• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178293

English Turkish Film Name Film Year Details
Two years ago when we started this, when you first woke up, İki yıl önce ilk başladığımızda, yani yeni uyandırıldığında... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
you couldn't remember the day before. ...bir önceki günü bile hatırlayamıyordun. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
My head feels full. Aklımda bin türlü şey var. Bu da gelişiminin bir parçası. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We're getting there. Çok ilerledik. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You may have forgotten our agreement, Doctor, but I haven't. Doktor, belki anlaşmamızı unutmuşsundur ama ben unutmadım. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Consider this my last reminder. Son kez hatırlatayım dedim. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I haven't forgotten, I've been in surgery, Unutmadım, ameliyattaydım. Hem de çok başarılı geçen bir ameliyatta. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I have to guarantee the safety of my men, as well as my own. Hem adamlarımın hem de kendimin güvenliğini garanti altına almalıyım. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
It'll be taken care of. Zaten buna çok özen gösteriyorum. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
So you want to wait? Then I guess the wire transfers can wait as well. Yani bekleyelim diyorsun. Öyleyse para transferleri de bekleyebilir. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
What's the hurry, right? Ne acelemiz var ki, değil mi? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Miles. Yes, Doctor? Miles. Buyurun doktor? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
The general's son is growing anxious. Generalin oğlu gittikçe huzursuzlaşıyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
He'd like to be micro chipped this instant. It can't possibly wait. Mikroçipi derhal yerleştirmemizi istiyor. Ama acelesi yok. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I'm nobody's son anymore, Doctor. It is Commander Topov. Ben artık kimsenin oğlu değilim doktor. Komutan Topov'um. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I've done it to myself. It does hurt a little bit now. Bunu kendime de yaptım. Biraz canınız yanabilir. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Maybe for you. Senin canın yanmış olabilir... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Failsafe is active, sir. Güvenlik çipi aktif edildi efendim. Memnun oldunuz mu? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
No. My men. Hayır. Adamlarıma da yapılacak. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Fine. Round them up. Güzel. Dolaş bakalım. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Gentlemen, two pronged objective. Beyler, iki tane görevimiz var. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Securing of the reactor site and the dismantling of the detonators, Reaktörü ele geçirip ateşleyicileri etkisiz hale getirme... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
and the extraction of the two known hostages. ...ve iki rehinenin tahliyesi. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
However, their positions could be fluid, Ancak konumları değişkenlik gösterebilir. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
so we're moving in on a staggered six front maneuver. Bu nedenle aşamalı olarak altı noktadan manevra yapacağız. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Disable all communication and transportation vehicles Karşılaştığınız tüm iletişim ve nakil araçlarını... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
that you encounter, and remember the objective. ...etkisiz hale getirin, görevimizi de aklınızdan çıkarmayın. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
If it comes down to either or, Ters bir durum olursa, başımıza büyük işler açarız. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Are there any questions? Sorusu olan var mı? Ya şu yaratıkla karşılaşırsak? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Avoidance, if you can. Elinizden geldiğince karşılaşmamaya çalışın. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Keep it occupied. Onu meşgul etmeye çalışın. Elinizden bu mu geliyor doktor? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
It's probably programmed to defend the reactor site, Büyük ihtimal, reaktörü korumaya programlanmıştır. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
making it impossible to use high powered Patlayıcılar nedeniyle, yüksek güçteki silahları da kullanamazlar. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Captain, your men should not engage with the NGU. Yüzbaşı, adamlarınız YNA ile karşılaşmamalı. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
That's what my men are for. Benim adamlarım da burada devreye giriyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
It's hot in here. Burası sıcak oldu. Montunu çıkar. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We've been here before? Buraya daha önce gelmiş miydik? Her hafta geliriz. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Can I get you guys some coffee? Size kahve getireyim mi? Olur, ben kahve alabilirim, sağ ol. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
What would you like, Luc, to drink? Luc ne içmek ister? Portakal suyu. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Great. I'll be right back to take your orders. Pekâlâ. Siparişlerinizi hemen getiririm. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
How are your knees feeling? Dizlerin nasıl? Biraz daha iyi. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I think the anti inflammatories are working. Antiinflamatuar işe yaramış olabilir. Sana biraz daha versek iyi olur. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
The weather report said there may be another snow front on the way. Hava durumuna göre yine kar yağışı bekleniyormuş. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Could get a couple of inches over the weekend. Hafta sonuna 10 15 santimetre yağabilir. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I think the cold weather's been affecting your joints. Soğuk hava, eklemlerini etkiliyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
The next shipment should be in by next week, so... Bir sonraki kargo haftaya kadar gelmiş olur, bu yüzden... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
SANDRA: Luc, stop! Luc! No! Luc, yapma! Luc! Hayır! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Luc, stop! Luc! Luc, yapma! Luc! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Luc, stop! Stop! Luc, yeter! Yeter! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
No! Luc, no! Hayır! Luc, hayır! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
No! Luc, stop, stop! Hayır! Luc, yeter, yeter! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Luc, stop! Luc, yeter! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
MAN: Somebody help him. Go! Go! Go! Adama yardım edin. Yürü! Yürü! Yürü! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Let's go! Move, move, move! Go! Yürüyün! Yürü, yürü! Hadi, hadi! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
TECHNICIAN: Hold fire, holding fire. All units proceed to reactor complex. Ateş etmeyin, ateş etmeyin. Tüm birimler reaktör tesisine ilerlesin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Repeat, hold fire, holding fire. Tekrar ediyorum. Ateş etmeyin. Tüm birimler reaktör tesisine ilerlesin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
SOLDIER: Copy that. Unit One holding fire. All units holding fire. Anlaşıldı. Birinci Birim ateşi kesti. Tüm birimler, ateş etmeyin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
All systems green, sir. Good. Tüm sistemler yeşil durumda efendim. Güzel. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
SOLDIER: The complex in sight. All units falling into position, over. Tesisi görüyoruz. Tüm birimler yerini alsın, tamam. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
TECHNICIAN: Unit One, Unit Two, two units, report to the south perimeter... Birinci ve İkinci Birimler, güney kısımdan sorumlusunuz. Kendinizi... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
SOLDIER: Unit One holding. Contact back. Birinci Birim beklemede. Rapor vereceğiz. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I'll take the north side. Ben kuzeyi alayım. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Unit Two is on the move. Proceeding to north perimeter. İkinci Birim harekete geçti. Kuzeye ilerliyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Unit Two to north perimeter. İkinci Birim kuzeye ilerliyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
TECHNICIAN: Unit Two, hold position in north perimeter. İkinci Birim, kuzeyde yerinizi alın. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We're on the south perimeter, Structure 3. We're going in. Over. Biz güneydeyiz, 3. binada. İçeri giriyoruz. Tamam. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Burke, the show's on. Send them in and provide cover. Burke, gösteri başlıyor. Adamlarını iyice koruyarak içeri yolla. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Sir, we have successfully taken out all lines of defense. Efendim, savunma yapabileceğimiz noktaları başarılı bir şekilde ele geçirdik. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We need to send in two units. İçeri göndermek için iki birime daha ihtiyacımız var. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Negative. Send in the freaks. That's an order, Burke. Pull back. Olumsuz. Yaratıkları içeri yolla. Bu bir emirdir Burke. Geride durun. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
It's all yours, boys. Sıra sizde beyler. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Don't fuck it up. Sakın elinize yüzünüze bulaştırmayın. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
COBY: How long before they reach the Meeting Point A? A buluşma noktasına ne zaman ulaşırlar? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Stand by, sir. Hazırız efendim. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Shut him down. I'm on it. Kapatın şunu! Anlaşıldı. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
TECHNlClAN: Holy shit, did you see that? Did you see that? Lanet olsun, gördünüz mü? Gördünüz mü? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
COBY: One is out. Tell Two and Three One is down. Bir numarayı kaybettik. İki ve Üç'e bunu bildirin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We need Two, Three and Four to triangulate on the new position. Do it! İki, Üç ve Dört numaralar üçgen halinde konumlarını alsınlar. Hemen! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We're gonna triangulate... Come on! Üçgenler halinde... Hadi! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We're gonna triangulate on what's... Hang on! Üçgenler... Dur bir dakika! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Triangulate... Listen to me. Üçgenler... Beni dinleyin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Let him go! Let him go! Move Four to the reactor. Gönder! Gönder! Dört numara reaktöre gitsin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Have Three engage. Have Three engage. Üç numara karşılaşıyor. Üç numara karşılaşıyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
COBY: What the hell is going on? Ne oluyor burada? Adam çok hızlı. İzini süremiyorlar. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
COBY: All right, let's get Four to the reactor. Get Four. Pekâlâ, Dört numara reaktöre girsin. Dört numara girsin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Four moving to the reactor, sir. Four moving. Dört numara reaktöre giriyor efendim. Dört numara giriyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Sir, approaching the reactor right now. Reaktöre yaklaştı efendim. İşte oradalar. Oradalar. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Shut them down, Doctor. Hallet şunları doktor. Devre dışı bırak. Tekrar ediyorum, devre dışı bırak. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Complete evac. Send the order. Topyekûn boşaltıyoruz. Emri ver. Burke, topyekûn boşaltıyoruz. Çıkın! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Evac. Evac. Pull back now! Boşaltın. Boşaltın. Hemen çıksınlar! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Get everybody out of there! Complete evac now. Complete evac. Herkes dışarı çıksın! Topyekûn boşaltıyoruz. Boşaltıyoruz. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Tell them to retreat. Get them out. Get the men out of there. Geri çekilsinler. Çıksınlar oradan. Adamları çıkarın. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Retreat. I repeat, retreat... Get them all out. Tell him that is an order... Geri çekiliyoruz... Çıksınlar. Bu bir emirdir... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
SOLDIER: We're under fire. Unit One under fire. Falling back. Ateş altındayız. Birinci Birim ateş altında. Geri çekiliyoruz. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Colonel Petrov's down. Request transportation. Albay Petrov vurulmuş. Nakledilmesi gerekiyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Request transport. Nakledilmesi gerekiyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Listen to me, God damn it. You're coming with me. Lanet olsun, dinleyin beni. Benimle geliyorsunuz. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Go now. Take him with you. Go. Hemen git. Onu da götür. Git. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Take him with you! Go! Onu da götür! Gidin! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Look. Is he coming? Bak sen. Kim geliyor? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178288
  • 178289
  • 178290
  • 178291
  • 178292
  • 178293
  • 178294
  • 178295
  • 178296
  • 178297
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact