadi, rock The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Everybody, let's rock Hep beraber, hadi rock The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Everybody on the whole cellblock Tüm bloktaki herkes The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Wasdancing to thejailhouse rock Hapishanede rock The Blues Brothers-1 1980 info-icon
SpiderMurphyplayed the tenorsaxophone Örümcek Murphy tenor saksofon çalıyordu The Blues Brothers-1 1980 info-icon
LittleJoe wasblowin ' on theslide trombone Trombonu Küçük Joe üflüyordu The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The drummerboy from lllinois went crash, boom, bang Illinois'li davulcu çocuk güm, bam, bum diyordu The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The whole rhythm section was the Purple Gang Tüm ritim bölümü Mor Çete olmuştu The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Let's rock Everybody, let's rock Hadi rock hep beraber, hadi rock The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Everybody on the whole cellblock Tüm blokta herkes The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Wasdancing to thejailhouse rock Hapishanede Rock'la dans ediyordu The Blues Brothers-1 1980 info-icon
SadSack wassitting on a block ofstone Hüzünlü Çuval, bir taş yığınının üzerinde oturuyordu The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Way overin the corner weeping allalone Ta orada, bir köşede yapayalnız ağlıyordu The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The warden said Buddy, don'tyou be no square Müdür dedi, Buddy, açık görüşlü ol The Blues Brothers-1 1980 info-icon
lfyou can't get apartner use a wooden chair Eş bulamazsan bir sandalyeyle danset The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Let's rock Hadi rock The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Parole, three out of five. Good behaviour. Şartlı tahliye, beşte üç. İyi davranış. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
One black suit jacket. Bir adet siyah takım elbise ceketi. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
Twenty three dollars and seven cents. Yirmi üç dolar ve yedi cent. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
Well, thank you, pal. Eh, teşekkürler, ahbap. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
The county took a tax assessment of this property last month. İlçe belediyesi geçen ay bu bina için vergi tespit etti. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
They would if they were interested in keeping the place. Eğer burayı ellerinde tutmak isteselerdi, öderlerdi. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
I'll be sent to the missions... Beni denizaşırı misyonlardan birine gönderecekler... The Blues Brothers-2 1980 info-icon
Korea. Forget it! Kore. Boş versene! Bakalım bu gece için sözleşmesiz çalmanızı sağlayabilir miyiz. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
Five grand? No problem. We'll have it for you in the morning. Let's go. Beş bin papel? Sorun değil. Sabaha hazır ederiz. Hadi gidelim. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
I will not take your filthy, stolen money! Sizin kirli, çalınmış paranızı istemiyorum! The Blues Brothers-2 1980 info-icon
Then I said, "I guess you're really up shit creek". Ben de o zaman, "Öyleyse boku yedin demektir" dedim. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
Ow! Shit! Jesus Christ! Ah! Kahretsin! Aman Tanrım! The Blues Brothers-2 1980 info-icon
Shit! Jesus! Kahretsin! Tanrım! The Blues Brothers-2 1980 info-icon
Shit! Goddam it! Son of a bitch! Lanet olsun! Allah kahretsin! Kahpe evladı! The Blues Brothers-2 1980 info-icon
I prayed so hard for you. Sizin için ne kadar dua ettim. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
that the two young men whom I raised... Kahretsin! Tanrım! On Kutsal Emre uymayı öğrettiğim... The Blues Brothers-2 1980 info-icon
with filthy mouths and bad attitudes. geri dönmeleri ne kadar üzücü. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
You look fine! Good to see you! İyi görünüyorsun! Seni gördüğümüze çok sevindik! The Blues Brothers-2 1980 info-icon
That money's got to be in the Cook County Assessor's Office within 11 days. O paranın 11 gün içinde Cook İlçesi Vergi Dairesine yatırılması gerek. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
singing Elmore James tunes and blowing the harp for us down here. bize bu katta Elmore Jones şarkıları söyler, ağız mızıkası çalardın. The Blues Brothers-2 1980 info-icon
I don't want to listen to no jive ass preacher... Ben, cennet ve cehennemden edebiyatı yapan... The Blues Brothers-2 1980 info-icon
All I'm saying is, we got to figure out... Tek söylediğim, bu parayı dürüstçe elde etmek için... The Blues Brothers-2 1980 info-icon
"We got to move toward redemption. We got to go to church". "Günahlarımızı affettirmemiz lazım. Kiliseye gitmemiz lazım." The Blues Brothers-2 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160749
  • 160750
  • 160751
  • 160752
  • 160753
  • 160754
  • 160755
  • 160756
  • 160757
  • 160758
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact