Search
English Turkish Sentence Translations Page 177932
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Of describing shapes of objects on paper. | ...kâğıt üzerinde tanımlanmış şekilleriyle yüzleşir. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
The paper, through which an engineer conveys the details | Bir mühendisi bir nesne ya da makinenin... | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Of a machine or object is called Engineering Drawing. | ...ayrıntılarına götüren kâğıt "Mühendislik Çizimi" olarak adlandırılır. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
ln order to present the exact size and shape of the object, | Bir nesnenin şekli ve büyüklüğünü tamı tamına... | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
The lines are drawn perpendicular to the planes of the paper | ...vermek için, nesnenin çeşitli açılardan çeşitli çizimleri, kâğıt üzerinde... | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
From various angles of the object, giving an image on the paper. | ...bir görüntü vermesi için, kâğıt yüzeyine yerleştirilir. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
These are called Orthographic projections. | Bunlar yazımsal izdüşüm olarak adlandırılırlar. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
ln the figure 10.1 | Şekil 10.1'de... | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
All three sides, that is front, side, top... | ...her üç yandan; önden, yandan... | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Can be seen together. | ...ve üstten görülebilir. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
When the projections are parallel to one another... | Birbirine paralel ve ayrıca resim düzlemine... | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
And also perpendicular to the picture plane, | ...dik izdüşümler, bu şekilde oluşturulduğu için... | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
The projection thus forming a plane is called Orthographic Projection. | ...Yazımsal İzdüşüm olarak adlandırılırlar. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
When a surface, front, side or top... | Nesnenin bir yüzeyi; önü, yanı... | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Of the object is to be depicted separately | ...ya da üstü ayrı ayrı tanımladığında... | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
lt is drawn in the true shape and proportion. | ...gerçek şekilde çizilip oranlanır. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
By assuming the object placed in a particular position, | Nesnenin belirli bir pozisyonda yerleştirildiği... | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Where only the surface to be drawn is visible. | ...farzedilerek, yalnızca yüzey görüntüsü çizilir. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
The projection is the representation of the shape of an object. | İzdüşüm bir nesnenin şeklinin temsilidir. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
On a plane or surface... | Bir düzlem ya da yüzeyde... | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Don't you know that style is taxed in college? | Bu stilin üniversitede vergilendirildiğini bilmiyor musun? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Now you know... | Artık biliyorsun. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Will you cut your hair now? | Şimdi saçını kesecek misin? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
What shall we do with him? | Onunla ne yapalım? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Sit ups. | Otur kalk. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Fifty sit ups. | Yarı otur, yarı kalk. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Go down. All the way. | Aşağı. Sürekli. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Who's counting? My father? | Kim sayıyor? Babam mı? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
He asked you to sit, not shit. | Sana oturmanı söyledi, sıçmanı değil. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You can't escape me now! | Artık benden kaçamazsın! | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
l'm big, l'm small, | Ben büyüğüm, ben küçüğüm. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
l'm stronger, l have a gun. | Ben daha güçlüyüm, benim silahım var. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Lay out the food. | Haydi. Sofrayı hazırla. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Why don't we keep a cook? | Neden bir aşçı tutmuyoruz? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Will you pay? | Sen mi ödeyeceksin? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
And a maid for Arjun... | Ya Arjun için bir hizmetçi? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Yes, you can keep one. | Evet, bir tane tutabilirsin. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
When you earn, you can keep one. | Kazandığın zaman, tutabilirsin. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Maid, cook, whatever... | Hizmetçi, aşçı, her neyse. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
There's a recession on, | İşlerde durgunluk var. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Go. Call Arjun. | Git. Arjun'u çağır. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Sir is calling you for dinner. | Efendim seni akşam yemeğine çağırıyor. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
l remember, l had chased him.. | Hatırlıyorum, onu takip etmiştik. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Mishter Apu. | Bay Apu. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Mister Apu. | Bay Apu. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Mishter | Bay. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Mister... | Bay. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Mishter.. Mishter. Appu. Appu. | Bay. Bay. Apu. Apu. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
We are your seniors, you know that don't you? | Biz senin büyüğünüz, biliyorsun değil mi? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Then you also know that a senior can do anything he likes. | Öyleyse bir büyüğün hoşlandığı her şeyi yapabileceğini de biliyorsun. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Sing a song? | Şarkı söylesin mi? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck fatso! | Kahrolası şişko. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You always make people sing. | İnsanlara her zaman şarkı söyletiyorsun. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
He makes everyone sing. | Herkese şarkı söyletir. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You want to make it to lndian ldol? | Hint Tanrıları için mi bunu yapmak istiyorsun? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Ask him. He never says anything. | Ona sor. Hiçbir şey söylemiyor. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Okay. You. What shall we do with him? | Tamam. Onunla ne yapalım? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You understand sit ups? | Otur kalktan anlar mısın? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Look, like this... | Bak, böyle. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Sit down and then up... | Otur ve sonra kalk. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Sing a song on sit ups. | Oturup kalkarken bir şarkı söyle. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Sit up fatty... | Otur, kalk. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Do it. Sit and then up... | Yap. Otur ve sonra kalk. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Hands on your ears... | Ellerini kulaklarına koy. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Sit and then up. | Otur ve sonra kalk. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Please sing. Sing a song on sit up. | Lütfen şarkı söyle. Oturup kalkarken söyle. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
l know you know a song. | Bir şarkı bildiğini biliyorum. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You're sitting so quietly, there's something on your mind... | Böyle yavaşça oturuyorsun, aklında bir şey var. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
lt's our first meeting, it's our first meeting ... | İlk karşılaşmamız, ilk karşılaşmamız. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Well sung... | İyi söyledin. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You making fun of me? No... | Benimle alay mı ediyorsun? Hayır. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Are you making fun of me? Fun? l'm not making fun... | Benimle dalga mı geçiyorsun? Hayır. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
ln front of this boy. | Bu çocuğun önünde? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
No man, you sang well... | Hayır dostum, iyi şarkı söylüyorsun. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
He laughed at me. | Bana güldü. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You're making fun of me fatso. | Benimle dalga geçiyorsun şişko. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
No l'm not. | Hayır, geçmiyorum. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
He always does this. | Bunu hep yapıyor. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Why are you getting angry? | Neden kızıyorsun? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Who have you come to bully? | Seni bir kabadayı haline kim getirdi? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Him or me? | O mu, ben mi? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
No l won't... | Hayır, olmaz. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Don't listen to fatso. He's mad. | Şişkoyu dinleme. O deli. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
lf he's mad he shouldn't be here. Calm down. | Eğer deliyse burada olmamalı. Sakin ol. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Will you like it if l made fun of you in front of the boy? | Bu çocuğun önünde sizi eğlendirmemden hoşlanacak mısınız? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Listen to me... | Beni dinle. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
What did l say.. Let it go man. | Ne dedim? Unut gitsin dostum. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Let it go man. We're friends. | Bırak artık. Biz dostuz. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Let it go. Let's drink. | Unut gitsin. İçelim. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You can't afford to buy booze. | Senin içki satın almaya gücün yetmez. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You live off this guy. How will you buy me booze? | Bu adamın parasıyla geçiniyorsun. Nasıl bana içki ısmarlayacaksın? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
How can l live off him? He wears shorts. | Nasıl onun parasıyla geçiniyorum? O daha kısa pantolon giyiyor. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You just eat all day fatso. | Bütün gün sadece yiyorsun şişko. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You shut up. Let's drink. | Kapa çeneni! Gidip içelim. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Who's buying drinks? | İçkileri kim ödeyecek? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Which school were you in? Bishop Cotton. | Hangi okuldaydın? Bishop Cotton. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Bishaap. | Bishaap. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
Where is it? Shimla. | Nerede bu? Shimla. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
You must feel cold then? | Öyleyse üşüyor olmalısın. | Udaan-1 | 2010 | ![]() |
From the hills aren't you? | Yüksekten geliyorsun, değil mi? | Udaan-1 | 2010 | ![]() |