• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1714

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll go home tomorrow Yarın eve gideceğiz. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
She can't understand, Mum. Look after the children. O seni anlamıyor, anne. Çocuklarına göz kulak ol. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
May God protect you, my daughter. Allah'ım seni korusun, kızım. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
You gave her the medicine? Yes. Ona ilacını verdin mi? Evet. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
So difficult at limes Her yaranın... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
When every single wound ...kapanması farklı olur. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Seems to last forever Bu sonsuza dek sürecek gibi. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Women, I love you Kadınlar, sizi seviyorum. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I know no simple ones Biliyorum, hiç kimse kolay değildir. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I only know fragile ones İnsanların kırılgan... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
And difficult ones ...ve zor olduklarını biliyorum. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Yes, difficult ones Evet, çok zorlar. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
With a look over the shoulder ...çok tuhaf görünüyor. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Yes, but so funny Evet, yan yan bakınca... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
With a sidelong glance... ...çok tuhaf görünüyor. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Come on, girls, it's time! Hadi kızlar, vakit geldi! A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
When will Granny be better? Büyükannem ne zaman iyi olacak? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
What? When will Granny be better? Ne? Büyükannem ne zaman iyi olacak? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
You know, when people get very, very old, İnsanlar çok ama çok yaşlı olduklarında... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
they're much more fragile. ...bayağı hassas olurlar. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
But with the good Moroccan air... Ama Fas havası ona iyi gelecektir. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Come on, let's go, girls. Hadi, gidelim, kızlar. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
You could change, you look ridiculous. Üstünü değiştir, çok tuhaf görünüyorsun. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Hello, Dr De Clerck. It's Murielle. Merhaba, Dr. De Clerck. Benim Murielle. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Murielle Moudayeb. Murielle Moudayeb. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I'm sorry, it's a bit early. Erken bir saatte aradığım için özür dilerim... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I wanted to talk to you... ...ama seninle konuşmak istedim. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
These last few weeks Son birkaç haftadır... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I haven't been doing so well. ...kendimi hiç iyi hissetmiyorum. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I have gloomy thoughts. Karamsar şeyler düşünüyorum. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I imagine things... Bazı şeyler hayal ediyorum... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
And I... ...ve... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I'm scared for the children. Çocuklar için ödüm kopuyor. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I'm not very well. Çok iyi değilim. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I'm tired... Yorgunum... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
and I can't see a way out. ...ve bir çıkış yolu göremiyorum. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I feel... Kendimi... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
walled up here. ...burada kapana kısılmış gibi hissediyorum. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Mounir is away... Mounir çok uzakta... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I don't even know if I should tell Mounir about it. Mounir'e söylemeli miyim, bunu bile bilmiyorum. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
And then there's Pinget... Sonra Pinget... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
And the children... ...ve çocuklar var... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I'm sorry to take up your time, doctor. Seni bu saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim, doktor. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
If you want, you can call me at home. İstersen, beni evden arayabilirsin. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Godfather, does it hurt when you have a verruca removed? Büyükbaba, siğil alınırken acıyor mu? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
No, it doesn't. What can really hurt though Hayır, acımaz. Alınmazsa... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
is if you don't have it removed. You're sure? ...çok daha fazla acır. Emin misin? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Yes. Don't worry about it. Evet, hiç endişelenme. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I'll be there with you, sweetheart. Senin yanında olacağım, tatlım. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Stay near her. Please. Onun yakınında durun. Lütfen. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Let me work, madam, please. Take her hand. Bırakın işimi yapayım, hanımefendi, lütfen. Onun elini tutun. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
There, like that. İşte böyle. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
You'll see, you'll hardly feel a thing. Göreceksin, pek bir şey hissetmeyeceksin. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Count to three. Üçe kadar sayalım. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Madam? Hanımefendi? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
You're having a dizzy turn. I'm ok. Biraz başınız döndü. Ben iyiyim. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Come and sit down. Gelin oturun. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Come on. I'm ok. Hadi. Ben iyiyim. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Are you ok? It didn't hurt? Are you ok too? İyi misin? Acıdı mı? Sen iyi misin? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I'm ok, sweetheart. İyiyim, tatlım. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Jade, your mummy just felt dizzy. It's nothing serious. Jade, sadece annenin biraz başı döndü. Önemli bir şey yok. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Murielle, can I have award? Sit down. Murielle, biraz konuşabilir miyiz? Otursana. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I'm going to fetch the children. Sit down! Çocukları almaya gidiyorum. Otur dedim! A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Do you know who called me earlier? Beni kim aradı biliyor musun? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Why didn't you say you were still seeing De Clerck? Neden hala De Clerck'la görüştüğünü söylemedin? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I didn't lie Yalan söylemedim. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
She told me it had to stay between us. Görüştüğümüzü bizden başka kimse bilmesin dedi. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
It's her fault then? Yani, bu onun suçu mu? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
What are you doing, Murielle? Ne yapıyorsun, Murielle? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Who do you think you are? Kim olduğunu sanıyorsun? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
What have we done to you? Biz sana ne yaptık? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Nothing. What have we done? Hiçbir şey. Sana ne yaptık? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I'll go and fetch the children. Gidip çocukları alacağım. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Will that be all? Hepsi bu kadar mı? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
That's 38 euros 60, please. 38.60 avro, lütfen. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
That one's my cake. There. Bu benim pastam. İşte. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Want some, Malika? Biraz ister misin, Malika? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Can the rabbit have some? Biraz da tavşan alabilir mi? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
The rabbit can have some cake too. Tavşan çok fazla pasta yiyebiliyor. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Malika honey, come here. Malika tatlım, buraya gel. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Malika... Malika... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Come here, sweetheart. Buraya gel, tatlım. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Sohane! Sohane! A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Come on, sweetheart. Gel, tatlım. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Jade, honey? Jade, tatlım? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I've done something really bad. Çok kötü bir şey yaptım. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I've killed my children. Çocuklarımı öldürdüm. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I muted to kill myself but I can't. Canıma kıymak istedim, ama yapamadım. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
But I want to die! Ölmek istiyorum! A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
My four children... Dört çocuğumu... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
18... Rue des Vosges... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Rue des Vosges... ...18 numara... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
Guys... Guys, we're doing a video for Cliff and Cydney. Beyler! Beyler, Cliff'le Cydney için video çekiyoruz. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
What you wanna say? Ne söylemek istersiniz? A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
First the big studio sale, Önce büyük bir film,... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...now the big wedding. ...şimdi de büyük bir düğün. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
M.V.P. year for our boy Clifford. Kankamız Cliff'in en önemli yılı. A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
I fucking hate you, Anderson! Senden nefret ediyorum, Anderson! A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
Hey, when you're all famous, Ünlü olduğunda,... A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
...don't forget your crew from film school, huh? ...film okulundaki tayfanı da unutma, olur mu? 1 A Perfect Getaway-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1709
  • 1710
  • 1711
  • 1712
  • 1713
  • 1714
  • 1715
  • 1716
  • 1717
  • 1718
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact