• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178290

English Turkish Film Name Film Year Details
I am fed up, she and 'stove, and now, and 'better than him to laugh at! Ben bıktım, o da bıktı. Şimdi onu bize verseniz iyi edersiniz. Uninhabited-1 2010 info-icon
Speak in English. Calm down, Harry. İngilizce konuşun. Sakin ol, Harry. Uninhabited-1 2010 info-icon
What's up 'to laugh? Komik olan ne? Uninhabited-1 2010 info-icon
We've pulled some bad jokes... Harry. Bizimle uğraşıp durma. Harry. Uninhabited-1 2010 info-icon
You messed up the tent, you picked up the phone and I want them back. Çadırımızı kurcaladın, telefonu aldın. Onu hemen geri istiyorum. Uninhabited-1 2010 info-icon
Come on, Harry. Now. Gel hadi, Harry. Hayır, hayatta olmaz. Uninhabited-1 2010 info-icon
He speaks English. İngilizce konuş. Uninhabited-1 2010 info-icon
Calm down, Harry. Sakin ol, Harry. Uninhabited-1 2010 info-icon
Seriously, I'm tired of this crap. Come on. Ben ciddiyim, bu kadar oyun yeter. Hadi gel. Uninhabited-1 2010 info-icon
Say something, but speak English. Bir şey söyle. İngilizce konuş. Uninhabited-1 2010 info-icon
I'm, I'm... I am, what? Merhaba, merhaba... Merhaba, merhaba mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
We have pissed! Lanet olası pislik! Uninhabited-1 2010 info-icon
Let him go! Let him go! Do not touch me! Bırak onu! Bırak onu! Dokunma bana! Uninhabited-1 2010 info-icon
Harry! Let him go! Bırak onu! Uninhabited-1 2010 info-icon
Let me go! Do not touch me! Bırak onu! Dokunma bana! Uninhabited-1 2010 info-icon
Do not touch me! Harry! Dokunma bana! Harry! Uninhabited-1 2010 info-icon
Come with me. I will not do away with it! Gel benimle! Bundan bu kadar kolay kurtulamayacaksınız! Uninhabited-1 2010 info-icon
They have a gun! Harry, come on. Silahları var! Harry, hadi. Uninhabited-1 2010 info-icon
Tornero 'to take satellite phone! Uydu telefonu için geri döneceğim, anladınız mı? Uninhabited-1 2010 info-icon
Harry let it go. Come on. Harry bırak şunu. Gel hadi. Uninhabited-1 2010 info-icon
Are you hurt? Acıyor mu? Uninhabited-1 2010 info-icon
Okay. It's all right. Var mı bir şey? Yok. Uninhabited-1 2010 info-icon
Thanks, I'm fine. Teşekkürler. Uninhabited-1 2010 info-icon
The phone was not camp. Telefon kampta değildi. Uninhabited-1 2010 info-icon
There must have been. No, not there. I looked at. Orada olmalı. Hayır, değildi. Baktım. Uninhabited-1 2010 info-icon
Where else could it be? Daro 'another look. Başka nerede olabilir? Bir kez daha bakacağım. Uninhabited-1 2010 info-icon
Harry, wait. Harry, bekle. Uninhabited-1 2010 info-icon
Do you see them? No. Onları görüyor musun? Hayır. Uninhabited-1 2010 info-icon
'Be careful. Dikkatli ol. Uninhabited-1 2010 info-icon
Ok, they are gone. Gitmişler. Uninhabited-1 2010 info-icon
They would left all around. Onu burada öylece bırakacak halleri yok ya! Uninhabited-1 2010 info-icon
Well, if there ', I 'here... Burada değil, şurada değil,... Uninhabited-1 2010 info-icon
it 'them'... ...burada yok. Uninhabited-1 2010 info-icon
There '. Burada yok. Uninhabited-1 2010 info-icon
It should be on the boat. Teknede olmalı. Uninhabited-1 2010 info-icon
Go! Uzaklaş ondan! Uninhabited-1 2010 info-icon
I'll kill you! Leave her alone, you scoundrel! Seni geberteceğim! Onu bırak, pislik herif! Uninhabited-1 2010 info-icon
Leave her alone! Bırak gitsin! Uninhabited-1 2010 info-icon
Fuck you! Fuck you! Fuck you! Canın cehenneme! Canın cehenneme! Uninhabited-1 2010 info-icon
Shit! Pig! Animal! Pislik! Domuz seni! Adi hayvan! Uninhabited-1 2010 info-icon
Damn, you kill '! Kahretsin! Seni geberteceğim! Uninhabited-1 2010 info-icon
I love you... I love you. Seni seviyorum. Seni seviyorum. Uninhabited-1 2010 info-icon
Take me away from here. Kaldır beni. Uninhabited-1 2010 info-icon
Hurry! Are you okay? İyi misin? Uninhabited-1 2010 info-icon
Harry, hurry up! They're coming. Harry, acele et! Geliyorlar. Uninhabited-1 2010 info-icon
"The Witch"! Cadı. Uninhabited-1 2010 info-icon
Stay with me. Stay with me. Dayan dostum, dayan. Uninhabited-1 2010 info-icon
I'm here, I'm with you. I'm with you. Seni tuttum, seni tuttum. Yanındayım. Uninhabited-1 2010 info-icon
The witch... Cadı. Uninhabited-1 2010 info-icon
Stay with me... Stay with me. Dayan, biraz daha dayan. Uninhabited-1 2010 info-icon
Stay with me. Come on, hold on tight. Dayan. Hadi, sıkı tutun. Uninhabited-1 2010 info-icon
Stay with me... Stay with me. Dayan. Yardım et bana. Uninhabited-1 2010 info-icon
Come on. Quick! Gidelim. Çabuk. Uninhabited-1 2010 info-icon
On this there 'a ghost. Bu adada bir hayalet var. Uninhabited-1 2010 info-icon
Did you read it? Bunu okudun mu? Uninhabited-1 2010 info-icon
I gave him a quick look. Aceleyle bir göz attım. Uninhabited-1 2010 info-icon
His name and 'Coral. That over there ', and' his grave. Adı Coral. Mezarı da hemen şurada. Uninhabited-1 2010 info-icon
He was a young girl which came from Torres Strait... Indigo adasında 1920'lerde... Uninhabited-1 2010 info-icon
and worked for farmers Tripangos 20 years. ...denizhıyarı toplayan genç bir kadındı. Uninhabited-1 2010 info-icon
He lived here. Burada yaşadı. Uninhabited-1 2010 info-icon
One night, he was collecting of sea cucumbers in the barrier... Bir gün, denizhıyarı toplamak için resife gitti... Uninhabited-1 2010 info-icon
stepped on a fish and rock. The poison has begun to act... ...ve bir taşbalığına bastı. Zehir etkisini gösterdi,... Uninhabited-1 2010 info-icon
but she and 'successful reach the beach. ...ama sahile dönmeyi başardı. Uninhabited-1 2010 info-icon
And the staff of the company was waiting. Şirket çalışanları onu bekliyorlardı. Uninhabited-1 2010 info-icon
The cons and laughed raped her. Ona güldüler ve tecavüz ettiler. Uninhabited-1 2010 info-icon
Seven men. Yedi adam. Uninhabited-1 2010 info-icon
There are seven signs on the wall inside the shed. Duvarda yedi çentik var. Uninhabited-1 2010 info-icon
It 'dead. Ok?! Öldü. Pekâlâ. Uninhabited-1 2010 info-icon
Since then, she takes it all men calling here. O zamandan beri buraya gelen her erkekten intikam alıyor. Uninhabited-1 2010 info-icon
And you believe it? Listen... Ve sen de buna inanıyorsun? Şunu dinle. Uninhabited-1 2010 info-icon
"Coral has a knife. Coral'ın bir bıçağı var. Uninhabited-1 2010 info-icon
He uses it to cut the sea cucumber. She was furious last night. Onu, denizhıyarı kesmek için kullanıyor. Dün gece sinirlendi. Uninhabited-1 2010 info-icon
Jim." Jim. Uninhabited-1 2010 info-icon
But by... are you serious? Yapma, sen ciddi misin? Uninhabited-1 2010 info-icon
What's up '? Do you think it's funny? Ne yani? Komik olduğunu mu düşünüyorsun? Uninhabited-1 2010 info-icon
"I wait to see the ghost Coral... Hayalet Coral'ı beklerken... Uninhabited-1 2010 info-icon
I hope I have sex with me, As with everyone else." ...umarım diğerlerine yaptığı gibi bana da sakso çeker. Uninhabited-1 2010 info-icon
Jesus'! And then... Tanrım! Ve sonra... Uninhabited-1 2010 info-icon
Ok, here comes. Tamam, işte geliyor. Uninhabited-1 2010 info-icon
"Coral visited us yesterday evening, or at least I think so '. Coral dün gece bizi ziyarete geldi. En azından bunu yaptı. Uninhabited-1 2010 info-icon
Not sure if it was a dream. Rüya olup olmadığından emin değilim. Uninhabited-1 2010 info-icon
It 'very nice and gave us watched all night. Çok güzeldi ve tüm gece bizi izledi. Uninhabited-1 2010 info-icon
We tried to approach her, but 'disappeared." Ona yaklaşmayı denedik, ama gözden kayboldu. Uninhabited-1 2010 info-icon
I really believe in these things. It ', I think they make sense. Gerçekten bu şeylere inanıyor musun? Evet, oldukça mantıklı. Uninhabited-1 2010 info-icon
It makes no sense... does not make sense. Mantılı değil. Hiç de mantıklı değil. Uninhabited-1 2010 info-icon
Well, all that we and 'successful since we got here. Buraya geldiğimizden beri başımıza gelenlere baksana. Uninhabited-1 2010 info-icon
What is' happened yesterday evening with the men. Dün gece o adamlara olanlar. Uninhabited-1 2010 info-icon
Why 'are gone off so precipitously? Bir anda adayı terk edip gitmeleri. Uninhabited-1 2010 info-icon
What shooting? Neye ateş ediyorlardı? Uninhabited-1 2010 info-icon
They were shooting each other! Of course. Birbirlerine ateş ediyorlardı. Elbette ya! Uninhabited-1 2010 info-icon
No. Listen to me! "We're leaving.... Coral" Beni dinle. Coral'ın gidişi... Uninhabited-1 2010 info-icon
Listen! Beth, I'm sorry. Beni dinle. Beth! Uninhabited-1 2010 info-icon
"Last night, Bobby had a fight with Coral. It 'a serious matter. Coral dün gece Bobby'yle birlikte oldu. Çok kötü. Uninhabited-1 2010 info-icon
It 'was horrendous. I do not know if it will succeed '." Çok ciddi. Paçayı kurtarabilecek mi bilmiyorum. Uninhabited-1 2010 info-icon
Okay, Beth, someone wrote this stuff... Pekâlâ, Beth, birisi bunu bizim gibi insanlarla... Uninhabited-1 2010 info-icon
just to get around people like us. It 'a joke. ...uğraşmak için yazmış. Bu bir şaka. Uninhabited-1 2010 info-icon
Yes, 'they wrote. But they will not fool us. Evet, yazdılar. Bizimle oyun oynamıyorlar. Uninhabited-1 2010 info-icon
Well, it works with you. "Strange things have happened... Seninle oyun oynuyorlar. Buraya geleli daha iki gün geçmeden... Uninhabited-1 2010 info-icon
since we landed two days ago. Things disappear." ...eşyalarımız ortadan kayboldu. Uninhabited-1 2010 info-icon
"A hole in our canoe, we can not leave the island. Teknemizde delik var. Adadan ayrılamıyoruz. Uninhabited-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178285
  • 178286
  • 178287
  • 178288
  • 178289
  • 178290
  • 178291
  • 178292
  • 178293
  • 178294
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact