• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178161

English Turkish Film Name Film Year Details
now I help you to get your chicken on. şimdi piliçinizi almanız için. Undercover Brother-1 2002 info-icon
And for a limited time only,... Ve sadece belirli bir zaman için, Undercover Brother-1 2002 info-icon
order an eight piece Nappy Meal,... sekir parçalık Nappy Meal alanlara, Undercover Brother-1 2002 info-icon
and get a 32 ounce malt liquor absolutely free. bi birdak bira bedava. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Lord have mercy. [[General'in kızarmış pilici]] Lord merhametli.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Introducing the Nappy Meal from G.F.C. Nappy Meal'i tanıtmak gerekirse, Undercover Brother-1 2002 info-icon
This chicken is the bomb. Bu biliç bir bomba. Undercover Brother-1 2002 info-icon
At the General's, we do chicken right on! General'in yerinde piliçleri hemen yaparız! Undercover Brother-1 2002 info-icon
Will you look at that? Şuna baksanıza? Undercover Brother-1 2002 info-icon
The General's lost his damn mind. General kahrolası aklını kaçırmış. Undercover Brother-1 2002 info-icon
He's making a fool out of himself over this crap. Bu şekilde kendini aptal durumuna düşürüyor. Undercover Brother-1 2002 info-icon
What? It's catchy. Ne? Melodisi hoş. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Reminds me of the Fresh Prince. Bana Fresh Prince i hatırlatıyor. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I like him. He raps happy. Onu severim. Ritmi hoş. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Excuse me, sir. This is a restricted... good God! Pardon efendin. Buraya giriş ya... Aman Allahım! Undercover Brother-1 2002 info-icon
Heya, Chiefster. Lance. Nice pants. Selam şefcik.. Lance. Hoş pantolon. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Undercover Brother? Undercover Brother? Undercover Brother (Ajan Kardeş)? Undercover Brother (Ajan Kardeş)? Undercover Brother-1 2002 info-icon
What happened to you? He had sex with a white girl, that's what! Sana ne oldu böyle? Beyaz bir kızla ilişkiye girdi, olan bu! Undercover Brother-1 2002 info-icon
Was it everything I dreamed of? It was good. Hep rüyalarını kurduğum şeymiydi? İyiydi. Undercover Brother-1 2002 info-icon
She had pink nipples? Big ones. Pembe göğüs uçları mı vardı? Büyüktüler. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Yeah, big ones. Yeah. Evet, büyükler. Evet. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Her carpet matched her drapes? Excuse me? Pardon? Undercover Brother-1 2002 info-icon
No, man. You can't be doing that. What were you doing? Hayır adamım. Bunu yapıyor olamassın. Ne yapıyordun? Undercover Brother-1 2002 info-icon
White girl or no white girl, where the hell have you been? Beyaz kız var ya da yok, şu ana kadar hangi cehennemdeydin? Orada değildim, Undercover Brother-1 2002 info-icon
You sound like a 14 year old white chick. 14 yaşındaki beyaz kız gibi konuşuyon. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I don't think so, Sister Girl. Sanmıyorum, kardeş kız. Undercover Brother-1 2002 info-icon
It's Sistah Girl, dude. Sistah Kız, muhallebi çocuğu. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Maybe on Planet Ebonics. But where I come from,... Ebonics gezegeninde olabilir. Ama benim geldiğim yerde, Undercover Brother-1 2002 info-icon
we like to pronounce our E's and our R's,... E leri ve R leri vurgulamayı severiz, Undercover Brother-1 2002 info-icon
E's and R's? E ler ve R ler mi?? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Ebonics, huh? I be thinking... Ebonics, ha? Buradaki birini Undercover Brother-1 2002 info-icon
that somebody in this room is selling out. bizi sattığını düşünüyorum Undercover Brother-1 2002 info-icon
I say we kill him. Shut the door, nigga. Onu öldürelim derim. Kapa kapıyı, zenci. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Shh, it's gonna be all right, baby. Don't look! Shh, herşey yoluna girecek bebek Bakma! Undercover Brother-1 2002 info-icon
I'm sorry, dawg, but you need... Hey, buddy,... Üzgünüm, ama ihtiyacın olan... Hey, ahbap, Undercover Brother-1 2002 info-icon
if I hadn't read that article in Vanity Fair on anger management,... eğer öfke yönetimiyle alakalı Kibirli Adaletteki makaleyi okumamış olsadım, Undercover Brother-1 2002 info-icon
I'd put away this guava mango broccoli smoothie... bu tatlı içeceği yerine koyup Undercover Brother-1 2002 info-icon
And put my foot in your patootie. Patootie? ayağımı patatesinin içine sokardım. Patates? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Now maybe you guys don't like the new me,... Şimdi yeni halimi beğenmiyorsunuz, Undercover Brother-1 2002 info-icon
but I don't give a gosh darn. ama bu umrumda bile değil. Undercover Brother-1 2002 info-icon
For all I care,... Umrumda olan tek şey, Undercover Brother-1 2002 info-icon
you can all get the beejeebies out of here. bu bejibeeleri buradan atabilirsiniz. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Now, if you'll excuse me, I must be going. Şimdi, eğer izin verirseniz, gitmeliyim. Undercover Brother-1 2002 info-icon
"Frasier" is on. "Frasier" açık. Undercover Brother-1 2002 info-icon
"Frasier"? "Frasier"? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Beejeebies? Beejeebies? Undercover Brother-1 2002 info-icon
He said he would stick his foot... Ayağını patatesimin Undercover Brother-1 2002 info-icon
up my so called "patootie." Damn it. içine sokacağını söyledi. Kahretsin. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I knew this could happen. Bunun olabileceğini biliyordum. Undercover Brother-1 2002 info-icon
You can only keep an agent undercover for so long... Bi ajanı kimliğini kaybetmeden ancak Undercover Brother-1 2002 info-icon
before he loses his identity. bu kadar koruyabilirsin. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Hell, no man can resist low interest loans... Kimse düşün faizli kredilere Undercover Brother-1 2002 info-icon
and non fat lattes forever. yağsız ete dayanamaz. Undercover Brother-1 2002 info-icon
And white women. Ve beyaz kadınlara. Undercover Brother-1 2002 info-icon
So wait, let me get this straight. Dur bi dakka, doğru anlayıp anlamadığıma bi bak. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Whenever a black guy does well,... Ne zaman bir siyah iyi bişeyler yapsa, Undercover Brother-1 2002 info-icon
starts wearing Dockers, buys a few Celine Dion records,... Docker marka kıyafetler giyse, birkaç Celine Dion albümü alsa, Undercover Brother-1 2002 info-icon
and sleeps with a white chick, you automatically say he's sold out? ve beyaz bir piliçle uyusa, Undercover Brother-1 2002 info-icon
Always trying to shut the white man down. Her zaman beyaz adamı alt etmeye çalşıyorsunuz. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Oh, that ain't right. What's the word? Oo, bu doğru değil. Ne demek istiyorsun? Undercover Brother-1 2002 info-icon
I was able to decode the data from Multinational Inc. Multinational Şrt'den aldığımız bilgilerin kodlarını çözmeyi başardım. Undercover Brother-1 2002 info-icon
The General is under the influence of a psycho hallucinogenic drug. General pisikolojik etkileri olan Undercover Brother-1 2002 info-icon
It's a mind control drug, sir. Very powerful. Bu akıl kontrol ilacı, efendim. Oldukça güçlü. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Very easy to use. Kullanımı da çok kolay. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Good Lord. Aman Allah'ım. Undercover Brother-1 2002 info-icon
With something like that, The Man could control every black person in America. Bunun gibi bişeyle ADAM Amerikadaki bütün siyahları kontrolü altına alabilir. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Theoretically, yes, but it would take years to administer the doses individually. Teorik olarak evet ama bunu yapmak oldukça uzun yıllar sürer.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
To be efficient, you'd need to develop a huge distribution system. Etkili olmak için Undercover Brother-1 2002 info-icon
The chicken! Piliç! Undercover Brother-1 2002 info-icon
I hate to say it,... Söylemekten nefret ediyorum ama, Undercover Brother-1 2002 info-icon
if Undercover Brother don't get his shit together,... eğer Ajan Kardeş kendi bokunu toparlamassa, Undercover Brother-1 2002 info-icon
this may be one battle we might lose to The Man. bu ADAM2 karşı kaybedebileceğimiz bir savaş olabilir. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Smart Brother, am I gonna die? Zeki Kardeş, ölecekmiyim? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Honey? Yeah? Tatlım? Efendim? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Is this Michael Bolton's version of that thong song? Bu Michael Bolton'un sırım şarkısının bir versiyonu değilmi? Undercover Brother-1 2002 info-icon
No, but I want that one. Hayır, ama onu istiyorum. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I hear he got all the funk that Sisqo missed. Sisqo nun bestelediği şarkıları olduğunu duydum. Undercover Brother-1 2002 info-icon
You know, usually I'm not into the heavy stuff,... Biliyorsun ağır müzik pek dinlemem, Undercover Brother-1 2002 info-icon
but this is kinda catchy. ama bunun ritmi alımlı.. Undercover Brother-1 2002 info-icon
It is, isn't it? Yeah. değil mi? Evet. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I made us some sandwiches. Extra mayo for me, please. Sandviçler hazırladım. Extra mayonez benim için lütfen. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Freeze, sucka! Kımıldamayın! Undercover Brother-1 2002 info-icon
Put down the mayonnaise... slowly. Mayonezi bırak... Undercover Brother-1 2002 info-icon
It's that colored girl, Ton ja. bu o renkli kız, Ton ja. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Now, Buffy the Black Man Slayer, step away from the brotha. Şimdi, siyah adam avcısı Buffy, kardeşten uzaklaş. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Bye, brother. Come on. Bye, kardeş. haydi. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Bye. Move it. Bye. Haydi. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Be careful. Let's go. Dikkatli ol. Gidelim. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Why? So you can tell me what a sellout I am again? Neden? Yine bana sattığımı söylemen için mi? Undercover Brother-1 2002 info-icon
Oh, I don't judge people by how they dress,... Oh, insanları nasıl giyindiklerine Undercover Brother-1 2002 info-icon
or what music they listen to. ve hangi müziği dinlediklerine göre yargılamam. Undercover Brother-1 2002 info-icon
But I remember a brother who wasn't afraid to be himself,... Ama kendin kimliğinden korkmayan, Undercover Brother-1 2002 info-icon
who taught me to follow my own funky path,... ban kendi yolumda, savunduklarımdan vazgeçmememi öğreten, Undercover Brother-1 2002 info-icon
stand up for what I think is right. bir kardeş hatırlıyorum. Undercover Brother-1 2002 info-icon
Remember this? Bunu hatırladın mı! Undercover Brother-1 2002 info-icon
Ignore her, Anton. Onu dinleme, Anton. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I'm all the single white female you'll ever need. İhtiyacın olan bekar beyaz kadın benim. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I want to. Really, I do. İstiyorum. Gerçekten istiyorum. Undercover Brother-1 2002 info-icon
All day, but I can't. Tüm gün, ama yapamam. Undercover Brother-1 2002 info-icon
I must be true to myself. Kendim olmalıyım. Undercover Brother-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178156
  • 178157
  • 178158
  • 178159
  • 178160
  • 178161
  • 178162
  • 178163
  • 178164
  • 178165
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact