• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160844

English Turkish Film Name Film Year Details
Be careful going through the door! Tamam. Kapıdan geçerken dikkatli olun! The Border-1 1982 info-icon
I think it'd look nice right over there. Galiba şurada güzel duracak. The Border-1 1982 info-icon
What about this? Oh, I don't know. Böyle nasıl? Bilemiyorum ki. The Border-1 1982 info-icon
You want the plastic on or off? I want it out. Naylonları çıkaralım mı, dursun mu? Dışarı çıkarın onu. The Border-1 1982 info-icon
Hi, hon. You're up. I was gonna surprise you. Merhaba tatlım. Kalkmışsın. Sana sürpriz yapacaktım. The Border-1 1982 info-icon
I think I'll take the plastic off myself, OK? Naylonları kendim çıkarırım, olur mu? The Border-1 1982 info-icon
Very well, ma'am. Sign here. Nasıl isterseniz bayan. Şurayı imzalayın. The Border-1 1982 info-icon
OK. Thank you. Pekâlâ. Teşekkürler. The Border-1 1982 info-icon
I think we should have the plastic made into permanent covers... Bence naylonları kalıcı örtülerle sarmalıyız ki... The Border-1 1982 info-icon
No more, Marcy. Dahası yok, Marcy. The Border-1 1982 info-icon
No more is no more. Dahası yok diyorsam dahası yok. The Border-1 1982 info-icon
No more does not mean more and more and more. Dahası yok demek daha fazlası ve fazlası yok demektir. The Border-1 1982 info-icon
No more means no more. Dahası yok demek dahası yok demektir. The Border-1 1982 info-icon
I am doing this for us, Charlie. Anlamıyor musun? Bunları bizim için yapıyorum Charlie. The Border-1 1982 info-icon
All our money is in this house. Elimde avucumda ne varsa lânet olası bu eve harcadın. The Border-1 1982 info-icon
After they take the mortgage payments out of my pay, Kredi taksidini maaşımdan kestikleri anda... The Border-1 1982 info-icon
there's not enough left to buy you tampons. ...sana ped alacak para bulamayacağız. The Border-1 1982 info-icon
Charlie, I am doing the best that I know how to make you a dream house. Charlie, bunları hayal ettiğin gibi bir yerde yaşaman için yapıyorum. The Border-1 1982 info-icon
I want this for you. I can't afford a fuckin' dream house! Bunu senin için istiyorum. Hayâl gibi bir eve gücüm yetmez! The Border-1 1982 info-icon
I can't afford it. You got it? O kadar param yok. İyice anladın mı? The Border-1 1982 info-icon
All you do is yell about money. Don't you care about... Ağzından çıkan tek şey para. Beni hiç mi düşünmüyor ... The Border-1 1982 info-icon
I'm sorry. Charlie, do you know something? Özür dilerim. Charlie, sana bir şey diyeyim mi? The Border-1 1982 info-icon
All I ever do is try to make you happy. Onca çabam seni mutlu etmek için. The Border-1 1982 info-icon
What's on your mind, Charlie? Ne düşünüyorsun böyle, Charlie? The Border-1 1982 info-icon
You still working on that deal? Hâlâ o işle meşgul müsün? The Border-1 1982 info-icon
I just wanna say I'm open, that's all. Ben de o işe sıcak bakıyorum. Hepsi bu. The Border-1 1982 info-icon
I'm open. All right. Ben de açığım. Anladım. The Border-1 1982 info-icon
I tried to sit you on the right horse from the start. İşin başında sana da ekmek çıkarmaya çalışmıştım. The Border-1 1982 info-icon
Why'd you make it so rough? Niye bu kadar zorladın ki? The Border-1 1982 info-icon
Don't matter, does it? Bir şey fark eder mi artık? The Border-1 1982 info-icon
Hell, no. Hayır, etmez. The Border-1 1982 info-icon
No. Whatever your reasons are, I respect 'em. Hayır. Bahanelerin her neyse, saygı duyarım. The Border-1 1982 info-icon
This here is the drop house. Burası toplama evi. The Border-1 1982 info-icon
Hey, JJ. Hey, JJ. The Border-1 1982 info-icon
Got a message from Manuel you got a load coming over. Yük geldiğine dair Manuel'den mesaj aldım. The Border-1 1982 info-icon
This here's Charlie Smith. Charlie's my partner now. Bu Charlie Smith. Charlie benim ortağım artık. The Border-1 1982 info-icon
Where you from, boy? Nerelisin, evlât? The Border-1 1982 info-icon
California. I used to work out there during the war in them shipyards. California. Eskiden savaş esnasında tersanelerde çalışmıştım. The Border-1 1982 info-icon
Whole time I was there I never met anybody who was worth a pinch of shit. Onca zaman orada kalmama rağmen adamdan sayılacak kimseyle tanışmadım. The Border-1 1982 info-icon
Bunch of scum suckin' dogs. Come on, lay off. Bir avuç ipi kopuk. Hadi ama, uzatma. The Border-1 1982 info-icon
I ain't kiddin' ya. I'd go down there and hold my nose Ciddiyim. Burnumu tıkar, aletime çift kaput geçirir,... The Border-1 1982 info-icon
Likely as not, Dua et de,... The Border-1 1982 info-icon
I might've knowed your mother, sonny. ...ananı tanıyor olmayayım, oğlum. The Border-1 1982 info-icon
Just a teeny little push, that's all. Just a teeny little push. Hele bir kılını kıpırdat, işin biter. Bir kılını kıpırdatmaya gör. The Border-1 1982 info-icon
Guess we caught JJ with a wild hair up his ass. Galiba JJ'yi sıkıntılı bir zamanda ziyaret etmişiz. The Border-1 1982 info-icon
Come on, Charlie. Wait outside while we talk. It's OK. Haydi Charlie. Biz konuşurken dışarıda bekle. Önemli değil. The Border-1 1982 info-icon
Put that fucking gun away. Why'd you pull that kind of shit anyway? Şu siktiğimin silahını kaybet. Ne diye çekersin ki şu mereti? The Border-1 1982 info-icon
I can tell by the way that guy looks through his face Bu herif bana kalırsa göründüğünden de... The Border-1 1982 info-icon
that he's crazier than a shithouse rat. ...gözü kara birine benziyor. The Border-1 1982 info-icon
If you really need that boy, Bu adama ihtiyacın varsa,... The Border-1 1982 info-icon
you oughta put a collar on him and make sure he don't get out the yard. ...boynuna tasma geçirip dışarıya kaçmamasına dikkat etmelisin. The Border-1 1982 info-icon
What the hell do you think this is? Sence bu ne? The Border-1 1982 info-icon
That's just money, boy. That's all that is. Alt tarafı para, çocuk. Tek anlamı bu. The Border-1 1982 info-icon
That ain't enough. Yeterli değil. The Border-1 1982 info-icon
I'd like you to meet Bobbie and Alice. Bobbie ve Alice'yle tanışmanı istiyorum. The Border-1 1982 info-icon
Hello, Charlie. Nice to meet you. Would you hurry up? Merhaba, Charlie. Memnun oldum. Elini çabuk tutar mısın? The Border-1 1982 info-icon
Hi, Angie. Nice to see you. Selam, Angie. Seni gördüğüme sevindim. The Border-1 1982 info-icon
Hey, Charlie, when are them coals gonna be ready? Hey, Charlie, mangal kömürü ne zaman hazır olur? The Border-1 1982 info-icon
I'm so damned hungry I could eat fried pig shit. Öyle açım ki kızarmış domuz boku bile yiyebilirim. The Border-1 1982 info-icon
...in a nice, sweet, sultry voice. ...hoş, sevecen, tutkulu bir ses tonuyla. The Border-1 1982 info-icon
... with belly dancing, religious figures, unsolved mysteries... ...raksederek, dinî figürlerle, çözülmemiş sırlarla... The Border-1 1982 info-icon
How an electric toothbrush can revitalise your sex life. Nasıl olur da elektrikli bir diş fırçası cinsel hayatına renk katabilir ki. The Border-1 1982 info-icon
We'd have the best damn show on TV. TV'deki en iyi programı biz sunabilirdik. The Border-1 1982 info-icon
Sav, take Timmy home. Sav, Timmy'yi eve götür. The Border-1 1982 info-icon
You take him. You're drunk. Sen götürsene. Sarhoş olmuşsun. The Border-1 1982 info-icon
I'm just remembering how much you hate scenes, Tartışmaktan ne kadar nefret ettiğini hatırlıyorum,... The Border-1 1982 info-icon
so don't be jerkin' my reins. ...açtırma şimdi bayramlık ağzımı. The Border-1 1982 info-icon
I thought I might help you skewer a while. Bir müddet şişlere yardım edebileceğimi düşündüm. The Border-1 1982 info-icon
Could you hurry up? Tatlım, biraz acele eder misin? The Border-1 1982 info-icon
Now, don't be pickin' on Charlie. He's doing a fine job and I'm helpin' him. Elini ayağına dolaştırma adamın. O uğraşırken ben de yardım ediyorum. The Border-1 1982 info-icon
Yeah, well, we're running out of dip and everything. Elaleme mahcup olmaya başladık. The Border-1 1982 info-icon
Hell, if they're that hungry we might as well feed them right now. O kadar çok acıktılarsa derhal besleriz o zaman. The Border-1 1982 info-icon
Girl, if you wanna play, you got a party. Kızım, oyun istiyorsan, alâsını buldun demektir. The Border-1 1982 info-icon
Charlie, do something! The meat's on fire! Charlie, bir şey yap! Etler yanıyor! The Border-1 1982 info-icon
Soup's on. Çorbanız hazır. The Border-1 1982 info-icon
Cat to Charlie. Yeah. Cat'tan Charlie'ye. Dinlemede. The Border-1 1982 info-icon
I got a blue pickup with a top over the bed, Brandası olan bir kamyonet saptadım,... The Border-1 1982 info-icon
just picked up nine or ten. ...dokuz ya da on kişi topladı. The Border-1 1982 info-icon
Guess you got me, huh? Guess I did. Beni enseledin galiba? Öyle oldu galiba. The Border-1 1982 info-icon
Well, look here. Bak sen şu işe. The Border-1 1982 info-icon
Nice work, Charlie. This old boy and his amigos must be running ten loads a week. İyi iş, Charlie. The Border-1 1982 info-icon
I don't know nothing. It's just work. Bir şey bilmiyorum dostum. Ben işimi yapıyorum. The Border-1 1982 info-icon
Oh, yeah, I know. I'll take it from here. Ah, tabi. Farkındayım. Onu ben götürürüm. The Border-1 1982 info-icon
Where are you taking him? To the station. Nereye götürüyorsun? Karakola. The Border-1 1982 info-icon
You take care of the Wets. Sen kaçakların icabına bak. The Border-1 1982 info-icon
Transportation's right behind me. Nakliye tam arkamdaydı. The Border-1 1982 info-icon
This has been one hell of a day. Bugün öyle berbat bir gündü ki. The Border-1 1982 info-icon
This is my fourth load since I came in. Geldiğimden beri dördüncü yüklemem. The Border-1 1982 info-icon
Tullies along the river was full of 'em. Nehrin her yerinde bu gibiler vardı. The Border-1 1982 info-icon
If they paid us by the head, we'd all be millionaires. Bize adam başına maaş verseler, alayımız milyoner oluruz. The Border-1 1982 info-icon
Got it? Yeah. Tamam mıdır? Evet. The Border-1 1982 info-icon
Take it easy, Charlie. Kolay gelsin, Charlie. The Border-1 1982 info-icon
I ain't in this for murder, you hear me? Bu cinayette parmağım yok, duydun mu beni? The Border-1 1982 info-icon
No way that I'm in this for murder. Take it easy. Parmağımın olmasının imkanı yok. Sakin ol Charlie. The Border-1 1982 info-icon
You're killing drivers. Don't tell me I don't know what I'm talking about. Şoförleri öldürüyorsunuz. Bana ne dediğimi bilmediğimi söyleme sakın. The Border-1 1982 info-icon
Where's the driver you took in today? Bugün götürdüğün şoför nerede bakalım? The Border-1 1982 info-icon
He ain't in there and he ain't in there. So where is he? Burada da değil, orada da değil. Çünkü kontrol ettim. The Border-1 1982 info-icon
He pulled a gun. He didn't have no gun! Silah doğrulttu. Üstünde silah yoktu ki! The Border-1 1982 info-icon
He did and you fucking missed it! Bullshit. Vardı ama belli ki sen görememişsin! Palavra. The Border-1 1982 info-icon
He near got me because you didn't search him good. Don't bullshit me. Yanındayken gafil avladı çünkü üstünü düzgün aramamışsın. The Border-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160839
  • 160840
  • 160841
  • 160842
  • 160843
  • 160844
  • 160845
  • 160846
  • 160847
  • 160848
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact