• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177808

English Turkish Film Name Film Year Details
"Betty is just too good for me." ...iyi.'' diye düşündüm. Two Much-1 1996 info-icon
It's like a voice that says... İçimden bir ses ''Art bu kızı... Two Much-1 1996 info-icon
"Art, you don't deserve her." ...haketmiyorsun.'' dedi. Two Much-1 1996 info-icon
It... um... What are you saying? Onu... şey... Ne demeye çalışıyorsun? Two Much-1 1996 info-icon
A All I am saying... Tüm demek istediğim... Two Much-1 1996 info-icon
is... is just... wow. şey... sadece...vay anasını. Two Much-1 1996 info-icon
Two weeks. Is that long enough? I mean, marriage. İki hafta oldu. Yeteri kadar uzun mu sence? Yani, evlilik için. Two Much-1 1996 info-icon
Huge in the decision department, right? Huh? Fazla büyük bir karar değil mi, sence de? Two Much-1 1996 info-icon
What the hell did you do to my sister? Nothing, nothing. Kız kardeşime ne yaptın sen? Hiçbir şey, hiçbir şey. Two Much-1 1996 info-icon
l... Don't you hurt her. Ben... Sakın onu inciteyim deme. Two Much-1 1996 info-icon
All I said to her was that we were moving a little too fast. Sadece biraz acele davrandığımızı söyledim. Two Much-1 1996 info-icon
I thought guys like you always moved too fast. Senin gibi erkelerin her zaman hızlı hareket ettiğini düşünürdüm. Two Much-1 1996 info-icon
If you're gonna play the stud, at least have the common decency... Azgın erkeği oynuyorsan, onu mutlu etmek için... Two Much-1 1996 info-icon
to do it well and make her happy. en azından ahlaksızlığı hakkıyla yapmalısın. Two Much-1 1996 info-icon
I really didn't mean to upset you. Oh, darling, I'm strong. Seni üzmek istememiştim. Hayatım, ben güçlüyümdür. Two Much-1 1996 info-icon
I spoke to Dr. Huffeyer... Dr. Huffeyer ile konuştum. Two Much-1 1996 info-icon
and he said that as long as I externalize my feelings... Bana, duygularımı sinirlendiğimde bile ket vurmadan... Two Much-1 1996 info-icon
without inhibition... even my anger... ...açığa çıkardığım sürece... Two Much-1 1996 info-icon
then everything is fine. ... bir sorun olmayacağını söyledi. Two Much-1 1996 info-icon
So I'm fine. Yani, iyiyim. Two Much-1 1996 info-icon
And I don't want you to feel that you can't be... Ve beni üzmemek için dürüstlüğünden ödün vermeni... Two Much-1 1996 info-icon
completely honest with me... ...istemiyorum çünkü evlilik... Two Much-1 1996 info-icon
because marriage needs to be based on openness and trust... ...güven ve açık sözlü olmayı gerektirir... Two Much-1 1996 info-icon
as well as basic sexual compatibility. ...tıpkı ten uyumu gibi.... Two Much-1 1996 info-icon
Everything is fantastic. Her şey mükemmel. Two Much-1 1996 info-icon
Good. Except for your sister. Güzel. Kız kardeşin hariç. Two Much-1 1996 info-icon
Uh... I don't think she's too crazy about me. Şey... Benden pek haz ettiğini söyleyemem. Two Much-1 1996 info-icon
Well, that's because you're not her type. Huh? Onun tipi olmadığın içindir. Nasıl? Two Much-1 1996 info-icon
I mean, she teaches modern art at the university, for God's sake. Demek istediğim, üniversitede modern sanat öğretmenliği yapıyor, inanabiliyor musun? Two Much-1 1996 info-icon
She goes for those quasi intellectual types... Sözde entellektüel, gözlüklü, kaşları çatık... Two Much-1 1996 info-icon
with the glasses and the frown lines... ...kişileri beğeniyor ve... Two Much-1 1996 info-icon
and Siberian movies. Sibirya filmlerini izliyor. Two Much-1 1996 info-icon
Don't. I don't want to hear it anymore. Hayır. Daha fazla duymak istemiyorum. Two Much-1 1996 info-icon
You're not gonna leave her. Onu terketmeyeceksin. Two Much-1 1996 info-icon
She knows it. You know it. Bizi biliyor. Bildiğini biliyorsun. Two Much-1 1996 info-icon
And finally, I know it. Sonuç olarak, Ben de biliyorum. Two Much-1 1996 info-icon
What's this? Mrs. Doyle returned it. Bu ne şimdi? Bayan Doyle geri gönderdi. Two Much-1 1996 info-icon
What kind of country is this... Ölenlerin son isteklerine bile saygı... Two Much-1 1996 info-icon
where people don't even respect the last wishes of the dead? ...duyulmayan bir ülkede yaşıyoruz. Two Much-1 1996 info-icon
Shall I read you the mail or throw it directly into the wastebasket? Mailini okuyayım mı yoksa direkt çöpe mi atayım? Two Much-1 1996 info-icon
You should only read love letters. Sadece aşk mektuplarını okumalısın. Two Much-1 1996 info-icon
But they are love letters. Ama bunlar da aşk mektubu zaten. Two Much-1 1996 info-icon
Here's a love letter from the bank... Bu bankadan bir aşk mektubu... Two Much-1 1996 info-icon
and one from the insurance company... ...ve sigorta şirketinden bir aşk mektubu... Two Much-1 1996 info-icon
and, ooh, very romantic. ...ve, vay, çok romantik. Two Much-1 1996 info-icon
A letter from your optician... Gözlükçünden ve tabi ki yanında da... Two Much-1 1996 info-icon
accompanied, of course, by the bill for your last contacts. ...son aldığın lenslerin faturası da var. Two Much-1 1996 info-icon
Bills, bills, bills. Faturalar, faturalar, faturalar. Two Much-1 1996 info-icon
Is that all people ever think about? Tüm insanların tek düşündüğü şey bu mudur? Two Much-1 1996 info-icon
What if I don't pay? What are they gonna do, gouge my eyes out? Ödemezsem ne olacak? Ne yapacaklar, gözlerimi mi oyacaklar? Two Much-1 1996 info-icon
I wouldn't give them any ideas. Bu fikir hoşlarına gidebilir. Two Much-1 1996 info-icon
Pay the man. Borcunuzu ödeyin. Two Much-1 1996 info-icon
Is Mr. Dodge in? Mr. Dodge burada mı? Two Much-1 1996 info-icon
Do me a favor and tell my brother Arthur to stop playing hide and seek with me. Bana bir iyilik yap ve kardeşim Arthur'a benimle saklambaç oynamayı kesmesini söyle. Two Much-1 1996 info-icon
Tell him I need to speak to him tonight, you understand? Onunla bu gece konuşmam gerektiğini söyle, anladın mı? Two Much-1 1996 info-icon
Uh, Mr. Dodge. You are looking for my brother too? Şey, Bay Dodge ile gö... Siz de mi kardeşimi arıyorsunuz? Two Much-1 1996 info-icon
If you see him before I do, please tell him I am in town. Eğer benden önce görürseniz, lütfen ona geri döndüğümü söyleyin. Two Much-1 1996 info-icon
Tell him I am in town. Ona geri döndüğümü söyleyin. Two Much-1 1996 info-icon
Bart is in town. Bart'ın geri döndüğünü söyleyin. Two Much-1 1996 info-icon
Art Dodge, please. Art Dodge, lütfen. Two Much-1 1996 info-icon
Someone who sounds like Art calling for Art. Sesi Art'a benzeyen biri Art'ı arıyor. Two Much-1 1996 info-icon
Hello? Hello. I'm calling Art Dodge. Merhaba? Merhaba. Art Dodge ile görüşecektim. Two Much-1 1996 info-icon
His gallery said I could reach him at this number. İş yerinden ona bu numaradan ulaşabileceğim bilgisini aldım. Two Much-1 1996 info-icon
Fifteen minutes? I'll call back. On beş dakika mı? Tekrar arayacağım. Two Much-1 1996 info-icon
It's his brother, Bart. Ben onun kardeşiyim, Bart. Two Much-1 1996 info-icon
All right. Fine. Bye. Tamam. Peki. Hoşçakal. Two Much-1 1996 info-icon
Fine, fine. Fine. İyi, iyi. İyi. Two Much-1 1996 info-icon
Gloria, it's me. Listen, it's important. Gloria, benim. Dinle, bu önemli. Two Much-1 1996 info-icon
Call me at Betty's in exactly, uh... Beni Betty'in evinden tam olarak, şey... Two Much-1 1996 info-icon
twenty minutes. ...yirmi dakika sonra ara. Two Much-1 1996 info-icon
Oh, your brother called. What? What did you say? Şey, kardeşin aradı. Ne? Ne dedin sen? Two Much-1 1996 info-icon
She said your brother called. What's the matter? Is he dead? Kardeşin aradı dedi. Sorun ne? Ölmüş müydü? Two Much-1 1996 info-icon
Since when do you have a brother? Since I was 12 minutes old. Ne zamandan beri kardeşin var? 12 dakikalık olduğumdan beri. Two Much-1 1996 info-icon
You're twins? Yeah. İkiz misiniz? Evet. Two Much-1 1996 info-icon
Huh. Absolutely identical. Yeah. Aynı yumurta ikiziyiz. Evet. Two Much-1 1996 info-icon
That's a happy thought. Ne mutlu size. Two Much-1 1996 info-icon
Well, we look the same, but, uh, we've got nothing in common. Şey, görünüşümüz aynı olsa da ortak tek bir yönümüz bile yoktur. Two Much-1 1996 info-icon
I mean, he paints, he broods, he lives for his art. Demek istediğim, tablo çizer, derin düşünür, sanat için yaşar. Two Much-1 1996 info-icon
He doesn't even like to sell it. Hatta çizdiklerini satmaktan hoşlanmaz. Two Much-1 1996 info-icon
Maybe he just likes what he does. Belki de sadece kendi yaptığı tablolar hoşuna gidiyordur. Two Much-1 1996 info-icon
Yeah, who knows? It takes all kinds. Evet, kim bilir? Kendine özgü bir adam. Two Much-1 1996 info-icon
You know what? He burns some of his paintings. He's... He's crazy. Biliyor musun? Tablolarından bazılarını yakar. O... O delidir. Two Much-1 1996 info-icon
That sounds like a colossal waste of time to me. Bana büyük bir zaman kaybıymış gibi geldi. Two Much-1 1996 info-icon
Sounds like he might even be a human being. Bana insan bile olabileceği ihtimalini düşündürdü. Two Much-1 1996 info-icon
When was the last time you saw him? Years. Onu en son ne zaman gördün? Yıllar önce. Two Much-1 1996 info-icon
Last I heard, he was in Italy. En son İtalya'da olduğunu duymuştum. Two Much-1 1996 info-icon
Yeah. Hold on. It's for you. Evet. Bir saniye. Telefon sana. Two Much-1 1996 info-icon
For me? Mm hmm. Bana mı? Evet. Two Much-1 1996 info-icon
Really? Gereçekten mi? Two Much-1 1996 info-icon
Hello? At the tone, the time will be... Efendim? Mesajında, tam olarak... Two Much-1 1996 info-icon
exactly 8:30. Beep. 8:30 da aramamı söylemiştin. Biiip. Two Much-1 1996 info-icon
Gloria, Gloria. Have you got Bart there? Gloria, Gloria. Bart orada mı? Two Much-1 1996 info-icon
I just don't know how to answer that one. Let me talk to him. Nasıl bir cevap vereceğimi bilemedim şimdi. Onunla görüşebilir miyim? Two Much-1 1996 info-icon
There must be an easier way to get a girl into the sack. Kızları yatağa atmanın daha kolay yolları olmalı. Two Much-1 1996 info-icon
Bart? Oh, God! Bart? Oh, aman tanrım! Two Much-1 1996 info-icon
I can't believe it's you, man! Sen olduğuna inanamıyorum, adamım! Two Much-1 1996 info-icon
I can't believe this is how I'm using my degree in architecture. Mimarlığı derecelikle bitirip bunlarla uğraştığıma inanamıyorum. Two Much-1 1996 info-icon
How long are you here for? What are your plans? Daha ne kadar buralardasın? Planların nedir? Two Much-1 1996 info-icon
Met this guy a couple of days ago, works for Sentinel Express. Sentinel Ekspres için çalışan şu adamla birkaç gün önce tanıştım. Two Much-1 1996 info-icon
Maybe we'll have a few drinks. I'll check out his overnight delivery. Belki bir şeyler içeriz. Gece vardiyasını kontrol etmem gerekiyor. Two Much-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177803
  • 177804
  • 177805
  • 177806
  • 177807
  • 177808
  • 177809
  • 177810
  • 177811
  • 177812
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact