• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160753

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, cover all exits! Let's go! Come on! Hurry up! Pekala, bütün kapıları tutun! Yürüyün! Hadi! Çabuk! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Who wants an Orange Whip? Orange Whip? Kim Orange Whip kokteyli istiyor? Orange Whip? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Three Orange Whips. Üç tane Orange Whip. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
One, two, one, two, three, four. Bir, iki. Bir, iki, üç, dört. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Now, ladies and gentlemen, it is the distinct pleasure ofthe management... Şimdi, bayanlar baylar, müessesemiz sizlere... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
to present to you the evening's star attraction. bu akşamın esas atraksiyonunu sunmaktan büyük zevk duyar. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Here they are, back after their exclusive three year tour... İşte, Avrupa, İskandinavya ve Hindistan'ı kapsayan... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
of Europe, Scandinavia and the subcontinent. üç yıllık bir turdan sonra tekrar aramızdalar. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Won't you welcome from Calumet City, Illinois... Alkışlarınızla, Calumet City, Illinois'den... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
theshowband ofJolietJake andElwoodBlues. Joliet Jake ve Elwood Blues'un şov orkestrası. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The Blues Brothers! Blues Biraderler! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We're so glad to see so many lovely people here tonight. Bu gece burada bu kadar çok güzel insanı görmekten çok mutluyuz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We'd like to welcome all the representatives... Bugün Palace Hotel balo sonunda bizimle birlikte olmayı seçen... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
of Illinois' law enforcement community... Illinois emniyet camiasının... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
who have chosen tojoin us in the Palace Hotel ballroom at this time. sayın üyelerine hoş geldiniz diyoruz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We certainly hope you all enjoy the show. Tabii, hepinizin şovumuzu beğeneceğinizi umuyoruz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
And remember that no matter who you are... Ve unutmayın ki, kim olursanız olun... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
and what you do to live and survive... geçinmek ve hayatta kalmak için ne yapıyor olursanız olun... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
there's still some things that make us all the same. hepimizin aynı olmamızı sağlayan bazı şeyler gene de vardır. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You. Me. Them. Everybody. Sen. Ben. Onlar. Herkes. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Everybody Herkesin The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Needs somebody Birine ihtiyacı vardır The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Everybody Herkes The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Needs somebody to love Sevecek birini arar The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Someone to love Sevecek bir insan The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Sweetheart to miss Özleyecek bir sevgili The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Sugarto kiss Öpecek bir yavuklu The Blues Brothers-1 1980 info-icon
lneedyou, you, you İhtiyacım var sana, sana, sana The Blues Brothers-1 1980 info-icon
ln the morning Sabahleyin The Blues Brothers-1 1980 info-icon
When mysoul's on fire Gönlümü ateş sarınca The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Sometimes lfeel Bazen için için The Blues Brothers-1 1980 info-icon
lfeela little sadinside İçin için kederleniyorum The Blues Brothers-1 1980 info-icon
When my baby mistreats me lnever, never Bebeğim bana kötü davranınca Asla, asla The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Findaplace to hide lneedyou Saklanacak yer bulamıyorum Sana ihtiyacım var The Blues Brothers-1 1980 info-icon
When my baby mistreats me Bebeğim bana kötü davranınca The Blues Brothers-1 1980 info-icon
lnever, neverfindaplace to hide lneedyou Asla saklanacak yer bulamıyorum Sana ihtiyacım var The Blues Brothers-1 1980 info-icon
People, when you do fii nd that special somebody... Millet, o özel kişiyi bulduğunuz zaman... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
you gotta hold that man, hold that woman... o adama, o kadına sıkıca sarılın... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
love him, please him, squeeze her, please her! sevin onu, hoş tutun, bağrınıza basın, hoş tutun onu! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Signify your feelings with every caress. Her okşayışınızla duygularınızı gösterin. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Because it's so important to have that special somebody... Çünkü o özel kişiye sahip olmak onu tutmak, öpmek, özlemek... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
to hold, kiss, miss... ona sarılmak ve onu hoş tutmak... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
to squeeze and please! o kadar önemlidir ki! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Everybody needs somebody Herkes birine ihtiyaç duyar The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Someone to love Sevecek birisi The Blues Brothers-1 1980 info-icon
lneedyou, you İhtiyacım var sana, sana The Blues Brothers-1 1980 info-icon
When mysoul's on fire Gönlümü ateş sardığında The Blues Brothers-1 1980 info-icon
When there ain 't no one around lneedyou Ortalıkta kimse olmadığı zaman İhtiyacım var sana The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Thankyou. That was for Wilson Pickett. Sağolun. Bu, Wilson Pickett içindi. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
This is dedicated to the late, great Magic Sam. Bunu da merhum, büyük Magic Sam'a ithaf ediyoruz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Come on Baby, don'tyou wannago Haydi Bebeğim, gitmek istemiyor musun The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Back to thatsame oldplace O eski yerimize The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Sweet home Chicago Tatlı yurdumuz Chicago The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Six andthree is nine Altı artı üç eder dokuz The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Nine andnine is eighteen Dokuz artı dokuz eder on sekiz The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Look there, brother, baby andsee what lsee Şuraya bak, kardeş, bebeğim benim gördüğümü sen de gör The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The Mafiia's after us now. You guys were hot! Şimdi Mafya da peşimizde. Çocuklar, müthiştiniz! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You were great! I've got to record you. Muazzamdınız! Sizinle plak yapmalıyım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Bullshit. I don't bullshit. Palavra. Ben palavra atmam. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I'm president of Clarion Records... Ben, doğu kıyısındaki en büyük plak şirketi olan... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
the largest recording company on the eastern seaboard. Clarion Plak şirketinin başkanıyım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
So what? Here's $1 0,000. Ne olmuş yani? İşte size 10 bin dolar. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
An advance on your fii rst recording session. İlk kayıt seansınız için avans olarak. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Yeah. Sure, it's a deal. Evet. Tabii, anlaştık. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Yeah. Sure, it's a deal! Evet. Tabii, anlaştık. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Listen, all these cops out here they're waiting for us. Dinle, şuradaki polislerin hepsi onlar bizi bekliyor. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We gotta get out with nobody seeing us. You know a back door out? Kimseye görünmeden dışarı çıkmalıyız. Bildiğin bir arka kapı falan var mı? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Sure. I used to be head bouncer here back in the '70s. Tabii. 1970'lerde buranın baş fedaisiydim ben. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
There's an electrical service duct behind your drummer's riser. Davulcunun platformunun arkasında bir elektrik servis girişi var. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Do us a favour. Bize bir iyilik yap. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Take $1 ,400 and give it to Ray's Music Exchange... Şunun 1400 dolarını Calumet City'deki... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
in Calumet City, and give the rest to the band. Ray'in Müzik Takas Mağazasına ver, geri kalanını da topluluğa ver. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You got it. Thanks. Tamam. Sağol. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Me and Elwood are gonna make a break for it. You and the band keep playing. Ben ve Elwood buradan kaçacağız. Siz çalmaya devam edin. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Something's wrong. Where'sJake? Bir sorun var. Jake nerede? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I sure hope this thing leads someplace. Umarım bu bir yere çıkıyordur. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Elwood, we're gone, man. Elwood, sonumuz geldi, oğlum. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Who is that girl? Kim o kız? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Well,Jake. Ee, Jake. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You lookjust fii ne down there... Mikrop gibi yerlerde sürünmek... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
slithering in the mud like vermin. sana pek yakışıyor. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You're not gonna get away from me this time. Bu sefer elimden kaçamayacaksın. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Check that out! Let's go! Neymiş bakalım! Hadi gidelim! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
It's good to see you, sweetheart! Seni gördüğüme sevindim, sevgilim! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You contemptible pig. Seni adi domuz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I remained celibate foryou. Kızlığımı senin için korudum. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I stood at the back ofa cathedral... 300 dost ve akraba ile birlikte... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
waiting, in celibacy, foryou... Katedralin arkasında, bakire olarak... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
with 300 friends and relatives in attendance. seni bekledim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
My uncle hired the best Rumanian caterers in the state. Amcam, eyaletin en iyi Romen aşçılarını tuttu. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
To obtain the seven limousines... Babam, yedi limuzini alabilmek için... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
my father used up his last favours with Mad Pete Trullo. Çılgın Pete Trullo'nun gözünde son kredisini kullandı. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
So for me, for my mother... Dolayısıyla, kendim için, annem için... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
my grandmother, my father, my uncle and for the common good... büyükannem, babam, amcam ve kamu yararı için... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I must now kill you and your brother. seni ve kardeşini öldürmek zorundayım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Oh, please don't kill us! Ah, lütfen bizi öldürme! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You know I love you, baby! I wouldn't leave you! It wasn't my fault! Seni sevdiğimi biliyorsun, bebeğim! Seni bırakmazdım. Suç bende değildi! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You miserable slug! Seni iğrenç sülük! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You thinkyou can talkyour way out ofthis? You betrayed me! Yaltaklanarak kurtulabileceğini mi sanıyorsun? Bana ihanet ettin! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
No, I didn't. Honest! Hayır, etmedim. Valla! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160748
  • 160749
  • 160750
  • 160751
  • 160752
  • 160753
  • 160754
  • 160755
  • 160756
  • 160757
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact