• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178289

English Turkish Film Name Film Year Details
All these things seem be here by 20 years. Tüm bu şeyler 20 yıllık falan. Uninhabited-1 2010 info-icon
Harry, come and see. Harry, gel de şuna bak. Uninhabited-1 2010 info-icon
What is'? Bu da neyin nesi? Vay canına! Uninhabited-1 2010 info-icon
Gia '... Evet. Uninhabited-1 2010 info-icon
It seems to be here by who knows' how much. Sanki çok uzun zamandır buradaymış gibi. Uninhabited-1 2010 info-icon
The hut must have been abandoned Tripangos by farmers. O kulübe denizhıyarı toplayıcıları tarafından terk edilmiş olmalı. Uninhabited-1 2010 info-icon
It ', there are all those designs interesting on the walls. Evet, duvarlarda ilginç resimler var. Uninhabited-1 2010 info-icon
Oh yeah ', strong. Gia '... Harika. Evet. Uninhabited-1 2010 info-icon
Where 'the camera? Kamera nerede? Uninhabited-1 2010 info-icon
Did not you see? No. Görmedin, değil mi? Hayır. Uninhabited-1 2010 info-icon
It's not 'where I put usually. Her zaman koyduğum yerde değil. Uninhabited-1 2010 info-icon
It's not 'them'? Gia '... En son sende değil miydi? Evet. Uninhabited-1 2010 info-icon
Oh, there you are. İşte burada. Uninhabited-1 2010 info-icon
How strange. Bu çok tuhaf. Uninhabited-1 2010 info-icon
Are you sure you do not using it? Kullanmadığından emin misin? Uninhabited-1 2010 info-icon
No, I have not used. Ben kullanmadım. Uninhabited-1 2010 info-icon
Come and see. Gel şuna bak. Uninhabited-1 2010 info-icon
What is'? What we have taken? Nedir o? Çektiğimiz görüntüler mi? Uninhabited-1 2010 info-icon
What type and 'an idiot. Bu herif moronun teki. Uninhabited-1 2010 info-icon
He has the hairs in the nose. You really are an idiot! Burnunda kıllar var. Tam bir aptal gibisin. Uninhabited-1 2010 info-icon
The island is' wonderful. Bu ada büyüleyici görünüyor. Uninhabited-1 2010 info-icon
It ', with the exception of to them '. Evet, şu zar zor poz verme işini saymazsak. Uninhabited-1 2010 info-icon
Oh, man... Olamaz... Uninhabited-1 2010 info-icon
I think there is more. Sanırım hepsi bu. Uninhabited-1 2010 info-icon
I go back to the cabin. Kulübeye geri döneceğim. Uninhabited-1 2010 info-icon
Hey, what is that '? Bu da ne? Uninhabited-1 2010 info-icon
Jesus' Christ! Yüce Tanrım! Uninhabited-1 2010 info-icon
Oh shit! Ok. Lanet olsun. Pekâlâ. Uninhabited-1 2010 info-icon
Who 'was? Those assholes? Bunu kim yaptı? Lanet olası piç kuruları mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
This is not good, Beth. Bu hiç iyi değil, Beth. Uninhabited-1 2010 info-icon
Beth, we can talk about it? Where 'the phone? Beth, bunu biraz konuşabilir miyiz? Uydu telefonu nerede? Uninhabited-1 2010 info-icon
Where 'the satellite phone? What's' to say? Uydu telefonu nerede? Konuşacak ne var? Uninhabited-1 2010 info-icon
I want to leave. Okay. Listen, Beth. Gitmek istiyorum. Pekâlâ. Dinle, Beth. Uninhabited-1 2010 info-icon
Of the children found the camera, and are the same who left the footprints. Birkaç velet kameramızı bulmuş, aynı veletler ayak izlerini bırakmış. Uninhabited-1 2010 info-icon
We are doing a really bad joke, right? Bize bir eşek şakası yapıyorlar, tamam mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
I do not like my resume while I sleep. Ben uyurken beni çekmeleri hoşuma gitmiyor. Uninhabited-1 2010 info-icon
I do not even like me. Well, so what do we do? Benim de gitmiyor. Peki, bu konuda ne yapacağız? Uninhabited-1 2010 info-icon
We will make sure that does not happen again '. But we... Bir daha olmaması için işimizi garantiye alacağız. Ama... Uninhabited-1 2010 info-icon
No, I want to leave. Come on, Beth, do not overdo. Hayır, gitmek istiyorum. Hadi Beth, aşırı tepki veriyorsun. Uninhabited-1 2010 info-icon
What's up '? What do we do? Ne? Ne yapacağız? Uninhabited-1 2010 info-icon
We will not let it ruin the trip, ok? Bu kaçamağımızı mahvetmelerine izin vermeyeceğiz, tamam mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
They've already 'ruined. No, not 'so'. Zaten içine ettiler. Hayır, etmediler. Uninhabited-1 2010 info-icon
We had a great time, since we got here. Buraya geldiğinden beri hayatının en güzel zamanını geçirdin. Uninhabited-1 2010 info-icon
Well, no more 'happy, okay? Artık mutlu değilim. Uninhabited-1 2010 info-icon
Ok, me neither. I did not want this to happen. Tamam, ben de değilim. Bunun olmasını istemezdim. Uninhabited-1 2010 info-icon
What do we do? Come on, come on, by... Ne yapacağız? Hayır, hayır, hayır. Uninhabited-1 2010 info-icon
Let us not spoil our vacation, right? Tatilimizi zehir etmelerine göz yummayacağız, değil mi? Uninhabited-1 2010 info-icon
We will do so '... Ne mi yapacağız? Uninhabited-1 2010 info-icon
They are on the island... Onlar buradalar, tamam mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
So we're not alone and 'a fact. Biz de yalnız değiliz, bunu biliyoruz. Uninhabited-1 2010 info-icon
We disguised in some way... Üzerimizi kapatacağız... Uninhabited-1 2010 info-icon
or something... ok? ...şey gibi... kamuflaj gibi. Tamam mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
We will get him the leaves... Üzerimize yapraklar koyacağız... Uninhabited-1 2010 info-icon
and when we find them scare them to death, ...ve onları bulacağız ve onları korkutup... Uninhabited-1 2010 info-icon
and they'll go away. ...sonra geldikleri yere göndereceğiz. Uninhabited-1 2010 info-icon
Why 'so' is not good. Çünkü bu hiç iyi değil. Uninhabited-1 2010 info-icon
Not at all. Do not want to spoil things. Hayır, hiç iyi değil. Hayır, bunu mahvetmek istemiyorum. Uninhabited-1 2010 info-icon
Come on, we're in the game. Bunu bir oyuna dönüştürelim. Uninhabited-1 2010 info-icon
Come on, of 'yes'. It '. Hadi, tamam de. Tamam. Uninhabited-1 2010 info-icon
Come on, I'm not here. Gel hadi, burada değiller. Uninhabited-1 2010 info-icon
It was a gunshot? Bu silah sesi miydi? Uninhabited-1 2010 info-icon
It comes from that boat. They shoot the sharks. Tekneden geliyor. Köpekbalıklarına ateş ediyor olmalılar. Uninhabited-1 2010 info-icon
Harry, have a weapon. Harry, silahları var. Uninhabited-1 2010 info-icon
We are looking for. Bize bakıyorlar. Uninhabited-1 2010 info-icon
Let's get out of here. Hadi, buradan gidelim. Uninhabited-1 2010 info-icon
Your wind chimes makes a nice sound. Rüzgâr çanı çok güzel ses çıkarıyor. Uninhabited-1 2010 info-icon
It 'is'. Evet. Uninhabited-1 2010 info-icon
Why 'never take destroy things? Neden bizimle uğraşmak istesinler? Uninhabited-1 2010 info-icon
You know, with video and everything else. Video ve diğer şeyler. Uninhabited-1 2010 info-icon
Those guys have done footprints... Ayak izlerini o herifler yapmış olmalı. Uninhabited-1 2010 info-icon
were too large. And why 'did not pick up too? Oldukça büyüktüler. Neden sana zum yapsınlar? Uninhabited-1 2010 info-icon
I'm going to take a look here around. You stay here, okay? Ben gidip etrafa bakacağım, sen de burada bekle, tamam mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
Jesus' Christ. Yüce Tanrım! Uninhabited-1 2010 info-icon
What are you doing here? I did not want to be alone. Burada ne işin var? Yalnız kalmak istemedim. Uninhabited-1 2010 info-icon
Stay here, okay? Burada bekle, tamam mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
Jesus', who could I make it? Tanrım, bunu kim yapmış? Uninhabited-1 2010 info-icon
Must have been those men on the boat. Teknedeki şu adamlar olmalı. Uninhabited-1 2010 info-icon
This thing I scared to death, Harry. Bu beni çok korkutuyor, Harry. Uninhabited-1 2010 info-icon
It ', too. Evet, beni de. Uninhabited-1 2010 info-icon
Tonight I will sleep outside. Ok. Bu gece dışarıda uyumak istiyorum. Pekâlâ. Uninhabited-1 2010 info-icon
I want to see what happens. Neler olup bittiğini görebilirim. Uninhabited-1 2010 info-icon
Ok, ok. Tabii, elbette. Uninhabited-1 2010 info-icon
Ok, do not worry. Pekâlâ, endişe etme. Uninhabited-1 2010 info-icon
What are they? Sea Cucumbers. Bunlar ne? Denizhıyarı. Uninhabited-1 2010 info-icon
Whoever did this knew what he was doing. Bunu her kim yaptıysa, ne yaptığını iyi biliyormuş. Uninhabited-1 2010 info-icon
See sharp as it was the knife that cut them? Bu bıçağın ne kadar keskin olduğuna bak. Uninhabited-1 2010 info-icon
This is not 'a bad some kid's joke. Bu hiç de küçük çocuk şakasına benzemiyor. Uninhabited-1 2010 info-icon
I want to go home. It ', ok. Eve gitmek istiyorum. Pekâlâ, tamam. Uninhabited-1 2010 info-icon
Where 'the phone? Telefon nerede? Uninhabited-1 2010 info-icon
Harry is not 'where I left. Harry, koyduğumuz yerde yok. Uninhabited-1 2010 info-icon
Ok, here it is. İşte burada. Uninhabited-1 2010 info-icon
The phone there is no 'more'. What? Telefon gitmiş! Ne? Uninhabited-1 2010 info-icon
The phone there is no 'more'. But it was in that case. Telefon gitmiş. Ama şu torbadaydı. Uninhabited-1 2010 info-icon
Harry, take it easy, okay? Harry, olayı büyütme, tamam mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
Where '? Nerede? Uninhabited-1 2010 info-icon
"No. No speak English. No talk..." Hayır. İngilizce bilmemek. İngilizce bilmemek, bayım. Uninhabited-1 2010 info-icon
There are kidding. Bizimle oyun oynuyorlar. Uninhabited-1 2010 info-icon
Look, I've had enough of your games, ok? Bak, artık oyun oynamak istemiyorum, tamam mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
I just want the satellite phone, so 'there we go. Uydu telefonunu verin ki buradan gidebilelim. Uninhabited-1 2010 info-icon
We are tired, okay? Bundan bıktım artık, tamam mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178284
  • 178285
  • 178286
  • 178287
  • 178288
  • 178289
  • 178290
  • 178291
  • 178292
  • 178293
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact