Search
English Turkish Sentence Translations Page 160839
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and I said, "Fo' sho'." | bende tabiki dedim. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I mean, it's R. Kelly, the Pied Piper of R & B. | Sonuçta çok popüler birisi. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I been peed on by guys that don't even have record deals. | Kaydı olmayan daha bir çok kişi tarafından üzerime işendi. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Shit, if I didn't want to get peed on, | Lanet olsun, eğer işenmek istemeseydim... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I'd just move out the way. | ...orada ayrılırdım. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Ha! I told you! | Size demiştim. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Would you describe yourself | Kendini Afrikan Amerikalı bir... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
as an African American woman? | ...kadın olarak tarif edermisin. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Nigga, you blind? | Lanet olsun, körmüsün? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
So it's safe to say that R. Kelly is... | Yani, şunu rahatça söyleyebiliriz ki... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
sexually attracted to black women, right? | ...siyah kadınlar tarafından çekici bulunuyor. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Objection, relevance! | İtiraz ediyorum, hakim bey. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Your Honor, I'm trying to establish to the court | Sayın başkan, ben müvekkilim olan... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
that my client is a proud black man | ...onurlu siyah adamın insanlara... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
who loves his black sistas, | ...olan aşkını göstermeye çalışıyorum. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
unlike District Attorney DuBois, | Beyaz bir kadınla evli olan.. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
who's married... | ...bölge başsavcısı... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
to a white woman! | ...DuBois'in aksine! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Now, I've listened to your black ass | Yeter, sabahtan beri senin zenci kıçının... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
talk all day about how much you can't stand black folks. | ...siyah insanlarla dost olmayacağını dinledim. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Ain't two of 'em in the history of the world | Bütün bunların sincap osuruğu... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
that's worth a squirrel fart. | ...kadar değeri olmadığını düşünüyor. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Well, how much you love white folks? | Beyaz insanları ne kadar çok seviyorsun? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Best thing the good Lord ever did for the planet Earth. | Dünya ya gelmiş geçmiş en iyi kişiler olarak görüyorum. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Ruckus, you black as the ace of spades, man. | Senin o lanet kıçın çok ballı. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I don't see the need for you to go and insult a man | Dama oyunundan sonra seni nasıl... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
after a game of Checkers. | ...rezil ederim bilmiyorum. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
We been reminiscin' all day, lookin' in each other's eyes, | Sanki biz başkalarıymışız gibi... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
actin' like we like each other. | ...bugün eski anılarımızdan bahsettik. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Now, you gotta go ahead and remind me of my ailment. | Sen de artık yoluna devam et, benide çatlak biri olarak hatırla. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Ailment? That's right. | Çatlak mı? Tamam. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
You heard of vitiligo? | Vitiligo hastalığını hiç duydun mu? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Shoot! Well, I got re vitiligo. | Lanet olsun! Bende de var o hastalık. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Every year my skin just seem to get blacker and darker | Her yıl derim kapkara görünür ve... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
and blacker and then more darker. Huh. | ...daha da kararır kömür gibi olur. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
It's the opposite of what Michael Jackson got. | Micheal Jacksona olanın tam tersi bu. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Ruckus, how could you possibly love white people so much? | Ruckus, beyaz insanları nasıl bu kadar sevebilirsin. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
It's easy. Have you ever looked at 'em? | Çok kolay, hiç onlara dikkat ettin mi? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
White man is just a joy to be around. | Beyaz insanlar etrafın neşe kaynağı. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
They smell like lemon juice and Pledge furniture cleaner. | Limonata gibi kokarlar, evleri tertemizdir. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
And look at 'em. They gave us discipline, jobs, | Onalara dikkatlice bak. Onlar bizi insan etti... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
put structure in our life, took us out the jungle. | ...iş verdi, hayatımızı bi düzene soktu, bizi ormandan kurtardı. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
And what we do to show our appreciation? | Peki biz onlara teşekkür ettik mi? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
We march up and down the street. | Biz anca sokaklar da boş boş dolaştık. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
We vote. Carry on. | Oy kullandık. Başkada birşey yapmadık. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Ingrates. | Nankörlük yaptık. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Well, how about this? | Peki buna ne diyeceksin? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Game. | Oyun. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Nigga. | Zenci. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I'm going to show you | Size görmenizi istemedikleri... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
something they don't want you to see. | ...birşey göstereceğim. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Something that will blow this case wide open. | Bu duruma tamam açıklık getirecek birşey. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
This is R. Kelly's NAACP Image Award Certificate of Nomination. | Bu, Kelly'e ırkçılığa karşı vermiş olunan ödüldür. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Hey, man, | Adamım... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
you got his card? | ...onun kartvisini alabilirmiyim? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Did you wash your hands? | Ellerini yıkamışmıydın? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
You think they nominate just anyone | Bu ödülü her önüne gelene veriliyormu? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
for this award? I got one! | Ondan bende de var. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
You know why he wants to put R. Kelly in jail? | Biliyormussunuz neden Kelly'nin hapise girmesini istiyor. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Why? Because he's afraid of R. Kelly. | Neden? Çünkü R. Kelly den korkuyor. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Oh. Objection! | İtiraz ediyorum! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Shhh! Would you be quiet? | Biraz sessiz olabilirmisin? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Shush. I think he's afraid. | Korktuğundandır. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I think the whole system is afraid of R. Kelly. | Bence bütün bu sistem R. Kelly den kokuyor. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Your Honor, please! | Sayın yargıç, lütfen! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
If you don't shut up... | Eğer şimdi çeneni kapamazsan... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
They're afraid because they see the power for good | Bunun gibiler, bu adamın müziğinin... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
that this man wields through his music. | ... gücünü kullanacağını sanıyorlar. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Yes, they do. Mm hm. | Evet ondan korkuyorlar. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
They don't want R. Kelly to be free | Bunlar R. Kelly'nin özgür olmasını istemiyorlar. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
because they don't want you to be free! | Çünkğ bunlar, senin özgür olmanı istemiyor! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
They don't want me to be free! | Benim özgür olmamı istemiyor! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Maybe R. Kelly did urinate on this woman. | Belki, R. Kelly bu kızın üzerine işedi. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
But America urinated on R. Kelly! | Ama Amerika R. Kelly'nin üzerine işedi. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
And if you let them put this man in jail, | Eğer bu adamın hapise girmesine göz yumarsanız. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
America will urinate on each and every one of you! | Amerika herbirinizin üzerine de ayrı ayrı işer! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Assalamu'alaikum. | Selamun Aleykum. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Wa alaikum assalam. | Ve Aleykum Selam. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Please, people. You saw the tape. | Yalvarırım, kaydı sizde gördünüz. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
The girl testified she was underage. | Kız bizzat şahit ve o daha çocuk. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
You You're not allowed to do that to a little girl! | Küçücük kıza bunun yapılmasına nasıl izin verirsiniz. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
We have a videotape! | Elimizde video kaydı var! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Go tell that to your white bitch. | Git onu kendi fahişene söyle. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
But the girl was... | Ama kız... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Prosecution rests. | Dava düşmüştür. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Ladies and gentlemen of the jury, | Jüride ki beyler ve bayanlar, | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
all that needs to be said is this: | Herkese verilecek en güzel cevap: | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
What the hell is wrong with you people? | Lanet olsun size ne oluyor böyle. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Every famous nigga that gets arrested is not Nelson Mandela! | Bütün tutuklanan zenciler, Nelson Mandela gibi değildir! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Yes, the government conspires | Doğru, devlet bir çok masum... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
to put a lot of innocent black men in jail | ...zenciyi yalan suçlamalarla... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
on fallacious charges, | ...hapise gönderdi. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
but R. Kelly is not one of those men! | Fakat, R Kelly onlardan biri değil! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
We all know the nigga can sing, but what happened to standards? | Hepimizinde bildiği gibi zenciler şarkı söyleyebilir, ama standartlarımıza ne oldu? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
What happened to bare minimums? | Kriterlerimize ne oldu? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
You a fan of R. Kelly? | Siz R. Kelly hayranımısınız? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
You wanna help R. Kelly? | Ona yardım mı etmek istiyorsunuz? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Then get some counseling for R. Kelly! | Ve R. Kelly bunları kulağına küpe et! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Introduce him to some older women. | Kendine ergin bi kadın bul. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Hide his camcorder. | Ve o çektiğin görüntüleri de sakla. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |