• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178004

English Turkish Film Name Film Year Details
But at the very least, your team will have a conscience. Ama en azından, ekibinde vicdan sahibi biri var. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Safe passage, my friend. İyi yolculuklar, arkadaşım. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Sir, what happened down there? Were we attacked? Efendim, aşağıda neler oldu? Saldırıya mı uğradık? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Yeah, by Bruce Banner. Evet, Bruce Banner tarafından. İyi doktorumuzun içinde bir canavar saklı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
with an explosion of gamma radiation and survives. ...hayatta kalabilen bir adamın başına gelen şey budur. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Every time he finds himself even a little upset, Buna inanamıyorum. Normal biri gibi görünüyordu. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
a hulking monster right out of your worst nightmares. ...içi sırf öfke dolu dev bir canavara dönüşüyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
That's Captain America? He looks so young. Yüzbaşı Amerika bu mu? Çok genç görünüyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Yeah, well, he's about 60 years too old for you, Evet ama senden 60 yıl daha yaşlı,... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
so you can pick your tongue up off the floor now. ...bu yüzden ağzının suyunu silsen iyi olur. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
So, Fury, who have you got in mind to lead this little scout troop? Pekâlâ, Fury, bu küçük izci takımını yönetmesi için aklından geçen biri var mı? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Kind of early for a promotion, isn't it, Pym? Bu tür bir terfi için sence de erken değil mi, Pym? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
All right, everyone listen up. Tamam, herkes beni dinlesin. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You'll be working as a unit under the command of Captain America. Şu andan itibaren hepiniz, "İntikamcılar" projesinin resmi bir üyesisiniz. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Great. We'll all end up on ice. Harika. Hepimizin sonu bir buzul olacak desene. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
So let's get started. Artık başlayalım. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Pym, that's enough. Hey, teneke adam. Rövanş için mi geldin? Pym, bu kadar yeter. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Okay, now that we're all here. Tamam, hepimiz burada olduğumuza göre. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
a nuclear warhead. 2 Mayıs 1945. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Fortunately, it was scuttled before it could reach Washington, Neyse ki, füze Washington'a ulaşmadan önce imha edildi,... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Oh, come on. Little green men? ...ve bunu sağlayan cesur askere hepimiz minnettar olmalıyız. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
They've killed my men, so they are very real. Adamlarımı öldürdüler, bu yüzden hepsi de gerçek. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
And just before they went into hiding, the unit photographer took these. Ve kaçıp saklanmaya başlamalarından önce, askeri birliğin fotoğrafçısı bunları çekti. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
The Germans called them Chitauri. Almanlar onlara Chitauri adını verdi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
and like to buzz our nuclear power plants and military facilities. Saklanmak mı? Neden hâlâ buradalar? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
We finally figured out how to track them, Sonunda, izlerini nasıl takip edebileceğimizi keşfettik. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
This is what they thought of that idea. Gemilerinde kullanılan sıra dışı bir metali tespit etmek için bir uydu kullandık. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
One of their ships was destroyed when the Nazi warhead detonated. Peki, tespit edilecek metal örneğini nereden buldunuz? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
That was our first lucky break. Bu bizim şanslı olduğumuz ilk noktaydı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
We got this hull panel and some fragments. Ve ikinci olarak da, uzaylılar enkazın tüm parçalarını toplamayı başaramadı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
What kind of alloy is this? Unknown. Bu ne tür bir metal alaşımı? Bilinmiyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
but whatever it is, it absorbs energy like a sponge. Ona vibranyum adını verdik,... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Well, nothing except more vibranium. Nükleer bir patlama haricinde hiçbir şeyden etkilenmiyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Unfortunately, the amount we've recovered is minimal. Maalesef, ele geçirdiğimiz miktar çok az. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I don't know how you guys put up with that arrogant jerk. O küstah budalayla, nasıl iş yapabildiğinizi anlamış değilim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Am I correct? I never said this was gonna be easy, Yani işin özeti, bu gemileri bulamıyoruz, bulsak bile onları vuramıyoruz. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
so if any of you want out, tell me now. ...bu yüzden aranızdan ayrılmak isteyen varsa, şimdi söylesin. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
l had to learn everything about you. Hakkındaki her şeyi öğrenmek zorundaydım. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You'll be happy to know Kan örneğinden yapılan tahlilde... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Dr. Banner, I know about the Hulk. Doktor Banner, Hulk'tan haberim var. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You have to understand, the Hulk has ruined everything in my life. Anlamak zorundasın, Hulk hayatımdaki her şeyi mahvetti. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
My work, my identify, my relationships. İşimi, kimliğimi, ilişkilerimi. Serumun işine yarabileceğini mi düşündün? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Yes! That monster is a menace because he can't be controlled, Evet! O canavar kontrol edilemediği için bir tehdit oluşturuyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
but the very principles of the Super Soldier process Ama Süper Asker oluşumunun temel ilkeleri söz konusu olunca... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
indicate that such transmutations can be controlled. ...bu tarz dönüşümlerin kontrol edilebileceğini gösteriyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
He can be a benefit to humanify, just like you are. İnsanlığa büyük bir faydası olabilir, tıpkı senin gibi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Why? All I ever wanted was to serve my counry Bu bir nimet mi yoksa bir lanet mi, bilemiyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You are a man ofscience. Use that to leave your mark on the world. Siz bir bilim adamısınız. Arkanızda bir iz bırakmak için bunu kullanın. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
We're finished here, Captain. Thank you for coming. Burada işimiz bitti, Yüzbaşı. Geldiğiniz için teşekkür ederim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
On my way, General. Hemen geliyorum, General. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Oh, no! Oh, no! Oh, hayır! Olamaz! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You've been ignoring your meds! İlaçlarını ihmal ediyorsun! Betty, çalışmalarıma odaklanamıyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You know the Hulk will destroy everything. Hulk'un her şeyi yok edeceğini biliyorsun. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I didn't ask for any of this. Bunların hiçbirini ben istemedim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Neither did I. You're not the only victim here. Ben de öyle. Buradaki tek kurban sen değilsin. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
a high securify SHIELD facility was breached by a Chitauri alien. Sorun nedir, General? Yaklaşık olarak 12 dakika önce,... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
He then proceeded to kill every security officer on site. Sonra da etraftaki tüm güvenlik görevlilerini öldürmüş. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
My guess is, he's after the Shield One satellites, Tahminime göre, dün yörüngeden çıkardıklarıyla aynı özelliğe sahip... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
the same kind they pushed out of orbit yesterday. ...Kalkan 1 uydularının peşinde. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
the automated defense system surrounding the center hub. Kendisini içeriye kilitleyip merkezi savunma sistemini harekete geçirmiş. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
We've been unable to disable it. Etkisiz hale getirmemiz mümkün değil. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Captain, we cannot afford to lose those satellites, Yüzbaşı, o uyduları kaybetmeyi göze alamayız,... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Here's your new issue. İşte bu da yeni donanımın. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
The shield is a blend ofadamantium and vibranium fragments. Kalkanın adamantiyum ve vibranyum parçalarının karışımından yapıldı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
No one will be denting this one. Bu sefer onu kimse yamultamaz. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Tell me, are you issuing trashcan lids to the whole team or just him? Söyler misiniz, çöp kutusu kapaklarından tüm takıma dağıtacak mısınız yoksa bu ona özel mi? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Shut up, Hank. Kapa çeneni, Hank. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You waste vibranium on his shield when we need it for weapons? Silaha ihtiyaç duyduğumuz bir anda, vibranyumu onun kalkanı için mi ziyan ettiniz? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
In the hands of Captain America, that shield is a weapon. Yüzbaşı Amerika'nın ellerindeyken, o kalkan zaten bir silah. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Glad you could join us. Bize katılabildiğine sevindim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Don't put me on the payroll just yet. Let's see how this goes. Sevinmen için henüz çok erken. İşlerin nasıl gideceğine bir bakalım. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
General Fury! The intruder has hacked into ourdatabase. General Fury! Davetsiz misafirimiz veri tabanımıza girmeyi başardı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Lock him out. Her şeyi kopyalıyor. Tasarımları, güvenlik protokollerini,... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Our orders are to secure the center hub of the plant, Verilen emir, zeminin bir kat altında bulunan... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
To get there, we have to first make it past the automated weaponry. Oraya ulaşabilmek için ilk olarak otomatik silah sistemlerini aşmamız gerekiyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
l can get through without setting them off. Wasp, not yet. Wasp! Onları harekete geçirmeden içeri girebilirim. Eşek arısı, henüz olmaz. Eşek arısı! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Don't worry. I know what I'm doing. Endişelenme. Ne yaptığımı biliyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Take it easy, old man. Sakin ol, ihtiyar. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Now you're gonna see what today's heroes can do. Şimdi günümüz kahramanlarının neler yapabildiğini göreceksin. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Iron Man, scan through the roof to determine the alien's position. Demir Adam, uzaylının yerini tespit etmek için çatıdan içeriyi tara. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I'll take the east entrance. Kara Dul, yükleme rıhtımını al. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Bench your most powerful player. Those are your orders, Pym. En güçlü oyuncunu kenarda tutuyorsun. Emirlerim bu kadar, Pym. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
The central corridor is clear. I'm proceeding ahead. Merkezi koridor temiz. İlerlemeye devam ediyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Loading bay is clear. Yükleme bölümü temiz. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
The intruder is still in the center hub, one floor down. Davetsiz misafirimiz hâlâ içerde, bir kat aşağıda. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I'm detecting what could be infrared triggers all around Wasp. Eşek arısının etrafında kızıl ötesi algılayıcılar tespit ettim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Okay, everyone advance! Pekâlâ, herkes ilerlesin! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Wasp, that corridor is too hot. Eşek arısı, o koridor çok tehlikeli. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Jan! Janet! Jan! Janet! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Wasp, are you all right? I'll find her. Eşek arısı, sen iyi misin? Ben onu bulurum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
No, Iron Man, stay in position. Hayır, Demir Adam, olduğun yerde kal. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Sorry, Captain. Rescuing ladies is what I do. Üzgünüm, Yüzbaşı. Ama bayanları kurtarmak benim işim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Pym, back off! Pym, geri çekil! Bütün binayı başımıza yıkacaksın. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
These amateurs! They're going to get us killed. Şu amatörler! Hepimizi öldürtecekler. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Thanks. I... I'm not used to being rescued. Teşekkürler. Ben... Kurtarılmaya pek alışık değilim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Move! Move! Move! Koş! Koş! Koş! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Help! He's not getting any air, and I can't get his helmet off. Yardım edin! Nefes alamıyor ve başlığını da çıkaramıyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Listen, about that "arrogant jerk" comment earlier... Dinle, hani önceden söylediğim şu "küstah budala" lafı vardı ya... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Stark! I should have known. Stark! Bunu bilmeliydim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Sir, I'm afraid... Save it, Captain. I know what happened. Efendim, korkarım ki... Zahmet etme, Yüzbaşı. Ne olduğunu biliyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177999
  • 178000
  • 178001
  • 178002
  • 178003
  • 178004
  • 178005
  • 178006
  • 178007
  • 178008
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact