• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178224

English Turkish Film Name Film Year Details
The, uh, refueling tanker was supposed to be here last night. Dolum tankerinin dün gece gelmesi gerekiyordu, ama hâlâ gelmedi. Unearthed-1 2007 info-icon
Not sure when he's gonna show up. Ne zaman geleceğini de bilmiyoruz. Unearthed-1 2007 info-icon
Sir, my name is Hank Summons. Detroit, Michigan. Benim adım Hank Summons. Detroit, Michigan. Unearthed-1 2007 info-icon
Uh, I'm just passing through. Um... Sadece buradan geçiyordum. Unearthed-1 2007 info-icon
The tanker you're probably talking about Herhalde bahsettiğiniz tankeri... Unearthed-1 2007 info-icon
is what I seen about 25 miles back. ...yaklaşık 25 mil ileride gördüm. Unearthed-1 2007 info-icon
It seems to have blown up. İnfilak etmiş gibi görünüyordu. Unearthed-1 2007 info-icon
Bad accident. Korkunç bir kaza. Unearthed-1 2007 info-icon
I think we got a problem here. Sanırım bir sorunumuz var. Unearthed-1 2007 info-icon
I'm calling the sheriff. Ben Şerif'i arıyorum. Unearthed-1 2007 info-icon
Yeah, that tanker's, uh, blocking the entire road. Evet, bu arada tanker tüm yolu kapatmış. Unearthed-1 2007 info-icon
Is there any other way out of here? Gidebileceğim başka bir yol var mı? Unearthed-1 2007 info-icon
Only way up is the 15. Bir de 15. yol var. Unearthed-1 2007 info-icon
Shit, on the 15, it's at least Kahretsin, 15. yol ile en yakın kasaba... Unearthed-1 2007 info-icon
another 150 miles to the next town. ...150 mil uzaklıkta. Unearthed-1 2007 info-icon
173, actually. 173, tam olarak. Unearthed-1 2007 info-icon
Look, this is a high perfomance vehicle I have here. Bak, kullandığım araba çok fazla benzin yakıyor. Unearthed-1 2007 info-icon
Nigga can't make it no 173 miles. Kesinlikle 173 mil gidemez. Unearthed-1 2007 info-icon
I ain't got enough gas. Yeterince benzinim yok. Unearthed-1 2007 info-icon
Look, I'm from the city, right? Bak, ben şehirliyim, değil mi? Unearthed-1 2007 info-icon
This is not the city. I need help bad. Ve burası şehir değil. Yardıma ihtiyacım var. Unearthed-1 2007 info-icon
I smell horse shit, and it's probably been a long time At pisliği kokusu alıyorum, sanırım buralarda 1oo dolarlık bahşiş... Unearthed-1 2007 info-icon
since you've seen a hundred dollar bill around this place. ...görmeyeli epey zaman olmuştur. Unearthed-1 2007 info-icon
Sell me a horse, anything. Bana bir at sat. Unearthed-1 2007 info-icon
Just get me the fuck outta here. Beni bu lanet yerden gönder. Unearthed-1 2007 info-icon
Let him go! Let him go! Bırak onu gitsin! Unearthed-1 2007 info-icon
Just got a call from a couple of Rob Horn's men. Rob Horn'un adamlarından bir telefon aldım. Unearthed-1 2007 info-icon
Looks like a truck crashed down near Hack Creek. Hack Creek yakınlarında bir tanker kaza yapmış. Unearthed-1 2007 info-icon
Probably what caused the power outage. Sanırım elektrikler de bu yüzden kesilmiş. Unearthed-1 2007 info-icon
Power... Elektrik... Unearthed-1 2007 info-icon
6:48 a.m. 6.48. Unearthed-1 2007 info-icon
Hack Creek. Um... Hack Creek. Peki... Unearthed-1 2007 info-icon
Well, what did you say? Hack Creek, right? Ne demiştin? Hack Creek, doğru mu? Unearthed-1 2007 info-icon
I'm heading down there right now. Şimdi doğruca oraya gidiyorum. Unearthed-1 2007 info-icon
You sure? I mean, you sound kind of... Emin misin? Yani, sesin biraz... Unearthed-1 2007 info-icon
6:48's early for me. Benim için 6.48 biraz erken. Unearthed-1 2007 info-icon
Hey, I was just offering to check it out myself. Ben gidip kontrol edebilirim. Unearthed-1 2007 info-icon
Thanks, Luis, but, uh, Sağ ol, Luis, fakat... Unearthed-1 2007 info-icon
I'm still the sheriff, remember? ...hâlâ Şerif benim, hatırladın mı? Unearthed-1 2007 info-icon
At least through this week anyway. En azından bu hafta. Unearthed-1 2007 info-icon
All right. Then I'll meet you down there. Pekâlâ. Seninle orada buluşuruz. Unearthed-1 2007 info-icon
I'll meet you down there. Görüşmek üzere... Unearthed-1 2007 info-icon
Whoa! Bu da ne! Unearthed-1 2007 info-icon
Hey there, Annie Oakley. Selam, Annie Oakley. Unearthed-1 2007 info-icon
It's just me, your humble deputy. Sadece benim, senin hürmetkâr yardımcın. Unearthed-1 2007 info-icon
You know, one of these days, I'm gonna shoot you. Biliyor musun, bir gün seni vuracağım. Unearthed-1 2007 info-icon
I suppose startling a woman with a gun Sanırım silahlı bir kadını korkutmak... Unearthed-1 2007 info-icon
ain't the smartest thing to do. ...pek akıllıca bir iş değil. Unearthed-1 2007 info-icon
Yeah, well, I wouldn't shoot you for that. Evet, ama senin bunun için vurmayacağım. Unearthed-1 2007 info-icon
I will shoot you if you keep calling me Annie Oakley. Beni hâlâ Annie Oakley diye çağırdığın için vuracağım. Unearthed-1 2007 info-icon
I wonder what he's doing down here. Buraya nasıl gelmiş olabilir ki? Unearthed-1 2007 info-icon
Maybe Nodin can help us out with this thing. Belki Nodin bize bu konuda yardımcı olabilir. Unearthed-1 2007 info-icon
That was quick. Çabuk geldin. Unearthed-1 2007 info-icon
Yeah. Well, it was important. Evet. Bu önemli bir konu. Unearthed-1 2007 info-icon
You didn't tell anyone I was wanting you to take a look, did you? Bu konuda kimseye bir şey söylemedin, değil mi? Unearthed-1 2007 info-icon
You say you found this at the crash site? Bunu kaza mahallinde mi buldum demiştin? Unearthed-1 2007 info-icon
Stuck behind the grill of the tanker. Tankerin arkasındaki ızgaraya sıkışmış. Unearthed-1 2007 info-icon
Must've come off whatever he hit. Çarptığı her neyse ondan gelmiş olmalı. Unearthed-1 2007 info-icon
Whatever that was. Çarptığı ne ise... Unearthed-1 2007 info-icon
I've never seen anything like it. ...bu zaman kadar görmediğim bir şey. Unearthed-1 2007 info-icon
Well, l... I was hoping you could be a little more specific. Peki, bu konuya biraz daha hassas yaklaşacağını umuyordum. Unearthed-1 2007 info-icon
Uh, best I can do is Yapabileceğim en iyi şey... Unearthed-1 2007 info-icon
I'll run a generic zoo blood on it. ...buna zoolojik bir test uygulamak. Unearthed-1 2007 info-icon
And, uh, don't get your hopes up. Çok fazla da umutlanma. Unearthed-1 2007 info-icon
It may come back with only basic information Belki de test sonucunda buradaki türlere... Unearthed-1 2007 info-icon
on what, uh, species you have here. ...ait bir şey çıkacak. Unearthed-1 2007 info-icon
That's a start. Bu bir başlangıç. Unearthed-1 2007 info-icon
What happened to the driver? Şoföre ne olmuş? Unearthed-1 2007 info-icon
Didn't find one. Bulamadık. Unearthed-1 2007 info-icon
Hey, Annie. Everything okay? Hey, Annie. Her şey yolunda mı? Unearthed-1 2007 info-icon
Well, you came to see my granddaughter about something. Torunum ile bir konu hakkında görüşmek için mi geldin? Unearthed-1 2007 info-icon
Oh, uh, yeah. I'm... Ben sadece... Unearthed-1 2007 info-icon
I just wanted her thoughts on... Onun bir konudaki fikrini... Unearthed-1 2007 info-icon
It's nothing, really. Gerçekten önemsiz bir şey. Unearthed-1 2007 info-icon
Any idea when we're going to get power restored? Elektriklerin ne zaman geleceği hakkında bir bilgin var mı? Unearthed-1 2007 info-icon
I'm going to run out of diesel for my gennie. Geç gelecekse jeneratöre mazot koyacağım. Unearthed-1 2007 info-icon
I'm looking into it. İlgileneceğim. Unearthed-1 2007 info-icon
Why don't you hate me? Neden benden nefret etmiyorsun? Unearthed-1 2007 info-icon
I mean, you never... Yani, sen hiçbir zaman... Unearthed-1 2007 info-icon
you never even seemed angry. ...bana sinirlenmiş görünmüyorsun. Unearthed-1 2007 info-icon
You and Nodin. Sen ve Nodin. Unearthed-1 2007 info-icon
I mean, I'd understand if you did. Yani, eğer bana kızarsanız sizi anlarım. Unearthed-1 2007 info-icon
I've been around a long time. Uzun zamandır buralardayım. Unearthed-1 2007 info-icon
I've seen a lot of both... hate and anger. Her ikisini de gördüm... Nefret ve öfke. Unearthed-1 2007 info-icon
Some might think it's a natural reaction. Bazıları bunların doğal bir tepki olduğunu düşünür. Unearthed-1 2007 info-icon
As far as I know, neither have led to retribution. Benim tek öğrendiğim şey, hiçbirinin bir faydası olmadığı. Unearthed-1 2007 info-icon
Chief, you out there? Şef, orada mısın? Unearthed-1 2007 info-icon
Busy day. Looks like a wolf ate a couple of Rob Horn's cattle last night. Kurda benzer bir şey Rob Horn'un sığırlarından birkaçını parçalamış. Unearthed-1 2007 info-icon
There. There it is. İşte orada. Unearthed-1 2007 info-icon
If it was a wolf, you'll be paid. Eğer kurt olsa, ödeme yapardın. Unearthed-1 2007 info-icon
"If"? I ain't playing here, Annie. Ben bu işle baş edemem, Annie. Unearthed-1 2007 info-icon
I want 2,000 a head, including them calves there. Sığır başına 2,000 dolar istiyorum, hepsinin buzağısı da vardı. Unearthed-1 2007 info-icon
Ain't gonna happen, Rob, and you know it. Bunun imkânsız olduğunu biliyorsun, Rob. Unearthed-1 2007 info-icon
Government's maxing out at a thousand per head. Devlet en çok sığır başına 1,000 dolar öder. Unearthed-1 2007 info-icon
500 for each calf if you're lucky. Eğer şansın varsa buzağılar için de 500 dolar alırsın. Unearthed-1 2007 info-icon
This is bullshit, Annie. I hear you, Rob, Lanet olsun, Annie. Seni duyuyorum, Rob. Unearthed-1 2007 info-icon
but you're aiming your anger at the wrong person. Fakat yanlış kişiye tepki veriyorsun. Unearthed-1 2007 info-icon
I don't write the law. Kanunları ben yazmıyorum. Unearthed-1 2007 info-icon
Hey, Kelly, get on out to those troughs and make sure they're full. Hey, Kelly, su yalaklarını kontrol et, hepsinin dolu olduğundan emin ol. Unearthed-1 2007 info-icon
Yes, sir, Mr. Horn. Pekâlâ, Bay Horn. Unearthed-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178219
  • 178220
  • 178221
  • 178222
  • 178223
  • 178224
  • 178225
  • 178226
  • 178227
  • 178228
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact