Search
English Turkish Sentence Translations Page 1725
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Honey, I missed him more when he was alive. | Tatlım, onu hayatta olduğu zamandan daha çok özlüyorum. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
James always said he wasn't much of a father. | James her zaman tam bir baba olmadığını söylerdi. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
He wasn't much of anything, | Hiçbir şeyde tam değildi. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
but that could just be the rage, | Ama bunu sinir, acı ve sıkıntıdan... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
hurt, and boredom talking. | ...dolayı söylüyor olabilir. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Good morning, everyone. | Günaydın millet. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Ah, morning. | Günaydın. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Martha, this is my mother in law, abbie. | Martha, bu benim kayınvalidem. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Hi. 1 | Merhaba. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
And that's Lynn, who I'm working with. | Ve bu Lynn, birlikte çalıştığım kişi. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Hello, abbie. That's Martha. | Merhaba, Abbie. Bu Martha. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Hi, Lynn. I'm Martha. | Merhaba, Lynn. I'm Martha | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
So why'd you marry him anyway? | Neden evlendinki onunla? | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Because he was there. | Çünkü oradaydı. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
You get married because you think you need | Varlığını onaylamasına ihtiyaç... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
another person to validate your existence. | ...duyduğun için evlendin. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Oh, my gosh. You don't really mean that. | Aman tanrım. Ciddi olamazsın. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Trouble again? | Yine mi sorun var? | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Just the usual. | Her zamanki şeyler. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Some days, I just want to stay in bed | Bazı günler kafamın üstüne kadar... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
with the covers over my head. | ...örtüyle yatakta kalmak istiyorum | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
That's why God invented shopping. | Tanrı alışverişi bu yüzden yarattı. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Which reminds me, | Bu bana... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
I've got to buy something fabulous to wear tonight, | akşam için şahane bir şeyler almam gerektiğini hatırlatıyor. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
so I'm gonna go now. | Bu yüzden şimdi gidiyorum. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Okay. Well, everybody | Tamam. Herkes... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
is going to start arriving around 9:30. | 9:30 civarı gelmeye başlayacak. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Nine years. Who would believe it? | Dokuz yıl. Kim inanırdı ki? | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
None of mine lasted more than four. | Benimkilerin hiçbiri dörtten uzun sürmedi. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Bye bye! | Görüşürüz. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
They must have had an expiration date. | Son kullanma tarihleri olmalı. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Lynn: Is she always so, uh... | O her zaman... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
What's the word I'm looking for? | Ne derler ona? | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Nina: Yes. | Evet. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Well, at least she's human. | En azından insan. 1 | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
I'm convinced my mother in law | Kaynanamın deneysel bir... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
is an early experiment in recombinant DNA. | ...rekombinant DNA deneyi olduğuna eminim. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
I have yet to discover the singular charm | Eşi benzeri bulunmayan tatlı ve sevimli... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
of the mother in law. | ...kaynanayı henüz keşfedemedim. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Oh, my God, no! | Aman tanrım! Hayır. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Give me a break! | Yapma ama. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
I really should get going. | Gerçekten gitmeliyim. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Why? I thought we were gonna go to lunch? | Neden? Yemeğe gideceğimizi sanıyordum. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Oh, I'm sorry, something came up. | Üzgünüm, işlerim var. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Oh, the kids, yeah. | Çoçuklar, evet. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
No, an old friend. | Hayır, eski bir arkadaş. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Oh. Well, she can join us. | O da bize katılabilir. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Well, no, I promised to meet her in the city. | Şehirde buluşacağımıza söz verdim. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
I'll see you at the party. | Partide görüşürüz. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Nice meeting you. | Tanıştığımıza memnun oldum. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
So I finished the new draft. | Yeni taslağı tamamladım. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Well, are you going to tell me, | Bana söyleyecekmisin yoksa... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
or do you enjoy watching me sweat? | terlememi izlemekten zevk mi alıyorsun? | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
I think we're ready to go to galleys. | Bence ilk dizgiye hazırız. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
No, I don't think so, not yet. | Hayır, sanmıyorum. Henüz değil. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
It's a great story, Lynn. | Bu harika bir hikaye Lynn. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Isn't that your friend? | Şu senin arkadaşın değil mi? | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Nina: That is weird. | Garip. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Lynn: What? | Ne? | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
That's just not the way to the city. | Bu şehre giden yol değil. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Maybe she's gone home to change... | Belki eve gidip... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Into a werewolf. | kurtadam kıyafeti giyecektir. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
The undead? | Ölmeyen? | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
I mean, have you no curiosity? | Yani, sen hiç meraklı değil misin? | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
This is so Charlie's angels. | Bu çok Charlie'nin melekleri tarzı. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Oh, Martha hates the city. | Martha şehirden nefret eder. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Maybe she heads for a dim, smoky bar, | Belki güneş gözlüğü ve çingene tarzı... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
dons sunglasses and a gypsy bandana. | ...bir bandana ile loş, dumanaltı bir bara gidiyordur. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
She signals to a man | Şıpıdık pabuçlu Arap birine... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
with darkly arab features and scuffed shoes, | ...yazar. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
and he takes her to a room in the back | Ve adam onu arkadaki odaya götürür. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
where men and boys are doing | Erkekler ve oğlanların birbirlerine... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
unmentionable things to each other, | ...anlatılmayacak şeyler yaptığı yere. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
clouded by opium and broken dreams. | uçmuş ve yitirilmiş hayaller. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Well, so much for that theory. | Teorin buraya kadarmış. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
That is one of his and James' projects. | Bu onun kocasının ve James'in projesi. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
She must be meeting pieter. | Peter ile buluşacak. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Her husband. | Kocası. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
How dull. | Ne kadar sıkıcı. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Nina, where are you going? | Nina, nereye gidiyorsun? | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Are you going to tell me? | Bana söyleyecek misin? | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Son of a bitch, | Piç kurusu. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
I gave him that bike on his last his birthday. | Ona bu bisikleti geçen doğum gününde vermiştim. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
My husband. Get in. | Kocam. Bin. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
You're scaring me. | Beni korkutuyorsun. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
You should be, you know, | Sen, bilirsin. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
yelling, crying, throwing something. | bağırıyor, ağlıyor ve bir şeyler fırlatıyor olmalıydın. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
No, yelling was the first time. | Hayır, bağırma ilk seferdeydi. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
Second time, was crying, | İkinci sefer ağlamaydı. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
and I think throwing things was around number four. | ve bir şeyler fırlatma sanırım dördüncüydü. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
You just have to deal with it, you know. | Bilirsin, üstesinden gelmen gerekir. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
You're not going to be | 1954 özgürlük öncesi... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
some pre liberation model wife, circa 1954, | ...örnek eş olmayacaksın. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
you know, throwing a tizzy just because ward | Sırf gardiyan June'un en yakın... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
is screwing around with one of June's closest friends, | ...arkadaşıyla düşüp kalkıyor diye sinirlenmek. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
not to mention the wife of one of his closest friends. | En yakın arkadaşının karısı olduğundan bahsetmiyorum bile. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
But that's just not the way I deal with things. | Ama bu benim işleri halletme yolum değil. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
You know, I'm about putting things into perspective | Olaylara doğru perspektifden... | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
and intellectualizing, rationalizing. | ve düşünüp, mantıksallaştırarak bakıyorum. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |
I mean, I know how to deal with these trivialities. | Yani, bu tür önemsiz şeylerle başa çıkmasını biliyorum. | A Perfect Man-1 | 2013 | ![]() |