• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160828

English Turkish Film Name Film Year Details
How many times have I told you, you better not even dream Daha kaç kere söylemem lazım, beyaz insanlar hakkında The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
about tellin' white folk the truth? gerçekleri söylememen gerektiğini? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
You understand me? Şimdi beni anlıyor musun? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Makin' white people riot. Beyaz insanların isyanı. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
You better learn how to lie like me. Benim gibi yalan söylemeyi öğrenseniz iyi edersiniz. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I'm gonna find me a white man and lie to him right now. Şimdi gidip bir beyaz adam bulacağım ve ona yalan söyleyeceğim The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Sorry, Billy Blanks, but why buy the tape Üzgünüm, Billy Blanks, The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
when you can get the infomercial for free? Neden beleşe izlemek varken senin kasetine para vereyim? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
What the hell? Buda nesi? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Would one of y'all like to explain this? Şimdi bunu hanginiz açıklamak ister? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
You mean, the orange juice or the miniskirt? Portakal suyumu yoksa şu kısa eteğinden mi bahsediyorsun? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Which one of y'all drank the last glass of orange juice? Son kalan portakal suyu şişesini hanginiz bitirdi? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
That's the last full day's supply of vitamin C. Bugünkü ihtiyacım olan C vitaminiydi. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
What am I supposed to do about my vitamin C now? C vitamini ihtiyacımı nasıl karşılayacağım? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Y'all need to start appreciatin' your granddaddy. Büyük annenizin kıymetini bilseniz iyi edersiniz. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I went and spent your inheritance Bu güzel semtteki bütün güzel anılarınızı The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
on this beautiful house in this neighborhood. gidip yok edecem. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
And all I ask you to do Ve herkes size, farklı bir sınıftan The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
is act like you got some class. olup olmadığınızı soracak. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Hey, what's class? Hey, " sınıf " da nedir? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
It means don't act like niggas. Zenci gibi davranmama anlamına gelir. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
S see? That's what I'm talkin' about right there. Görüyorsun demi, benimde demek istediğim de buydu. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
We don't use the N word in this house. Biz bu evde Z harfini kullanmayız. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Granddad, you said the word "nigga" 46 times yesterday. Büyük baba, Zenci kelimesi dün tam 46 kez kullandın. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I counted. Hepsini saydım. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Nigga, hush. Kapa çeneni, Zenci. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Now, you may not like it, Şu an siz öyle değilsiniz, The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
but I moved y'all out here Ufkunuz genişletmek için. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
to expand your horizon. sizin bütün fikirlerinizi değiştirdim. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
There's a new white man out here. Burada yeni bir beyaz adam duruyor. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
He's refined. Uysallaştı. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
For example, did you know Örneğin, The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
that the new white man loves gourmet cheese? beyaz adamın peynir sevdiğiniz biliyor muydunuz? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I'm sorry, did you say cheese? Özür dilerim, peynir mi dediniz. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Yep, cheese. Evet, peynir. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
You give the meanest white man a piece of cheese, Aşağılık beyaza bir parça peynir verdiğiniz The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
and he turn into Mr. Rogers. ve o, Bay Rogersa dönüştü. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Granddad, that doesn't make sense. Büyük baba, bu hiçte mantıklı değil. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Don't you talk back to me. Benim arkamdan konuşma çocuk. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Granddad, you can't tame Büyük baba, beyaz diktatörlere The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
the white supremacist power structure with cheese! peynir yedirerek uslandıramazsın. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Oh, yes, I can! No, you can't! Oh, evet, yaparım! Hayır, yapamazsın! The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Yes, I can! No, you can not! Evet, yaparım! Hayır yapamazsın! The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
How can somebody that old Bu yaşta ki hangi adam The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
say somethin' that stupid? böyle aptalca bir şey söyleyebilir. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I know about white people too. Bende beyaz insanlar hakkında bir şeyler biliyorum. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Like, when they talk, Mesela, konuştukları zaman The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
they say the whole word, like this. bütün kelimeleri bunun gibi söylerler. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Why'd he even move us out here? Acaba bizi neden dikkate almıyor The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Probably did it just to make us miserable. Muhtemelen bizi aşağılık düşürmek için. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
And white people take time out to study. Beyaz insanlar kariyer için kendilerine zaman ayırırlar. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
And white people arrest you. Ve beyaz insanlar seni yakalar. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Man. Adamım The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Looks like the feds. Federallere benziyor. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Who the hell could be knockin' on this door Hangi lanet olası kapıyı çalıyor The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
this early in the mornin'? sabahın köründe? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
If it's a Jehovah Witness, I'm kickin' his ass. Eğer Jehovah ise, onun kıçını tekmeleyeceğim. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I'm looking for Robert Freeman. Robert Freeman'e bakıyordum. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I'm Robert Freeman. Ben Robert Freeman'im. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I'm Ed Wuncler. Ben Ed Wuncler. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
From Wuncler's Savings and Loan. Wuncler, bankalarının sahibi, The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Uh, so? öyleyse? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I own the bank that owns your house. Senin evinin sahibi olan banka sahibiyim. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Oh, well... iyi... The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Come in, sir. İçeri buyurun, bayım. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Welcome to your house. Evinize hoş geldiniz. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Robert, my family founded Woodcrest over 170 years ago. Robert, benim ailem Woodcresti kuralı 170 yıl oldu. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I was born here, and I still live here. Ben bu evde doğdum, ve hala burada yaşıyorum. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I consider this place to be family, Bu yerdekilerle bir aile gibi olmak istiyorum, The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
and I'm very selective ve bu ailenin kim olacağı konusunda The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
about who I allow in to that family. çok seçiciyim. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
You understand what I'm saying, Robert? Ne istediğimi anlıyorsun değil mi, Robert? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Hey, yes, I totally understand. Evet, tamamen anladım. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Would you like some... Bir parça peynir... The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
cheese? ister miydiniz? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Did you just offer me cheese? Sen şimdi bana peynir mi yedirmek istiyorsun? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Yes, I did. Evet The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I'd love some cheese, thank you. Tabi ki alırım, teşekkür ederim. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Go get the fancy cheese. Çabuk bizim özel peynirimizden getir. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I'd like to ask some questions, if you don't mind. Eğer yanlış anlamazsanız, Size bir kaç soru sormak isterim. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Are you gay, and if so, do you have a gay lover Gey misiniz, eğer öyle ise sizinle aynı evde yaşayan The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
living with you in the house? aşık olduğunuz bir gey var mı. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Gay? No, I'm not gay. Gey? Hayır, Ben gey değilim. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I mean, I happen to think a man looks nice Demek istediğim bir adam, The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
with good hair and a ponytail. güzel uzun saçıyla çok hoş görür. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
But, no, mm mm, I'm not gay. Fakat, Hayır, Ben gey değilim. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
What's your position on gay marriage? Gey evlilikler hakkında ne düşünüyorsun? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Well, first of all, Aslında, The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I believe all marriage is wrong. ben bütün evliliklerin yanlış olduğuna inanırım The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Good one, good. Bu da iyiydi. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
with any Muslims, Arabs, you know. hiçte öyle düşünüyor gibi The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
People of terrorist descent? görünmüyorsun. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Uh, well... iyi... The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
We got Kraft, Elimiz de bir paket var The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
and we got Velveeta. ve elimizde Velveeta var. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Your grandson? Senin torunun mu? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Afraid so. Ahem. Korkarım öyle. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
You know, I have a grandson too. He's... Biliyor musun, benimde torunların var. O... The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
this has been delightful. Çok hoş zamandı. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Well, it's really been a pleasure, Mr., uh... İyi, ben gerçekten çok memnun oldum. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160823
  • 160824
  • 160825
  • 160826
  • 160827
  • 160828
  • 160829
  • 160830
  • 160831
  • 160832
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact