Search
English Turkish Sentence Translations Page 1712
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Why didn't you say so sooner? | Neden daha önce söylemedin? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. I didn't have time. | Bilmem, vaktim yoktu. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Any nausea? Yes. | Bulantın var mı? Evet. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Right... We'll do a blood test. | Tamam, kan testi yapalım. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
If this is it, give us a boy this time. | Eğer hamileysen, bu kez bize bir erkek çocuk ver. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I have something to say but you may not agree. | Söylemem gereken bir şey var ama benimle aynı fikirde olmayabilirsin. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Why wouldn't I agree? What is it? | Neden olmayacakmışım? Ne oldu? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I've wanted to say this for awhile... | Bir süredir bunu söylemek istiyordum... | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
But I didn't know if. | ...ama nasıl söyleyeceğimi bilemedim. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
It's important. | Bu çok önemli. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
You thought I wouldn't agree? Are you crazy? | Neden seninle aynı fikirde olmayayım ki? Deli misin? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I don't know... | Bilmiyorum. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Maybe you wouldn't want to keep it | Belki istemeyebilirsin. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
You didn't think I'd let you get an abortion? | Çocuğu aldırmana izin vereceğimi düşünmedin, değil mi? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Did André mention that? | Bunu André mi dedi? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
No, he just said we needed to think it over. | Hayır, sadece bunu düşünmelisiniz dedi. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
After all, it's our fourth. | Sonuçta, bu bizim dördüncü çocuğumuz olacak. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
He said that? | Böyle mi dedi? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
No, he congratulated me. | Hayır, beni tebrik etti. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
He was really happy. He told me to bring you here. | Çok mutlu oldu. Seni buraya getirmemi söyledi. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
It's great. | Bu harika bir şey. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
You're sure? Yes, it's great news. | Emin misin? Evet, bu harika bir haber. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
It'll all be easier in the new house | Yeni evimizde hayat çok daha kolay olacaktır. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
You have 10 minutes. | 10 dakikanız var. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
What? Silence! | Ne? Sessiz olun! | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Cut that out! | Kesin şunu! | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Need a hand, Arthur? No. | Yardıma ihtiyacın var mı, Arthur? Hayır. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Put the book away. Which one? | Kitabı bir kenara koy. Hangisini? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Don't make fun of me. Put it away. Which book, ma'am? | Benimle dalga geçme. Kitabı kaldır. Hangi kitabı, öğretmenim? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Ok, get out! What did I do? | Tamam, çık dışarı! Ben ne yaptım ki? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Are you crazy? I pity your kid! | Delirdiniz mi? Çocuğunuza acıyorum! | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
What? I pity your kid | Ne? Çocuğunuza acıyorum. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Take that back right now! | Hemen sözünü geri al! | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
It'll be ok. | Düzelir. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I'll give you a certificate to see a therapist. | Terapiste gitmen yolunda rapor hazırlayacağım. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
You can go on sick leave and be with the children. | Böylece hastalık izni alır, çocuklarınla ilgilenirsin. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Mounir's going to agree with me. | Mounir benimle aynı fikirde olacaktır. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Don't let those little shits ruin your health. | O küçük pisliklerin sağlığını mahvetmesine izin verme. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Just take one. | Sadece bir tane iç. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I'm having anxiety attacks again. | Yine endişe nöbetleri yaşıyorum. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Especially when I'm alone | Özellikle de tek başıma kaldığımda oluyor. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Were you anxious before? | Daha önce endişeli biri miydin? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Yes, a little. | Evet, birazcık. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
What do you think causes this anxiety? | Sence bu endişenin nedeni ne? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I'm scared of doing the wrong thing with the girls. | Kızların başına kötü bir şeyler gelmesinden korkuyorum. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I'll put you on sick leave and follow your doctor's treatment. | Sana hastalık izni vereceğim, doktorunun tedavisine uyarsın. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I think we need to plan on a lengthy analysis. | Uzun bir analiz planına ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
An analysis? | Analiz mi? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Yes, with regular sessions. | Evet, düzenli seanslar. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
To think about all that. | Tüm bu konuda düşünmek için. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
If you want to talk about it, that is | Bu konu hakkında konuşmak istersen diye. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I think it would be a good idea. | Bence çok iyi bir fikir. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
This is perfect. | Mükemmel. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
It will take us through to your maternity leave. | Bu rapor doğum izni alana kadar yeterli olur. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
She's nice anyhow I muted to talk about that. | Çok iyi biri. Şu konuda konuşmak istiyordum... | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
You know, De Clerck... | ...biliyorsun, De Clerck... | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
knows I'm your family doctor. | ...aile doktorun olduğumu biliyor. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
It's best not to tell her that we live together. | Ama ona birlikte yaşadığımızı söylemen pek iyi olmaz. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Just in case welfare runs an investigation and... | Herhangi bir sağlık soruşturması açılabilir ve... | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
It could be a problem. | Bu bir sorun çıkarabilir. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
One other thing... We could hire a cleaner. | Bir şey daha var, temizlikçi tutabiliriz. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
That would help you out. | Sana yardımcı olur. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Do you want to look for someone? | Birine bakmak ister misin? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
What's wrong with her? | Onun nesi var? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Put your hand here. Stay in contact with her. | Elini buraya koy. Onunla temas halinde kal. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I'll get the ultrasound ready. | Ultrasyonu hazırlayacağım. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
It's going to be a caesarean. | Doğum sezaryenle olacak. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I want to give him a kiss. A quick kiss? | Onu öpmek istiyorum. Küçük bir öpücük, tamam mı? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Gently then. | Yavaş ol. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
No, don't cry, son. | Hayır, ağlama, oğlum. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
This is my son all right. | İşte oğlum. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
He has my eyes, huh? | Gözlerini benden almış, değil mi? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
He has my eyes. | Gözlerini benden almış. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
This is fun, huh? | Çok eğlenceli, değil mi? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Like this? Yes, my girl. | Böyle mi? Evet, kızım. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Well done, Murielle. | Aferin, Murielle. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Tell me, Murielle... Is Françoise divorced? | Söyle, Murielle... Françoise boşandı mı? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Does she still need money? Yes... | Hala paraya ihtiyacı var mı? Evet... | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Do you think she'd marry Samir? | Sence Samir'le evlenir mi? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
He can't take it here any more. He needs papers. | Artık burada kalamaz. Belgelere ihtiyacı var. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Maybe I can ask her. | Ona sorabilirim. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I've found a tiny stone | Küçük bir taş buldum. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
A white one too | Bir tane de beyaz taş var. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
It's not a stone. | O taş değil. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
One more, Sohane. I fancy a dip. Can you watch her? | Bir tane daha, Sohane. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
In Morocco, | Fas'ta... | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
I felt really good. | ...kendimi çok iyi hissettim. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Some days, I didn't even take my pills. | Bazı günler, ilaçlarımı bile içmedim. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
It was really great there. | Gerçekten çok güzeldi. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
My sister has even agreed | Kız kardeşim Mounir'in kardeşiyle... | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
to marry Mounir's brother so he can get his papers. | ...evlenmeyi bile kabul etti, böylece burada kalabilecek. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
A paper marriage can be a source of stress. | Kağıt üzerinde evlilik stres kaynağı olabilir. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
No, it's... | Hayır, bu... | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
You know, | Bilirsin... | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Fatima, Mounir's sister, has been married to André for years. | Fatima, Mounir'in kız kardeşi, yıllardır André ile evli. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Her name's Pinget but they don't live together and there's never any problem. | Soyadı Pinget ama birlikte yaşamıyorlar ve hiç sorun çıkmıyor. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
You mean Dr Pinget is this André you often mention? | Yani, sıklıkla bahsettiğin André, Dr. Pinget mi? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
Dr Pinget, your family doctor? | Dr. Pinget, aile doktorun mu? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
You live with your family doctor? | Aile doktorunla mı yaşıyorsun? | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |
No. Well, yes. | Hayır, evet. | A Perdre La Raison-1 | 2012 | ![]() |