• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178005

English Turkish Film Name Film Year Details
and steal everything there is to know about SHIELD. O uzaylının bütün uyduları havaya uçurmasına... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
and if Hank hadn't left his post, that intruder would have been ours. Bu bizi ne kadar savunmasız bıraktı, farkında mısınız? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I was trying to save my wife. Karımı kurtarmaya çalışıyordum. Ama görevin bu değildi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I'm sorry. Janet! Üzgünüm. Janet! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
This is exactly why I work alone. Yalnız çalışmamın nedeni buydu. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You two, report back to base. Siz ikiniz, üsse dönünce raporunuzu verin. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Captain, where are you going? Captain! Yüzbaşı, nereye gidiyorsun? Yüzbaşı! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Let him go. I will talk to him. Bırak gitsin. Ben onunla konuşurum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Put the base on alert. We're going to Defcon 4. Üssü alarma geçirin. 4. seviye konumuna geçiyoruz. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
And patch me through to the SSP lab. Beni S.A.P. laboratuvarına bağlayın. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Promising news, General. l think we're finally ready. Evet? Banner. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Good. l want you to prepare for all 12 candidates. Güzel. 12 adayın hepsini de hazırlamanı istiyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Twelve? Well, isn't that rushing it a bit? On ikisi için de mi? Bu biraz aceleye gelmiyor mu? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Banner, are you ready, or aren't you? Banner, hazır mısın, değil misin? Hazırım. Hemen işe koyuluyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Where are you running to? Nereye gidiyorsun? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You have nowhere to go, Captain. Gidecek hiçbir yerin yok, Yüzbaşı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Your performance today, it is to be admired, regardless of... Bugünkü performansın, sonucu ne olursa olsun, takdire değer... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I failed. No, the team failed you. Başarısız oldum. Hayır, takımın başarısız oldu. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You were not responsible. Komuta bendeydi. Bunun sorumlusu sen değilsin. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I told the General I wasn't ready for this. Someone could have been killed. General'e buna hazır olmadığımı söylemiştim. Orada biri ölebilirdi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
It is not your burden. Ölselerdi ne olacaktı? Bu işe girerken hepimiz bunu göze aldık. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Do yourself a favor. Don't. Kendine bir iyilik yap. Sakın peşimden gelme. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I just think that once General Fury cools off, we should go talk to him. General Fury biraz sakinleşince, gidip onunla konuşsak iyi olur. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Forget it, Jan. Have you no dignity? It was our fault, Hank, ours. Unut gitsin, Jan. Haysiyetin yok mu senin? Bizim hatamızdı, Hank, bizim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
If we'd just listened to Steve... Why are you sticking up for that guy? Steve'in dediklerini dinleseydik... Neden o herifin tarafını tutuyorsun? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
It's always everyone else's fault and never yours, right, Hank? Görevi onun sorumluluğuna vermeleri bir hataydı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
He's supposed to be getting the serum ready. Profesör Ross, Banner nerede? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
It's finished? He didn't say anything to me. Bitirmiş mi? Bana hiçbir şey söylemedi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Where are the other trials? Diğer örnekler nerede? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
There are no other trials. What? Başka bir örnek yok. Ne? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
All this time, he's only been working on himself. Bunca zamandır, kendi üzerinde çalışmalar yapıyormuş. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Wait! I can explain. Dur! Açıklayabilirim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Not if you have the Hulk. Ne yaptığını farkında mısın? O askerlere ihtiyacım vardı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
No, with the serum, I can control him. Hayır, serumla birlikte, onu kontrol edebilirim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Move to Defcon 5. 5. seviyeye geçin. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
If we survive this attack, you're gonna hang for this. Üç Chitauri gemisi de, beş dakikadan az bir sürede burada olacak. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I'll fix this, Betty. I promise. Bu işi halledeceğim, Betty. Söz veriyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Get out of there, Bruce! Çık oradan, Bruce! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Betty, see? I told you. Betty, görüyor musun? Sana söylemiştim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Bruce, is that really you? Bruce, gerçekten sen misin? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Yes, everything's gonna be okay. Evet, her şey yoluna girecek. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Vibranium tipped. Vibranyum uçlu. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I need to go, Betty. Get to safety. Gitmem gerekiyor, Betty. Güvenli bir yere git. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
The Hulk's out there, but Bruce has control. Hulk dışarıda bir yerlerde, ama Bruce onu kontrol ediyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Oh, this just keeps getting better. İşler bundan daha iyi gidemezdi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
This is my fight! Stay out of it! Bu benim savaşım! Uzak dur! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Good to see you, Stark. Seni görmek güzel, Stark. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You're lucky. l had an opening in my schedule. Şanslısın. Bugünkü listemde bir boşluk vardı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Vibranium armor, Hank. Let's see what we can do with that. Vibranyum'dan bir zırh, Hank. Bakalım bununla neler yapabileceğiz. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Serve him up. Gönder gelsin! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Who's the chick with the hammer? Geciktiğim için üzgünüm, Yüzbaşı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Whoevershe is, I'm glad she's on ourside. Her kimse, bizim tarafımızda olduğuna sevindim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Dr. Banner! Bruce, you did it. Doktor Banner! Bruce, başardın. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Rock giants crumble under the blow of the mighty Mjolnir. Kudretli Mjolnir'in altında nice taştan devler parçalarına ayrıldı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I fear this brute won't be as obliging. Korkarım bu vahşiyi hiç de memnun etmedi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Betty, how can we stop him? Betty, onu nasıl durdurabiliriz? Herkes ölene kadar durmayacaktır. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Maybe, at 20 times the dose. Dozu 20 kat arttırırsak, belki. Git ve bulabildiğinin hepsini getir. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Leave him alone, Hulk. Fight me. Onu rahat bırak, Hulk. Benimle dövüş. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Now, knock it off, or I'm gonna squish you. Hâlâ ufak bir adamsın, Banner. Şimdi kes şunu yoksa seni ezerim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Hulk, over here! Hulk, buradayım! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Hey, we're not finished yet. Hey, seninle işimiz henüz bitmedi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Here! İşte getirdim! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Iron Man, Hank, slow him down. Demir Adam, Hank, onu yavaşlatın. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Tag, you're it. Elim sende, ebe sensin. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I can't get a bead on him. Üzerine nişan alamıyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Wasp, distract him. I'm on it. Eşek arısı, dikkatini dağıt. Olmuş bil. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Hulk! Hulk, it's okay. It's okay. I'm here now. Hulk! Hulk, her şey yolunda. Her şey yolunda. Artık buradayım. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I won't let them hurt you. Seni incitmelerine izin vermeyeceğim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
She's trying to calm him down so he won't burn through the sedative. Ne yapıyor? Onu öldürecek! Hayır, öldürmeyecek. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I need you to stop fighting, okay? Dövüşmeyi bırakmanı istiyorum, tamam mı? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
It's time to rest. Dinlenme vaktin geldi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Everything's going to be all right, I promise. Her şey yoluna girecek, söz veriyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
How long has he been like that? Ne kadar zamandır bu durumda? Onu buraya getirdiğimizden beri kımıldamadı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Hey, Cap. Hey, Yüzbaşı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I brought someone by to see you. Seni görmesi için birini getirdim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
He needed this. Buna ihtiyacı vardı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
So did she. Onun da. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Now it's your turn. İyi bir hayat yaşadım, Steve. Bunu duyduğuma sevindim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
To Captain America, Yüzbaşı Amerika'ya,... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
the man who fought to the finish defending this bunch of ingrates. ...biz nankörleri savunmak için sonuna kadar savaşan adama. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I still can't believe it. Buna hâlâ inanamıyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
It's finally over. Nihayet sona erdi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Those hotshots actually pulled it together. Bu gösteriş budalaları gerçekten bir araya gelmeyi başardı. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Yes, they did. They had a great leader. Evet, başardılar. Harika bir liderleri var da ondan. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
My gratitude to you all. Hepinize şükranlarımı sunuyorum. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Many years have passed since your prince has tread upon his native soil. Prensinizin topraklarına ayak basmasından uzun yıllar geçti. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
So let us now welcome home T'Challa, the son of Wakanda. Onun için kendisine "Hoşgeldin" diyelim. T'Challa, Wakanda'nın evladı. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
They hate me. Give it time. Benden nefret ediyorlar. Biraz zaman ver. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Intruders ! Intruders ! Yabancılar! Yabancılar! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Father, you are in no condition to deal with this. Baba, bununla ilgilenecek durumda değilsin. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I implore you to listen to the prince, Your Highness. Prensi dinlemeniz için size yalvarıyorum, Yüceliğimiz. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
You have yet to heal from the previous attacks ! Yaralarınız daha yeni iyileşti! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
The royal guard should... No, Nakinda. Savaşçılarınız... Olmaz, Nakinda. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
We cannot afford to lose any more. Father, please, don't go. Not now. Onları kaybetmeye göze alamayız. Baba, lütfen, gitme. Şimdi olmaz. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I've missed you, son. We will have our time together. Seni özlemişim, oğlum. Tekrar beraber olacağız. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
At least allow me to go with you. En azından seninle gelmeme izin ver. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
As you will one day come to accept... Bir gün sen de kral olduğunda... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
this responsability belongs only to the king. ...sadece ona ait olan bu sorumluluğu taşıyacaksın. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Your prowess in battle never fails to entertain. Cesaretin sayesinde hiçbir zaman kaybetmedin. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
But after so many performances... Ama artık zamanın doldu... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178000
  • 178001
  • 178002
  • 178003
  • 178004
  • 178005
  • 178006
  • 178007
  • 178008
  • 178009
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact