• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1759

English Turkish Film Name Film Year Details
No, man. Olmaz, dostum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I just wanted to talk to somebody. Sadece birisiyle konuşmak istemiştim. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'm good. İyiyim ben. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Jackson, come inside. Jackson, içeri gel. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'm late for something, so... Bir şey için geç kalıyorum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
What? What are you late for? Ne? Ne için geç kalıyorsun? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Do you know how much it costs to get to Wilshire? Wilshire gitmek ne kadara mâl olur, biliyor musun? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I got to get some lunch too. Yemek de yemem gerek. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Thanks, man. Teşekkürler dostum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You're a good guy. İyi birisin. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Olive is very lucky. Olive çok şanslı. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Hey, Jackson, do you ever... Jackson, hiç... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
do you ever think you're in over your head? ...kaldırmayacağın bir şey olduğunu düşünüyor musun? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You know, we've got fucked up genetics. Genetiğimiz kötü bizim. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Our mother was a whore. Annemiz sürtüğün tekiydi. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
That has nothing to do with genetics. Genetikle alakası yok. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
All I'm saying is that, Söylemek istediğim... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
you know, I know you drink. ...içtiğini biliyorum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I don't know what else you do, Başka ne yapıyorsun bilmiyorum ama... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
but if you wanted, ...istersen, bu konuda sana yardımcı olabilirim. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'm, uh... Ben... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'm not in over my head. Kaldıramadığım bir şey yok. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Thanks for the loan. Borç için teşekkürler. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'll get you back. Geri ödeyeceğim. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
How did you sleep? İyi uyudun mu? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Good. Gayet güzeldi. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Did you dream? Rüya gördün mü? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
What are you doing up there? Ne yapıyorsun orada? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Oh, nothing. Hiçbir şey. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Are you okay? İyi misin sen? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Yeah, I'm just... Evet, ben... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I think I'm worried about Jackson. Jackson için endişeleniyorum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Thanks, babe. Teşekkürler, bebeğim. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Sure. Önemli değil. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
That was awesome. Mükemmeldi. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
It's a little bitter or something. Biraz acı gibi sanki. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'll run water through the coffeemaker later. Daha sonra kahve makinesinin suyun gözden geçiririm. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Hey, can l... I got to pick up that prescription. Acaba... Daha önceden ilaç almıştım. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Please, man. Lütfen dostum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You have to be careful. Dikkatli olman gerek. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I have scissors. Elimde makas var. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Good morning, Bruce. Günaydın, Bruce. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Time for your meds. İlaç vakti. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
How are we today, Bruce? Bugün nasılız, Bruce? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
How are we? Nasıl mıyız? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
How are we? How are we? Nasılız ki? Nasıl mıyız? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
We are drugged out of any sort of personality. Bir nevi benliğimizden arınmış bir haldeyiz. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
We are in a semiconscious haze Konuşabilecek durumla bile olmayan... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
with no ability to communicate. ...yarı uyanık bir haldeyiz. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
And he doesn't even know who I am. Kim olduğumu dahi bilmiyor. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Listen, Olive. Dinle, Olive. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Just... just let go of the scissors. Makası bir bırak. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Take a time out in the bathroom. Banyoda biraz sakinleş. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You're frightening your father. Babanı korkutuyorsun. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Bruce, can you open your mouth for me? Bruce, benim için ağzını açar mısın? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Can youjust open your mouth? Açar mısın ağzını? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Can you do that? Açabilir misin? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
What's funny? Komik olan ne? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Anna's so sweet, Anna çok şeker bir kız... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
but she can't spell to save her life. ...ama hecelemeyi bir türlü beceremiyor. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Her essay is all about her new soccer couch. Kompozisyonunun tamamı yeni "futbol traktörü" hakkında. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
"The couch tells me I can go far if I just try. Koç bana çabalarsam, başarılı olabileceğimi söyledi. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
"However, my couch studied in Brazil, Fakat traktörüm, Brezilya'da çalışmış... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
so I will need to go there if I want to be better." ...yani daha iyi olmak istiyorsam, benim de oraya gitmem gerek. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
She's really cute. Gerçekten çok şirin. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Sounds funny. Komik geliyor. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I guess you just have to know her. Sanırım tanıman gerek. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Dax! Dax! A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You're tapping. Ses yapıyorsun. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I didn't realize. Farkında değildim. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'll stop. Dururum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I don't even know why I make these. Bunları neden yaptığımı bile bilmiyorum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Nobody ever buys them. Kimse almayacak bile. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Okay, Mrs. Hughes. Pekala, Bayan Hughes. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Well, the home tests were correct. Evdeki testiniz doğruymuş. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You're not pregnant. Hamile değilsiniz. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I'm not pregnant? Hamile değil miyim? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
But I'm moody, and I'm swollen, Ama duygusalım, göğüslerim de şişmiş durumda. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
and I cry a lot. Ayrıca çokça da ağlıyorum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Oh, you'll probably just start your period soon. Büyük ihtimal yakında adetin başlayacaktır. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You were hoping for a pregnancy? Hamile olmayı mı umut ediyordunuz? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Yeah, I guess so. Evet, sanırım öyle. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Are you trying for a baby? Bebek yapmaya mı çalışıyorsunuz? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
You're healthy. Sağlıklısınız. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
We confirmed a pill prescription for you a few months back. Bir kaç ay önce ilaç reçetenizi onaylamışız. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
It's possible to get pregnant right away, Şimdi de hamile kalabilirsiniz... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
but for most people, it takes some trying. ...ama bir çok insan için biraz zaman alıyor. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
If things don't happen naturally, İşler doğal seyrinde gitmezse... A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
come back, and we'll talk. ...tekrar gelin ve konuşalım. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
My pill prescription? İlaç reçetem mi? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Your birth control pill. Doğum kontrol haplarınız. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
No, I'm not taking the birth control pills. Yok, doğum kontrol hapı kullanmıyorum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
But you renewed your prescription four months ago. Fakat reçetenizi dört ay önce tekrar yeniletmişsiniz. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
So you haven't been off it very long. Uzun zamandır kullanmıyorsunuz yani. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I renewed? Ben mi yeniletmişim? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
When did you take your pill last? Son hapınızı ne zaman aldınız? A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
I don't know when I took my last pill. Son hapımı ne zaman aldığımı hatırlamıyorum. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Yeah, it's still in your body. Hala vücudunuzda olmalı. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Just give it a while. Biraz zaman tanıyın. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
Keep trying. Denemeye devam edin. A Quiet Little Marriage-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1754
  • 1755
  • 1756
  • 1757
  • 1758
  • 1759
  • 1760
  • 1761
  • 1762
  • 1763
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact