• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178223

English Turkish Film Name Film Year Details
I hope ... Umarım... Une vie de chat-1 2010 info-icon
What now, fat old man? Ne oldu yaşlı şişko? Une vie de chat-1 2010 info-icon
What's in your arms, is it lard or fat? Kollarındakiler de ne öyle, domuz yağı mı yoksa fazla kilo mu? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Want to find out? Come on! I'm waiting. Kendin öğrenmek ister misin? Gel hadi. Seni bekliyorum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Oh, what a drag! I didn't get the invitation. Ah ne sıkıcı bir durum. Davetiye alamadım. Une vie de chat-1 2010 info-icon
You're in luck! I can come to you if you want. Şanslı günündesin. İstersen ben oraya gelebilirim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Hey, Costa? Why did you choose the short legged model? Hey Costa, neden böyle kolsuz bir model seçtin? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Was it an artistic choice? Artistik olsun diye mi? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Don't make me laugh! It hurts my teeth! Güldürme beni. Dişlerim acıyor. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Oh, you poor thing! You got a boo boo ... Vah zavallı şey. Uf mu oldun yoksa... Une vie de chat-1 2010 info-icon
Oh, what a time to get stuck in traffic! Trafikte kalmanın da tam sırasıydı. Une vie de chat-1 2010 info-icon
This isn't our lucky day. Şanslı günümüzde değiliz. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Boss! We have news. Patron. Haberler var. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Hold on! Speak up! Bekle! Konuş şimdi! Une vie de chat-1 2010 info-icon
There's another guy with Costa. They're on the roof. Costa'nın yanında başka biri daha var. Şu an çatıdalar. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And we saw a girl and a cat. Ayrıca orada bir kızla kedi de gördük. Une vie de chat-1 2010 info-icon
It's Zo�, I'm sure! Bu Zoé! Bundan eminim! Şimdi ne olacak? Ne yapalım Jeanne? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Take the wheel. I'm going. But what ... Direksiyona geç. Ben gidiyorum. Ama nereye... Une vie de chat-1 2010 info-icon
How're you doing? Haven't fallen yet? Ne âlemdesin? Düşemedin mi daha? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Want a hand? Bir el atayım mı? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Or maybe a foot? Ayak da olur istersen? Une vie de chat-1 2010 info-icon
You'll fall. You will fall! Düşeceksin. Düşeceksin! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Too short, my love! Çok kısa bebişim! Une vie de chat-1 2010 info-icon
If it weren't so small, sure would be nicer, eh? Bu kadar kısa olmasaydın daha iyi olurdu, değil mi? Une vie de chat-1 2010 info-icon
I won't wait till you drop to destroy you. Burada durup da düşüp ölmeni beklemeyeceğim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Say, Costa, does your mother choose your clothes? Söylesene Costa, kıyafetlerini annen mi seçiyor? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Don't talk about my mother! Annem hakkında konuşma! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Thank you, my boy! Sağ ol evlat! Une vie de chat-1 2010 info-icon
You arrived just in time! Tam zamanında geldin. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Let me give you a kiss. Gel de seni bir öpeyim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
No, Zo�! Stay where you are. Hayır Zoé! Olduğun yerde kal. Une vie de chat-1 2010 info-icon
You can't help me. And I can't hold on any more. Bana yardım edemezsin. Daha fazla tutamayacağım. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I don't want you to fall! Düşmeni istemiyorum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Look! Bak sen şu işe. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And since when do the police save the thief? Ne zamandan beri polisler hırsızları kurtarır oldu? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Since when the thief saves the child. Hırsızlar çocukları kurtardığından beri. Une vie de chat-1 2010 info-icon
No? Am I wrong? Değil mi? Haksız mıyım? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Hello, little girl! I came to visit. Merhaba küçük kız. Ziyarete geleyim dedim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
In memory of your father ... who I knew very well. Babanın anısına... Ki onu çok iyi tanırım. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Come on! And this time your wicked uncle won't help you. Gel bakalım. Bu sefer o ahlaksız amcan sana yardım edemeyecek. Une vie de chat-1 2010 info-icon
That's enough. No more clowning. Buraya kadar. Bu kadar şaklabanlık yeter. Une vie de chat-1 2010 info-icon
They won't catch me so easily. Beni o kadar kolay yakalayamayacaklar. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Colossus! Here we go! Colossus! Geliyorum! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Let go, silly creature! Come on, let go! Çekil şuradan aptal mahlûkat! Hadi defol! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Go with God ... Up! Tanrı'yla kucaklaş hadi. Hop yukarı! Une vie de chat-1 2010 info-icon
It's over, Costa. You're under arrest. Her şey bitti Costa. Tutuklusun. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Sure. Take that! Tabii tabii. Alın bakalım! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Sorry, old man. I did my best. Affedersin babalık. Elimden geleni yaptım. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I'll finish the job I started with her husband. Kocanla başladığım işi bitireceğim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
When you're up there, give him a hug from me. Yanına gittiğinde benim için de ona sarılmayı unutma. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I'm your worst nightmare. Kâbusun olacağım. Une vie de chat-1 2010 info-icon
You'll pay for this. You viper! Bunu ödeyeceksin. Seni yılan! Une vie de chat-1 2010 info-icon
He's too heavy! I can't hold on. Çok ağır. Onu tutamıyorum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Wait, I'm coming. Bekle, geliyorum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
What's going on? What got into him now? Neler oluyor? İçine ne kaçtı birden böyle? Une vie de chat-1 2010 info-icon
He's gone completely crazy ... Tamamen delirdi... Une vie de chat-1 2010 info-icon
Look! He's coming! Bakın! Geliyor! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Stop this charade! It's over! You've lost. Kes şu şaklabanlığı! Bitti artık. Kaybettin. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I'm going! For your arms! Geliyorum! Kollarına! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Costa! No! Costa! Hayır! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Get back. There's nothing to see. Let the police work. Geri çekilin. Görülecek bir şey yok. Bırakın da polis işini yapsın. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Step back ... go home. Geri çekilin. Evlerinize dönün. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Mom, I was at the zoo and then ... Anne, hayvanat bahçesindeydim, sonra... Une vie de chat-1 2010 info-icon
I went on a boat... ...sandala bindim... Une vie de chat-1 2010 info-icon
And that big man wanted to get me. O iri adam beni yakalamak istedi. Une vie de chat-1 2010 info-icon
But he couldn't. Ama yakalayamadı. Une vie de chat-1 2010 info-icon
But before that, Claudine was with the bandits. Ama ondan önce Claudine o haydutlarla birlikteydi. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I was scared to death. Çok ama çok korktum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Fortunately, Dino was with me at the zoo. Şansıma Dino da hayvanat bahçesinde benimleydi. Une vie de chat-1 2010 info-icon
He attacked the bandit when I was in the water. Ben sudayken o hayduda saldırdı. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And he almost drowned. Then I went to a house ... Az kalsın boğuluyordu. Sonra bir eve gittik... Une vie de chat-1 2010 info-icon
And Nico found me. Nico beni orada buldu. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And then it all went dark! Sonra her yer karardı! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Hey, you two? Aren't you listening to me? Siz kiniz beni dinliyor musunuz? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Don't you want to know what happened? Neler olduğunu öğrenmek istemiyor musunuz? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Oh, my Zo�... Benim küçük Zoé'm... Une vie de chat-1 2010 info-icon
From now on ... Bundan sonra... Une vie de chat-1 2010 info-icon
... we'll never be parted again. ...bir daha hiç ayrılmayacağız. Une vie de chat-1 2010 info-icon
So, who's been taking care of your dogs? Peki, köpeklerinle kim ilgileniyor? Unearthed-1 2007 info-icon
A next door neighbor. Yan komşum. Unearthed-1 2007 info-icon
That's a mighty nice neighbor, 3 haftadır köpeklerinle ilgilendiğine göre, Unearthed-1 2007 info-icon
watching after both dogs for three weeks. ...çok iyi bir komşu olmalı. Unearthed-1 2007 info-icon
Yeah. One more stop in Arizona, and I'm headed home for a month. Evet. Arizona'ya da uğradıktan sonra 1 ay dinlenmek için evime gideceğim. Unearthed-1 2007 info-icon
Dinner comes to 6.95. Akşam yemeğin 6,95. Unearthed-1 2007 info-icon
I didn't charge you for the coffee. Kahve için ücret almadım. Unearthed-1 2007 info-icon
See you on the way back through? Dönüşte uğrar mısın? Unearthed-1 2007 info-icon
I should've known it'd take more than a power outage Elektrik kesintisinin bile seni gece çalışmaktan alıkoymayacağını... Unearthed-1 2007 info-icon
to keep you from working all night. ...bilmem gerekirdi. Unearthed-1 2007 info-icon
I just got rolling on something, that's all. Sadece bir şeye bakıyordum. Unearthed-1 2007 info-icon
Give your brain a proper rest, and you'll work better. Eğer ara verip beynini dinlendirirsen daha verimli çalışırsın. Unearthed-1 2007 info-icon
I thought the deal was that I move back here to take care of you. Seninle ilgilenmem için buraya taşındığımı sanıyordum. Unearthed-1 2007 info-icon
So did I. Evet öyle. Unearthed-1 2007 info-icon
But the way you take care of yourself, Fakat sen kendinle ilgilenemezken... Unearthed-1 2007 info-icon
I'm not sure how much you can take care of me. ...benimle nasıl ilgileneceksin merak ediyorum. Unearthed-1 2007 info-icon
You know that I have two generators. Biliyorsun, evde 2 tane jeneratör var. Unearthed-1 2007 info-icon
Ah, I thought it'd be too noisy. Çok gürültü çıkaracağını düşündüm. Unearthed-1 2007 info-icon
So what do you got there? Elindeki ne? Unearthed-1 2007 info-icon
Uh, this? Bu mu? Unearthed-1 2007 info-icon
It's a newsletter from the reservation. Biriktirdiğim gazetelerden biri. Unearthed-1 2007 info-icon
Sorry. All out of gas. Kusura bakmayın, benzinimiz kalmadı. Unearthed-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178218
  • 178219
  • 178220
  • 178221
  • 178222
  • 178223
  • 178224
  • 178225
  • 178226
  • 178227
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact