• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1760

English Turkish Film Name Film Year Details
You can get dressed now. Şimdi giyinebilirsiniz. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Hey, just the person I wanted to see. Tam da görmek istediğim kişi. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Hey, Olive. Olive. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I went to the gynecologist today, Dax. Bugün jinekologuma gittim, Dax. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Apparently, I messed up my birth control pills, Anlaşılan doğum kontrol haplarının kullanımının içine etmişim... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
and that's... ...ve bu da... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
that's not very good for me, you know? ...bu da benim için pek iyi değil. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
It's not too fucking healthy. Hiç sağlıklı değil. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I've been slipping them to you. Sana sorun mu çıkartıyorum? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Is that what you're trying to say? Bunu mu söylemeye çalışıyorsun? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Because I found your little pill stash. Ufak hap zulanı buldum çünkü. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
How could you do that to me? Nasıl yapabilirsin bunu bana? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Do you know how stupid I felt Ofiste oturup hamile olduğumu sanarak... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
sitting in that office thinking I was pregnant? ...ne büyük aptallığın içine düştüğümü biliyor musun? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I found your diaphragm. Kadın prezervatifini buldum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You started it. Sen başlattın. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Well, I'm sorry, but that's not the same thing. Üzgünüm ama bu aynı şey değil. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
It's not the same thing? Aynı şey değil mi? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You can't sneak a baby, Olive. Gizlice bebek yapamazsın, Olive. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
It's a human being, for Christ sake. Bir insandan bahsediyoruz burada. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You wouldn't even talk to me about it. Bu konu hakkında benimle konuşmadın bile. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You wouldn't even discuss it with me. Hatta tartışmadın bile. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I told you. Söylemiştim. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I told you I did not want to have a kid. Bebek istemediğimi söylemiştim sana. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I mean, look at my family. Aileme bir baksana. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Is that what you want? İstediğin bu mu? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I don't think you know. Anladığını sanmıyorum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I think it's some sort of conceptual thing for you, Olive. Sanırım, sana kavramsal bir şeymiş gibi geliyor. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Oh, okay. I'm sorry. Tabii ya. Üzgünüm. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I forgot that you know what's best for everyone. Senin herkes için en iyisini bildiğini unutmuşum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
If we had a kid, everything we did, Bir çocuğumuz olsaydı, yaptığımız her şey... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
every mistake we made would affect that kid. ...her hata onu da etkilerdi. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I mean, we'd mess it up. Yüzümüze gözümüze bulaştırırdık. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You what? Did you... Ne yaptın? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You put it in my coffee every day? Her gün kahvemin içine mi attın? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Every day for how many months? Kaç ay boyunca? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Don't look at me like that. No. Bana öyle bakma. Hayır. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You don't get to look at me like that Tüm bu yaptıklarımın sanki babamla alakası varmış gibi bakamazsın. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
It's just, your dad's falling apart. Babanın durumu gittikçe kötüleşiyor. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
And you're trying to trick me into having a baby. Ve sen de beni bebek sahibi olmak için kandırmaya çalışıyorsun. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
No, you don't get to talk to me about him. Benimle onun hakkında konuşamazsın. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You don't get to talk to me about my dad. Benimle babam hakkında konuşamazsın. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
How could you do this to me? Nasıl yapabildin bunu bana? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'm not going to stand here and compare scores with you Burada durup seninle hangimizin daha kötü olduğu... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
on who's worse, because you drugged me, Dax. ...hakkında konuşmayacağım, sen bana ilaç verdin çünkü. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I don't feel... Kendimi... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Okay. I don't feel good. Tamam Kendimi iyi hissetmiyorum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Okay. Just stay right there. 1 Tamam. Kıpırdamadan bekle orada. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Vitamin B and vitamin C and Tylenol cold and sinus, Vitamin B, vitamin C ve ağrı kesici... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
some codeine that was left over from a root canal. ...kök kanalı tedavisinden kalma kodein. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I think there were some children vitamins. Sanırım çocuk vitaminlerinden de vardı. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Laxatives. Müshil. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
And birth control pills, just two of them. İki tane de doğum kontrol hapı. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
And that's all. Hepsi bu kadar. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
And some echinacea. Ve bir de echinacea. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I didn't make it for you, you know? Senin için yapmamıştım. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I just wanted to see how easy it was to hide pills. Sadece ilaçları saklamanın ne kadar kolay olduğunu görmek istedim. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Okay, Mr. Hughes. Pekala, Bay Hughes. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
These will help settle your stomach. Bunlar midenizin iyileşmesine yardımcı olacak. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
and that's okay. ...ama bu normal. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Remember to stay hydrated, Yudum ya da... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
even if you're sipping water or chewing ice slivers. ...buz parçaları bile olsa, su içmekten sakının. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
This has the contact number Herhangi bir sorun olursa... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
should you have any more problems. ...buradan ulaşabilirsiniz. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Keep an eye on him. Gözünüz üzerinde olsun. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
What do you want? Ne istersin? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You want to split? Paylaşmak ister misin? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Do you want a divorce? Boşanmak ister misin? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I don't know. Do you? Bilmiyorum. Ya sen? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'm pissed, Olive. Kızgınım, Olive. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You can reach me on my cell. Bana telefonumdan ulaşabilirsin. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Olive! Olive! A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I thought I had the wrong place. Yanlış yere geldim sandım. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'm sorry it's so late. Geç oldu, üzgünüm. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Olive left me. Olive beni terk etti. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I just wanted to talk. Sadece konuşmak istiyorum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
That's shitty, man. Kötü olmuş, dostum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Can I come in? İçeri geçebilir imiyim? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I can't come in? İçeri giremem mi? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Well, Sylvia's sick. Sylvia hasta. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
She's really sick. Gerçekten hasta. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
And I think... Hem sanırım... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I think it's contagious. Sanırım bulaşıcı. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
She's back? Geri mi döndü? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
It's just a bad time. Ters bir zaman oldu. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'll... I could stop by later. Daha sonra uğrarım sana. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
We could get a beer or something. Bira falan içeriz. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'm sorry about Olive. Olive'ya için üzgünüm. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Olive. Mrs. Hughes. Olive. Bayan Hughes. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
We've been trying to reach you. Size ulaşmaya çalışıyorduk. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Your dad had a stroke last night. Baban dün gece kriz geçirdi. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
He died early this morning. Bu sabaha doğru öldü. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
He was very peaceful. Gayet huzurluydu. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
He wasn't alone. Yalnız değildi. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I was with him. Onunla beraberdim. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Nobody called me. Kimse aramadı beni. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Yes, we've been calling. Hayır, aradık sizi. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Olive. Olive. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Olive? Olive? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
My dad died. Babam öldü. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1755
  • 1756
  • 1757
  • 1758
  • 1759
  • 1760
  • 1761
  • 1762
  • 1763
  • 1764
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact