Search
English Turkish Sentence Translations Page 178293
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Two years ago when we started this, when you first woke up, | İki yıl önce ilk başladığımızda, yani yeni uyandırıldığında... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
you couldn't remember the day before. | ...bir önceki günü bile hatırlayamıyordun. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
My head feels full. | Aklımda bin türlü şey var. Bu da gelişiminin bir parçası. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We're getting there. | Çok ilerledik. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You may have forgotten our agreement, Doctor, but I haven't. | Doktor, belki anlaşmamızı unutmuşsundur ama ben unutmadım. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Consider this my last reminder. | Son kez hatırlatayım dedim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I haven't forgotten, I've been in surgery, | Unutmadım, ameliyattaydım. Hem de çok başarılı geçen bir ameliyatta. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I have to guarantee the safety of my men, as well as my own. | Hem adamlarımın hem de kendimin güvenliğini garanti altına almalıyım. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It'll be taken care of. | Zaten buna çok özen gösteriyorum. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
So you want to wait? Then I guess the wire transfers can wait as well. | Yani bekleyelim diyorsun. Öyleyse para transferleri de bekleyebilir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
What's the hurry, right? | Ne acelemiz var ki, değil mi? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Miles. Yes, Doctor? | Miles. Buyurun doktor? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
The general's son is growing anxious. | Generalin oğlu gittikçe huzursuzlaşıyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
He'd like to be micro chipped this instant. It can't possibly wait. | Mikroçipi derhal yerleştirmemizi istiyor. Ama acelesi yok. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I'm nobody's son anymore, Doctor. It is Commander Topov. | Ben artık kimsenin oğlu değilim doktor. Komutan Topov'um. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I've done it to myself. It does hurt a little bit now. | Bunu kendime de yaptım. Biraz canınız yanabilir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Maybe for you. | Senin canın yanmış olabilir... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Failsafe is active, sir. | Güvenlik çipi aktif edildi efendim. Memnun oldunuz mu? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
No. My men. | Hayır. Adamlarıma da yapılacak. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Fine. Round them up. | Güzel. Dolaş bakalım. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Gentlemen, two pronged objective. | Beyler, iki tane görevimiz var. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Securing of the reactor site and the dismantling of the detonators, | Reaktörü ele geçirip ateşleyicileri etkisiz hale getirme... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
and the extraction of the two known hostages. | ...ve iki rehinenin tahliyesi. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
However, their positions could be fluid, | Ancak konumları değişkenlik gösterebilir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
so we're moving in on a staggered six front maneuver. | Bu nedenle aşamalı olarak altı noktadan manevra yapacağız. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Disable all communication and transportation vehicles | Karşılaştığınız tüm iletişim ve nakil araçlarını... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
that you encounter, and remember the objective. | ...etkisiz hale getirin, görevimizi de aklınızdan çıkarmayın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
If it comes down to either or, | Ters bir durum olursa, başımıza büyük işler açarız. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Are there any questions? | Sorusu olan var mı? Ya şu yaratıkla karşılaşırsak? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Avoidance, if you can. | Elinizden geldiğince karşılaşmamaya çalışın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Keep it occupied. | Onu meşgul etmeye çalışın. Elinizden bu mu geliyor doktor? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It's probably programmed to defend the reactor site, | Büyük ihtimal, reaktörü korumaya programlanmıştır. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
making it impossible to use high powered | Patlayıcılar nedeniyle, yüksek güçteki silahları da kullanamazlar. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Captain, your men should not engage with the NGU. | Yüzbaşı, adamlarınız YNA ile karşılaşmamalı. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
That's what my men are for. | Benim adamlarım da burada devreye giriyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It's hot in here. | Burası sıcak oldu. Montunu çıkar. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We've been here before? | Buraya daha önce gelmiş miydik? Her hafta geliriz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Can I get you guys some coffee? | Size kahve getireyim mi? Olur, ben kahve alabilirim, sağ ol. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
What would you like, Luc, to drink? | Luc ne içmek ister? Portakal suyu. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Great. I'll be right back to take your orders. | Pekâlâ. Siparişlerinizi hemen getiririm. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
How are your knees feeling? | Dizlerin nasıl? Biraz daha iyi. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I think the anti inflammatories are working. | Antiinflamatuar işe yaramış olabilir. Sana biraz daha versek iyi olur. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
The weather report said there may be another snow front on the way. | Hava durumuna göre yine kar yağışı bekleniyormuş. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Could get a couple of inches over the weekend. | Hafta sonuna 10 15 santimetre yağabilir. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I think the cold weather's been affecting your joints. | Soğuk hava, eklemlerini etkiliyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
The next shipment should be in by next week, so... | Bir sonraki kargo haftaya kadar gelmiş olur, bu yüzden... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
SANDRA: Luc, stop! Luc! No! | Luc, yapma! Luc! Hayır! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Luc, stop! Luc! | Luc, yapma! Luc! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Luc, stop! Stop! | Luc, yeter! Yeter! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
No! Luc, no! | Hayır! Luc, hayır! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
No! Luc, stop, stop! | Hayır! Luc, yeter, yeter! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Luc, stop! | Luc, yeter! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
MAN: Somebody help him. Go! Go! Go! | Adama yardım edin. Yürü! Yürü! Yürü! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Let's go! Move, move, move! Go! | Yürüyün! Yürü, yürü! Hadi, hadi! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
TECHNICIAN: Hold fire, holding fire. All units proceed to reactor complex. | Ateş etmeyin, ateş etmeyin. Tüm birimler reaktör tesisine ilerlesin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Repeat, hold fire, holding fire. | Tekrar ediyorum. Ateş etmeyin. Tüm birimler reaktör tesisine ilerlesin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
SOLDIER: Copy that. Unit One holding fire. All units holding fire. | Anlaşıldı. Birinci Birim ateşi kesti. Tüm birimler, ateş etmeyin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
All systems green, sir. Good. | Tüm sistemler yeşil durumda efendim. Güzel. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
SOLDIER: The complex in sight. All units falling into position, over. | Tesisi görüyoruz. Tüm birimler yerini alsın, tamam. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
TECHNICIAN: Unit One, Unit Two, two units, report to the south perimeter... | Birinci ve İkinci Birimler, güney kısımdan sorumlusunuz. Kendinizi... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
SOLDIER: Unit One holding. Contact back. | Birinci Birim beklemede. Rapor vereceğiz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I'll take the north side. | Ben kuzeyi alayım. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Unit Two is on the move. Proceeding to north perimeter. | İkinci Birim harekete geçti. Kuzeye ilerliyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Unit Two to north perimeter. | İkinci Birim kuzeye ilerliyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
TECHNICIAN: Unit Two, hold position in north perimeter. | İkinci Birim, kuzeyde yerinizi alın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We're on the south perimeter, Structure 3. We're going in. Over. | Biz güneydeyiz, 3. binada. İçeri giriyoruz. Tamam. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Burke, the show's on. Send them in and provide cover. | Burke, gösteri başlıyor. Adamlarını iyice koruyarak içeri yolla. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Sir, we have successfully taken out all lines of defense. | Efendim, savunma yapabileceğimiz noktaları başarılı bir şekilde ele geçirdik. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We need to send in two units. | İçeri göndermek için iki birime daha ihtiyacımız var. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Negative. Send in the freaks. That's an order, Burke. Pull back. | Olumsuz. Yaratıkları içeri yolla. Bu bir emirdir Burke. Geride durun. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It's all yours, boys. | Sıra sizde beyler. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Don't fuck it up. | Sakın elinize yüzünüze bulaştırmayın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
COBY: How long before they reach the Meeting Point A? | A buluşma noktasına ne zaman ulaşırlar? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Stand by, sir. | Hazırız efendim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Shut him down. I'm on it. | Kapatın şunu! Anlaşıldı. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
TECHNlClAN: Holy shit, did you see that? Did you see that? | Lanet olsun, gördünüz mü? Gördünüz mü? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
COBY: One is out. Tell Two and Three One is down. | Bir numarayı kaybettik. İki ve Üç'e bunu bildirin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We need Two, Three and Four to triangulate on the new position. Do it! | İki, Üç ve Dört numaralar üçgen halinde konumlarını alsınlar. Hemen! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna triangulate... Come on! | Üçgenler halinde... Hadi! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna triangulate on what's... Hang on! | Üçgenler... Dur bir dakika! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Triangulate... Listen to me. | Üçgenler... Beni dinleyin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Let him go! Let him go! Move Four to the reactor. | Gönder! Gönder! Dört numara reaktöre gitsin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Have Three engage. Have Three engage. | Üç numara karşılaşıyor. Üç numara karşılaşıyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
COBY: What the hell is going on? | Ne oluyor burada? Adam çok hızlı. İzini süremiyorlar. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
COBY: All right, let's get Four to the reactor. Get Four. | Pekâlâ, Dört numara reaktöre girsin. Dört numara girsin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Four moving to the reactor, sir. Four moving. | Dört numara reaktöre giriyor efendim. Dört numara giriyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Sir, approaching the reactor right now. | Reaktöre yaklaştı efendim. İşte oradalar. Oradalar. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Shut them down, Doctor. | Hallet şunları doktor. Devre dışı bırak. Tekrar ediyorum, devre dışı bırak. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Complete evac. Send the order. | Topyekûn boşaltıyoruz. Emri ver. Burke, topyekûn boşaltıyoruz. Çıkın! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Evac. Evac. Pull back now! | Boşaltın. Boşaltın. Hemen çıksınlar! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Get everybody out of there! Complete evac now. Complete evac. | Herkes dışarı çıksın! Topyekûn boşaltıyoruz. Boşaltıyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Tell them to retreat. Get them out. Get the men out of there. | Geri çekilsinler. Çıksınlar oradan. Adamları çıkarın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Retreat. I repeat, retreat... Get them all out. Tell him that is an order... | Geri çekiliyoruz... Çıksınlar. Bu bir emirdir... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
SOLDIER: We're under fire. Unit One under fire. Falling back. | Ateş altındayız. Birinci Birim ateş altında. Geri çekiliyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Colonel Petrov's down. Request transportation. | Albay Petrov vurulmuş. Nakledilmesi gerekiyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Request transport. | Nakledilmesi gerekiyor. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Listen to me, God damn it. You're coming with me. | Lanet olsun, dinleyin beni. Benimle geliyorsunuz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Go now. Take him with you. Go. | Hemen git. Onu da götür. Git. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Take him with you! Go! | Onu da götür! Gidin! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Look. Is he coming? | Bak sen. Kim geliyor? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |